Avaya AWH75 User Manual Download Page 44

0

1

IT 

Risoluzione dei problemi

Problema 

Soluzione

tutti i collegamenti sono 

stati effettuati, ma le luci 

non si accendono.

• Controllare che il cavo jack del caricabatterie CA sia collegato alla base. 

• Controllare che il caricabatterie CA sia correttamente collegato a una 

presa a parete funzionante. 

• Accertarsi di utilizzare il caricabatterie CA fornito da Avaya.

l’auricolare non funziona 

con la base.

• Controllare che il telefono sia collegato alla presa jack del cavo telefonico 

della base e che sia correttamente inserito. 

• Controllare che la cornetta del telefono sia collegata alla presa jack della 

cornetta sulla base e che sia correttamente inserita. 

• L’auricolare potrebbe essere fuori portata rispetto alla base. Avvicinare 

l’auricolare alla base finché la prima non rientra nel raggio d’azione. La 

portata varia a seconda dell’ambiente lavorativo. 

• La batteria della cuffia è scarica. Ricaricare la batteria inserendo 

l’auricolare nell’apposita base di alloggiamento. Vedere pagina 16. 

• Il volume di ascolto è troppo basso. Premere il pulsante per la 

regolazione del volume sull’auricolare. Se il volume è ancora troppo basso, 

impostare l’interruttore di regolazione principale del volume di ascolto. 

Vedere pagina 37. 

• Impostazione errata del selettore di configurazione per il proprio 

telefono. Impostare correttamente il selettore di configurazione del 

telefono sulla base. Accertarsi che il numero selezionato sia allineato con 

l’indicatore di posizione. Vedere pagina 30. 

• Potrebbe essere necessario registrare nuovamente l’auricolare con la 

base. Vedere pagina 72.

gli interlocutori non 

riescono a sentire.

• L’auricolare è in modalità esclusione microfono. Premere il pulsante di 

esclusione microfono sull’auricolare per riattivare il microfono. Vedere 

pagina 37. 

• Il volume in conversazione è troppo basso. Aumentare il volume di 

conversazione utilizzando i pulsanti per la regolazione secondaria del 

volume sulla base come descritto a pagina 37. Se il volume è ancora troppo 

basso, impostare diversamente la regolazione principale del volume di 

conversazione come descritto a pagina 37. 

• Impostazione errata del selettore di configurazione per il proprio 

telefono. Impostare correttamente il selettore di configurazione del 

telefono sulla base. Accertarsi che il numero selezionato sia allineato con 

l’indicatore di posizione. Vedere pagina 30.

il segnale di centrale viene 

emesso con diverse 

configurazioni.

Il telefono funziona con diverse impostazioni del selettore di 

configurazione. Utilizzare la posizione che consente la migliore qualità di 

ricezione e trasmissione.

il segnale di centrale non 

viene emesso in alcuna 

impostazione del selettore 

di configurazione. 

• Controllare che il telefono sia collegato alla presa jack del cavo telefonico 

sulla base. Vedere pagine 5-9. 

• Controllare che la cornetta del telefono sia collegata alla presa jack della 

cornetta sulla base. Vedere pagine 5-9.

impossibile sentire 

l’interlocutore o il segnale 

di composizione.

• Controllare che tutti i cavi e le prese jack siano collegati correttamente. 

• Controllare l’alimentazione della base (indicatore luminoso rosso) e 

accertarsi che la batteria dell’auricolare sia completamente carica. 

• Impostare correttamente il selettore di configurazione del telefono sulla 

base. Accertarsi che il numero selezionato sia allineato con l’indicatore di 

posizione. Vedere pagina 24. 

• Accertarsi di aver selezionato la modalità auricolare. Premere il pulsante 

di conversazione per selezionare la modalità corretta. L’indicatore luminoso 

di conversazione sulla base è verde.

gli interlocutori avvertono 

un ronzio di sottofondo.

• Il caricabatterie CA è inserito in una prolunga. Collegarlo direttamente 

alla presa a parete. 

• Ricezione di un’altra frequenza radio. Contattare l’Helpdesk degli 

auricolari Avaya per richiedere un filtro RF.

IT 

Risoluzione dei problemi

Problema 

Soluzione

la cornetta emette suoni 

distorti o eco.

• Ridurre il volume di conversazione modificando l’impostazione 

dell’interruttore di regolazione principale del volume di conversazione. 

Vedere pagina 37. 

• Puntare il microfono verso il mento. 

• Il volume di ascolto del telefono è troppo alto. Se il telefono dispone di un 

controllo del volume della cornetta, ridurre il livello fino alla scomparsa 

della distorsione. 

• Se la distorsione permane, premere il pulsante del volume di ascolto 

sull’auricolare verso il basso. Se il problema persiste, impostare 

diversamente l’interruttore di regolazione principale del volume di ascolto. 

Vedere pagina 37. 

• La base è troppo vicina al computer o al telefono. Vedere pagina 18 per 

informazioni sul corretto posizionamento. 

• È necessario ripristinare il sistema. Eseguire il ripristino del sistema 

come descritto a pagina 70.

si avvertono troppi rumori, 

voci e disturbi di sottofondo.

Il volume di conversazione è troppo alto. Abbassare il volume di 

conversazione utilizzando i pulsanti per la regolazione secondaria del 

volume di conversazione sulla base. Se il volume è ancora troppo alto, 

impostare diversamente l’interruttore di regolazione principale del volume 

di conversazione. Vedere pagina 37.

il tempo di conversazione è 

notevolmente ridotto anche 

dopo una ricarica completa.

La batteria si sta deteriorando. Sostituirla con una batteria nuova. Vedere 

pagina 74.

È caduta la linea 

(l’indicatore di 

conversazione 

sull’auricolare e sulla base 

è spento).

La registrazione è andata perduta. Provare a ripristinare il sistema. Vedere 

pagina 72. Se il problema persiste, eseguire nuovamente la procedura di 

registrazione a pagina 72.

la comunicazione è 

disturbata da interferenze.

• Il collegamento all’auricolare è stato interrotto. Provare a ristabilire il 

collegamento premendo il pulsante di conversazione della cuffia. 

• Scollegare il caricabatterie CA dalla base per 7 secondi, quindi 

ricollegarlo. 

• Ripristinare il sistema come descritto a pagina 72.

l’auricolare emette segnali 

acustici. 

• Se il segnale acustico viene emesso a intervalli di 10 secondi, la carica è 

in esaurimento. Ricaricare la batteria inserendola nel supporto di ricarica 

sulla base per una o tre ore finché l’indicatore di carica rimane acceso o 

smette di lampeggiare. 

• Due segnali acustici indicano un avviso di rilevamento del limite di 

portata. Avvicinarsi alla base. 

• Tre rapidi segnali acustici a intervalli di 30 secondi indicano che il 

microfono è disattivato. Premere il selettore per l’esclusione del microfono 

una volta per riattivarlo. 

• Quando è collegato un dispositivo di risposta automatico opzionale, tre 

segnali acustici ripetuti indicano una chiamata in arrivo. Premere il 

pulsante di conversazione sulla cuffia per rispondere. 

il dispositivo di risposta 

automatico è installato, ma 

non solleva la cornetta.

Accertarsi che il cavo di alimentazione del dispositivo di risposta 

automatico sia inserito correttamente nella presa jack della base.

il dispositivo di risposta 

automatico entra in 

funzionamento ogni volta 

che si rimuove o si 

sostituisce l’auricolare sulla 

base.

IntelliStand è attivato. Per disattivare il dispositivo di risposta automatico, 

spostare in posizione l’interruttore di IntelliStand.

Summary of Contents for AWH75

Page 1: ...gistered in certain jurisdictions IntelliStand SupraElite and the voice tube clear color trade dress are trademarks or registered trademarks of Plantronics Inc Patents U S 5 210 791 6 735 453 D469 756...

Page 2: ...Table of Contents Setup 1 5 Positioning Adjusting Fit Charging Checking Compatibility Components 3 6 11 11 10 13 Making Answering Ending Calls 12 Multi shift Pairing 12 Headset Controls Volume 18 Int...

Page 3: ...Volume Minor Adjust Base Top View Components Components Base Underside View Speak Volume Major Adjust Handset Jack Accessory Jack Ring Detector Jack AC Power Adapter Jack Telephone Base Jack EU24 ADJ...

Page 4: ...AVAYA 2410 4630 5410 6416 D M and 6424 D M telephones 7 24 24 28 28 26 5 25 25 1 4 24 27 25 7 24 27 29 29 1 4 24xx and 54xx phones require 4 0 firmware or greater 46xx and 56xx phones require 1 8 firm...

Page 5: ...27 4 30 7 24 27 1 8 Setup 3 with AVAYA 8403 8405 8410D 8411D 8434 and telephones 24 27 4 25 7 24 27 31 31 1 Setup 4 with AVAYA 9600 series telephones Configuration dial set to 1 Configuration dial set...

Page 6: ...ant to control the handset lifter with the call control button on your headset Set the IntelliStand switch to IntelliStand on if you want the handset to automatically pick up when you take the headset...

Page 7: ...R OR 1 To pair another headset to the same base you must first enable the multi shit pairing feature Long press 5 sec the speaking volume minor adjust up button on back of the base until the power ind...

Page 8: ...tting of 1 is set at the factory to work with most phones However if you do not hear a dial tone if either you or the recipient is having trouble hearing or if you experience buzzing hissing please fo...

Page 9: ...base for large incremental adjustments NOTE A is the lowest setting B is the most common setting D is the loudest setting To mute headset long press the volume down button 3 seconds Press again to un...

Page 10: ...3 seconds Press to increase or to decrease Mid tone Low battery warning Replace headset in charging cradle 1 tone every 10 seconds Mute Listening volume minor adjust Feature Action Tone Out of range...

Page 11: ...replace my headset in the base unit IntelliStand is enabled To disable the handset lifter move the IntelliStand switch to position Problem Solution Problem Solution I plugged everything in but the lig...

Page 12: ...on the headset blinks release all buttons 2 Press the call control button again The talk indicator light will again blink briefly to indicate the headset is back to normal operation mode 3 Disconnect...

Page 13: ...ul to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call In most but not...

Page 14: ...erh ndbok Manual do Utilizador Anv ndarhandbok PROFESSIONELLES HEADSET SYSTEM PROFESSIONELT HEADSETSYSTEM SISTEMA PROFESIONAL DE AURICULARES AMMATTIK YTT N TARKOITETTU KUULOKEJ RJESTELM SYSTEME D OREI...

Page 15: ...len 72 Onderhoud 73 Spreekbuisje vervangen 73 Batterijen vervangen 74 Toegang tot de Avaya UCC 76 GB Table of contents Components 5 Setup 1 5 10 IntelliStand 15 Charging 16 Positioning 18 Adjusting Fi...

Page 16: ...avo del telefono Telefoonsnoer Telefonledning Fio telef nico Telefonsladd Base Basisstation Baseenhed Tukiasema Basisstation Baseenhet Basenhet AC charger Ladeger t Lysnetoplader Cargador de CA Laturi...

Page 17: ...f ligar desligar para automatizar o bot o de conversa o 6 Ajuste do Volume de Audi o Intervalos Longos 7 Fio telef nico SE Baksida 4 Finjustering av talvolym 5 IntelliStandTM omkopplare knapp f r auto...

Page 18: ...lampje 4 Spreekbuisje NO Hodesett 1 Lyttevolum demping 2 Ringekontrollknapp 3 Taleindikatorlampe 4 Taler r PT Auricular 1 Bot o de Volume de audi o Corte de som 2 Bot o de conversa o 3 Luz indicadora...

Page 19: ...nos de 24xx y 54xx requieren una versi n 4 0 o superior de firmware Los tel fonos de 46xx y 56xx requieren una versi n 1 8 o superior de firmware FI Puhelimissa 24xx ja 54xx tarvitaan laiteohjelmistov...

Page 20: ...la fiche qui a t effectivement utilis e pour brancher l oreillette IT Attenzione per un funzionamento corretto e sicuro inserire il cavo della base nell apposita presa jack del telefono Attenersi scr...

Page 21: ...op van de headset Zet de IntelliStand schakelaar op IntelliStand aan indien u wilt dat de telefoonhoorn automatisch opneemt wanneer u de headset van de oplader houder neemt handset is gebruikt of mark...

Page 22: ...that the headset is in the correct position The amber charge indicator light on the base will flash while charging and will change to solid amber when fully charged 20 minutes minimum charge to conti...

Page 23: ...toe NO Justere tilpasningen MERK Hvis du nsker det kan du bytte ut de p monterte reputene i l rimitasjon med reputene i skum som f lger med 1 Juster hodeb ylen 2 Drei p den st yreduserende mikrofonen...

Page 24: ...ina 31 Multi shift Pairing GB Multi shift pairing To make a call 1 Take your handset off hook Dial tone should sound through handset if not check compatibility see page 29 2 Press the call control but...

Page 25: ...mesta Vastaa puheluun painamalla kevytkuulokkeen puhelunhallintapainiketta Lopeta puhelu painamalla kevytkuulokkeen p uhelunhallintapainiketta Jos soittaja tai vastaaja kuulee puhe nen huonosti tarkis...

Page 26: ...IT Esecuzione risposta termine delle chiamate Configurazione 1 2 3 e 4 Per effettuare una chiamata premere il pulsante di controllo delle chiamate La cornetta emette il segnale di centrale in caso con...

Page 27: ...Oproepen plaatsen aannemen be indigen Installatie 5 met optionele telefoonhoorn lifter A Test eerst de installatie van de telefoonhoorn lifter 1 Druk op de gespreksknop op de headset om de telefoonhoo...

Page 28: ...eggsutstyr A Slik tester du at h ndsettl fteren er stilt riktig inn 1 Trykk p ringekontrollknappen p hodesettet for aktivere h ndsettl fteren og l ft h ndsettet fra telefonen Du skal h re en ringetone...

Page 29: ...ualit audio NL Compatibiliteit testen OPMERKING de compatibiliteitsinstelling 1 is een fabrieksinstelling en werkt bij de meeste telefoons Echter als u geen kiestoon hoort als u of de ontvanger proble...

Page 30: ...fire posisjonene 3 Velg posisjonen som gir best lydkvalitet for b de deg og den du snakker med PT Verificar compatibilidade NOTA A maioria dos telefones apresenta uma defini o de compatibilidade de 1...

Page 31: ...e Einstellung 4 ist die niedrigste Einstellung B Headset Stummschaltung Halten Sie zum Stummschalten des Headsets die Taste zum Verringern der Lautst rke 3 Sekunden lang gedr ckt Um die Stummschaltung...

Page 32: ...ytkuulokkeen mykist minen Voi mykist kevytkuulokkeen painamalla pitk n 3 sekuntia nenvoimakkuuden v hennyspainiketta Poista mykistys painamalla painiketta uudelleen Puheen merkkivalo vilkkuu tukiasema...

Page 33: ...achterzijde van het basisstation voor het afstellen met grote stappen OPMERKING 1 is het maximumvolume De laagste instelling is 4 B Headset dempen Als u de headset wilt dempen houdt u de omlaagknop v...

Page 34: ...ttery warning Replace headset in charging cradle 1 tone every 10 seconds N A Out of range warning when on active call Move closer to base 2 tones N A Incoming call notification Press call control butt...

Page 35: ...uun painamalla puhelunhallintapainiketta 3 toistuvaa nimerkki FI Kevytkuulokkeen ohjaimet FR Commandes de l oreillette DK Knapper p headset Fungerer kun ved brug af h nds tl fter ekstraudstyr Funktion...

Page 36: ...ibile solo se si utilizza il dispositivo di risposta automatico opzionale Funzione Azione Tono Regolazione secondaria del volume di ascolto Premere il pulsante per aumentare o per ridurre Toni ascende...

Page 37: ...oras na base IT Indicatori luminosi della base NL Waarschuwingslampjes basisstation FI Tukiaseman merkkivalot FR Indicateurs d appel sur la base ES Luces indicadoras de la base DK Indikatorlamper p ba...

Page 38: ...to select correct mode The talk indicator light on the base is green Sound in handset is distorted hear echo in handset Reduce speaking volume by changing the speaking volume major adjust switch setti...

Page 39: ...n auf DE Fehlerbehebung PROBLEM L sung Es sind verzerrte T ne oder ein Echo zu h ren Verringern Sie die Sprechlautst rke mit der Taste zur Anpassung der Sprechlautst rke in gr eren Schritten Siehe Sei...

Page 40: ...e korrekt tilstand Baseenhedens indikatorlampe for tale er gr n DK Fejlfinding Problem L sning Lyden i h nds ttet er forvr nget der er ekko i h nds ttet Reducer talevolumen ved at v lge en anden indst...

Page 41: ...rsaci n es demasiado alto Para bajar el volumen de conversaci n ajuste los botones de ajuste corto del volumen de conversaci n que se encuentran en la base Si aun as el volumen sigue siendo demasiado...

Page 42: ...Pienenn nenvoimakkuutta muuttamalla puheen nenvoimakkuustasoa Katso sivu 36 K nn mikrofoni leukaasi kohti Puhelimen kuunteluvoimakkuus on liian korkea Jos puhelimessasi on luurin nenvoimakkuuss din v...

Page 43: ...fiez que vous avez bien s lectionn le mode oreillette Appuyez sur le bouton de conversation pour s lectionner le mode ad quat Le t moin vert de conversation du socle s allume FR D pannage Probl me Sol...

Page 44: ...mere il pulsante di conversazione per selezionare la modalit corretta L indicatore luminoso di conversazione sulla base verde Gli interlocutori avvertono un ronzio di sottofondo Il caricabatterie CA i...

Page 45: ...isstation is groen NL Problemen oplossen Probleem Oplossing Geluid in de telefoonhoorn is vervormd ik hoor een echo in de telefoonhoorn Verminder het spraakvolume door de instelling van de hoofdafstel...

Page 46: ...gr nt Lyden i h ndsettet er forvrengt jeg h rer ekko i h ndsettet Senk talevolumet ved flytte p bryteren for stor justering av talevolum Se side 339 Rett mikrofonen mot haken din Lyttevolumet p telefo...

Page 47: ...o de conversa o para seleccionar o modo correcto A luz indicadora de conversa o na base verde PT Resolu o de problemas Problema Solu o O som do auricular apresenta se distorcido oi o eco no auricular...

Page 48: ...a p talknappen Talindikatorlampan p basenheten lyser gr nt Ljudet i luren har st rningar ekar Minska talvolymen genom att ndra grundinst llningen f r talvolym Se sidan 40 Rikta mikrofonen mot hakan Ly...

Page 49: ...uton de contr le d appel et les deux boutons de contr le de volume et pendant 5 secondes Lorsque le t moin de conversation du socle clignote rel chez tous les boutons 2 Appuyez nouveau sur le bouton d...

Page 50: ...peza se Underh ll 1 Byt ut mikrofonarmen var sj tte nionde m nad g ller endast modeller med mikrofonarm 2 Koppla bort enheten fr n telefonen och laddaren fr n str mk llan f re reng ring 3 Reng r utrus...

Page 51: ...Crear una configuraci n de extensi n ficticia de tipo 2500 No se asigna ning n puerto real Crear una se alizaci n al UCC para la extensi n ficticia Unir la extensi n ficticia a la primera llamada de...

Page 52: ...tue t t toimintoa Jos puhelin ei tue puhelunsiirtoa puhelinvaihteen hoitajan on toimittava seuraavasti Luo haamualanumero kuten 2500 sarjan puhelimissa Oikeaa porttia ei tarvitse m ritt Luo puhelunsii...

Page 53: ......

Page 54: ...jurisdictions IntelliStand and the voice tube clear color trade dress are trademarks or registered trademarks of Plantronics Inc Patents U S 5 210 791 6 735 453 D469 756 D512 984 Australia 147229 Fra...

Page 55: ...he Avaya Logo are trademarks of Avaya Inc and may be registered in certain jurisdictions IntelliStand is a trademark of Plantronics Inc Patents U S 5 210 791 6735 453 D469 756 D523 412 D539 266 Austra...

Page 56: ...nts 3 6 10 10 9 12 Making Answering Ending Calls 11 Multi shift Pairing 11 Headset Controls Volume 17 IntelliStand 15 14 Troubleshooting 19 Base Indicator Lights 18 Subscription 21 21 System Reset 21...

Page 57: ...e Minor Adjust Base Top View Components Components Base Underside View Speak Volume Major Adjust Handset Jack Accessory Jack Ring Detector Jack AC Power Adapter Jack Telephone Base Jack EU24 ADJ Liste...

Page 58: ...W 4625SW 4630SW 5420 5610 and 5620 telephones 24xx and 54xx phones require 4 0 firmware or greater 46xx and 56xx phones require 1 8 firmware or greater Configuration dial set to 3 Configuration dial s...

Page 59: ...o the jack where the handset was connected Warning It is important for correct and safe operation that the base cord is installed into the proper jack of your telephone Follow these instructions caref...

Page 60: ...lights to indicate pairing mode and goes out after successful pairing Repeat steps 1 and 2 if headset and base do not link when call control button is pressed NOTE Only the last paired headset will w...

Page 61: ...ton to raise the handset lifter 2 Use the telephone keypad to dial the number To end a call press the call control button to lower the handset lifter The handset will return to the base If either you...

Page 62: ...w plantronics com healthandsafety Checking Compatibility 1 2 3 4 1 2 3 4 Adjust your telephone configuration dial on the base to position 3 for the following tele phones 2420 4610SW 4620 4620SW 4621SW...

Page 63: ...TE Tones repeat every 15 seconds when muted Incoming call notification Press call control button to answer call 3 repetitive tones For some phone models this only works when using either the optional...

Page 64: ...me is too low Increase the speaking volume by adjusting the speaking volume minor adjust buttons on the base unit as described on page 16 If the volume is still too low select another speaking volume...

Page 65: ...age 10 for proper positioning System needs to be reset Perform system reset as described on page 21 I can hear too much background conversation noise or sidetone Speaking volume is too high Lower the...

Page 66: ...l to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call In most but not a...

Reviews: