
4
4
Headset Controls
* Ne fonctionne qu’avec le levier décroché de combiné en option.
cArActéristique
etAt
tonAlité
Réglage secondaire du
volume d’écoute
Appuyez sur « + » pour augmenter
le volume ou sur « – » pour le
baisser.
Tonalités ascendantes ou descendantes, 2
tonalités pour le son maximal
Secret
Pression longue
(3 secondes)
3 tonalités moyennes = fonction Secret activée
3 tonalités graves = fonction Secret désactivée
Remarque : lorsque la sourdine est activée, les
tonalités se répètent toutes les 15 secondes.
Décrocher/Raccrocher
Appuyez brièvement sur le bouton
de contrôle d’appel
Tonalité moyenne
Avertissement de batterie
faible
Replacez l’oreillette sur son socle
chargeur
1 tonalité toutes les 10 secondes
N/A
Avertissement d’utilisation
hors du rayon de portée (en
cours de conversation)
Rapprochez-vous de la base.
2 tonalités
N/A
Signal d’appel entrant*
Pour prendre l’appel, appuyez sur
le bouton de conversation
3 tonalités répétitives
* Toimii vain, kun käytössä on luuripidike (lisävaruste).
ominAisuus
toimi näin
äänimerKKi
Kuunteluvoimakkuuden
pienet säädöt
Lisää voimakkuutta painamalla
pain, vähennä painamalla
painiketta -.
Nousevat tai laskevat äänimerkit, enintään 2
äänimerkkiä
Mykistys
Pidä painiketta _ alhaalla
(3 sekuntia)
3 keskikorkeaa äänimerkkiä = mykistys
3 matalaa äänimerkkiä = ei mykistystä
Huomautus: äänimerkki toistuu 15 sekunnin
välein, kun mykistys on käytössä.
Soittaminen ja puhelun
lopettaminen
Paina lyhyesti puhelunhallinta
painiketta
Keskikorkea äänimerkki
Varoitus akun virran
loppumisesta
Aseta kevytkuuloke takaisin
latauspidikkeeseen
1 äänimerkkiä 10 sekunnin välein
-
Ilmoitus tulevasta puhelusta*
Siirry lähemmäs tukiasemaa
2 äänimerkkiä
-
Besked om indgående
opkald*
Vastaa puheluun painamalla
puhelunhallintapainiketta
3 toistuvaa äänimerkkiä
FI
Kevytkuulokkeen ohjaimet
FR
commandes de l’oreillette
DK
Knapper på headset
* Fungerer kun ved brug af håndsætløfter (ekstraudstyr).
funKtion
HAndling
tone
Finindstilling af lyttevolumen
Tryk på + for at øge eller – for at
reducere
Stigende/faldende toner,
2 toner ved grænse
Lydløs
Langt tryk _ tast
(3 sekunder)
3 mellemhøje toner = Lydløs
3 lave toner = Deaktiver lydløs
BEMÆRK: Tonerne gentages hvert
15. sekund, når lydløs er aktiveret.
Besvare/afslutte opkald
Kort tryk på knappen til
opkaldsstyring
Mellemhøj tone
Advarsel om fladt batteri
Placer headsettet i opladergaflen
1 tone hvert 10. sekund
Ikke
relevant
Advarsel om uden for
rækkevidde – under et aktivt
opkald
Gå tættere på baseenheden
2 toner
Ikke
relevant
Besked om indgående
opkald*
Tryk på knappen til opkaldsstyring
for at besvare opkaldet
3 gentagne toner
Headset Controls
cArActerísticA
Acción
tono
Ajuste corto del volumen de
escucha
Pulse + o - para aumentar o
reducir el volumen
Tonos ascendentes y descendentes. Dos tonos al
alcanzar el límite
Mute
Mantenga pulsado el botón _
durante tres segundos
Tres tonos medios: la función mute está activada
Tres tonos bajos: la función mute está desactivada
Nota: con la función Mute activada, los tonos se repiten
cada 15 segundos.
Respuesta y fin de llamadas
Pulse brevemente el botón de
control de llamada
Tono medio
Aviso de batería baja
Vuelva a colocar el auricular en
la horquilla de carga
Un tono cada diez segundos
N/D
Aviso de fuera de alcance
mientras se está en una
llamada activaf
Acérquese a la base
Dos tonos
N/D
Notificación de llamada
entrante*
Pulse el botón de control de
llamada para responder a la
llamada
Tres tonos repetitivos
* Sólo funciona cuando se utiliza el dispositivo para descolgar el teléfono, que es optativo.
ES
controles del auricular
* Fungerer kun ved brug af håndsætløfter (ekstraudstyr).
Summary of Contents for AWH75
Page 53: ......