Avaya AWH75 User Manual Download Page 43

FR  dépannage

Problème 

Solution

j’ai branché tous les 

éléments mais les 

indicateurs sont toujours 

éteints.

• Assurez-vous que le chargeur secteur est branché sur le socle. 

• Vérifiez que le chargeur secteur est correctement branché sur une prise 

d’alimentation qui fonctionne. 

• Assurez-vous que vous utilisez le chargeur secteur fourni par Avaya.

mon oreillette ne fonctionne 

pas avec la base.

• Vérifiez que le téléphone est connecté au socle par l’intermédiaire du 

cordon approprié et que ce dernier est complètement enfoncé dans la 

fiche. 

• Vérifiez que le combiné est connecté au socle par l’intermédiaire du 

cordon approprié et que ce dernier est complètement enfoncé dans la 

fiche. 

• L’oreillette est peut-être hors du rayon de portée de la base. Approchez-

vous de la base jusqu’à ce que l’oreillette soit dans le rayon de portée. La 

portée varie en fonction de l’environnement de travail. 

• La batterie de l’oreillette est à plat. Rechargez la batterie en replaçant 

l’oreillette sur son socle chargeur. Reportez-vous à la page 16. 

• Le volume d’écoute est trop faible. Appuyez sur le bouton permettant 

d’augmenter le volume sur l’oreillette. Si le volume est toujours trop bas, 

sélectionnez une autre position sur le réglage principal du volume 

d’écoute. Reportez-vous à la page 37. 

• Position incorrecte du cadran de configuration pour votre téléphone. 

Essayez de modifier la position du cadran de configuration du téléphone 

sur le socle. Assurez-vous que le chiffre sélectionné est aligné avec 

l’indicateur de position. Reportez-vous à la page 30. 

• Vous devrez peut-être connecter de nouveau l’oreillette à la base. 

Reportez-vous à la page 72.

les interlocuteurs 

n’entendent pas.

• Le son de l’oreillette est coupé. Appuyez sur la touche Secret de 

l’oreillette pour désactiver le mode secret du microphone. Reportez-vous à 

la page 37. 

• Le volume à l’émission est trop faible. Augmentez le volume à l’émission 

en utilisant les boutons de réglage secondaire du socle, comme indiqué à 

la page 37. Si le volume est toujours trop bas, sélectionnez une autre 

position pour le réglage principal du volume à l’émission, comme indiqué à 

la page 37. 

• Position incorrecte du cadran de configuration pour votre téléphone. 

Essayez de modifier la position du cadran de configuration du téléphone 

sur le socle. Assurez-vous que le chiffre sélectionné est aligné avec 

l’indicateur de position. Reportez-vous à la page 30.

j’entends une tonalité dans 

plusieurs positions de 

configuration.

Le téléphone peut fonctionner avec plusieurs réglages du cadran de 

configuration. Utilisez la position qui permet la meilleure écoute possible 

pour vous et votre interlocuteur.

quelle que soit la position 

du cadran de configuration, 

je n’entends pas de tonalité. 

• Assurez-vous que le téléphone est relié au socle au moyen du cordon du 

téléphone. Reportez-vous aux pages 5-9. 

• Vérifiez que le combiné est connecté au socle par l’intermédiaire du 

cordon approprié. Reportez-vous aux pages 5-9.

je n’entends pas 

l’interlocuteur/la tonalité.

• Vérifiez que les fiches et les cordons sont tous connectés correctement. 

• Vérifiez que la base est alimentée (témoin lumineux rouge) et que la 

batterie de l’oreillette est complètement chargée. 

• Essayez de modifier la position du cadran de configuration du téléphone 

sur le socle. Assurez-vous que le chiffre sélectionné est aligné avec 

l’indicateur de position. Reportez-vous à la page 24. 

• Vérifiez que vous avez bien sélectionné le mode oreillette. Appuyez sur le 

bouton de conversation pour sélectionner le mode adéquat. Le témoin vert 

de conversation du socle s’allume.

FR  dépannage

Problème 

Solution

le son dans le combiné est 

déformé ou il y a de l’écho.

• Réduisez le volume à l’émission à l’aide de l’interrupteur de réglage 

principal du volume à l’émission. Reportez-vous à la page 37. 

• Dirigez le microphone vers votre menton. 

• Le volume d’écoute est trop élevé sur le téléphone. Si votre téléphone 

dispose d’un bouton de réglage du volume, abaissez le volume jusqu’à la 

disparition de la déformation. 

• Si cette déformation ne disparaît toujours pas, abaissez le contrôle du 

volume d’écoute sur l’oreillette. Si le problème persiste, changez la 

position du réglage du volume d’écoute principal. Reportez-vous à la page 

37. 

• Le socle est trop près de l’ordinateur ou du téléphone. Reportez-vous à la 

page 18 pour connaître le positionnement adéquat. 

• Le système doit être réinitialisé. Effectuez une réinitialisation du 

système, comme indiqué à la page 70.

j’entends trop de bruit de 

fond.

Le volume à l’émission est trop élevé. Baissez le volume à l’émission en 

utilisant le réglage principal du socle. Si le volume est toujours trop élevé, 

sélectionnez une autre position sur le réglage principal du volume 

d’écoute. Reportez-vous à la page 37.

mon interlocuteur entend 

un bruit de fond 

ressemblant à un 

bourdonnement.

• Le chargeur secteur est branché sur une multiprise. Branchez 

directement le chargeur secteur sur une prise murale. 

• Choisissez une autre fréquence radio. Appelez l’assistance technique 

d’Avaya pour obtenir un filtre de fréquences radio.

l’autonomie de 

conversation est largement 

réduite, même après une 

recharge complète.

Les performances de la batterie ne sont plus satisfaisantes. Remplacez la 

batterie. Reportez-vous à la page 74.

l’appel est coupé (les 

témoins d’appel de 

l’oreillette et de la base 

sont éteints).

L’oreillette est déconnectée. Essayez de réinitialiser le système. Reportez-

vous à la page 72. Si cela ne règle pas le problème, essayez de suivre la 

procédure de connexion décrite à la page 72.

j’entends des parasites qui 

empêchent la 

communication.

• La liaison à l’oreillette est désactivée. Essayez de rétablir la liaison en 

appuyant sur le bouton de conversation de l’oreillette. 

• Débranchez le chargeur secteur pendant 7 secondes, puis rebranchez-le. 

• Réinitialisez tout le système comme indiqué à la page 72.

j’entends des bips dans 

l’oreillette. 

• Un bip toutes les 10 secondes correspond à un avertissement de batterie 

faible. Rechargez la batterie en la laissant sur le socle chargeur pendant 

une à trois heures, jusqu’à ce que le témoin reste allumé ou cesse de 

clignoter. 

• Deux bips signifient que vous quittez le rayon de portée. Rapprochez-vous 

du socle. 

• Si vous entendez trois bips rapprochés toutes les 30 secondes, c’est que 

la sourdine est activée. Appuyez sur le bouton de contrôle de la sourdine 

pour désactiver cette fonction. 

• Lorsqu’un levier décroché du combiné (en option) est connecté, trois bips 

indiquent qu’un appel arrive vers votre oreillette. Appuyez sur le bouton de 

conversation de l’oreillette pour prendre l’appel. 

le levier décroché du 

combiné est installé, mais il 

ne soulève pas le combiné.

Assurez-vous que le cordon d’alimentation du levier décroché est bien 

enfoncé dans la fiche de levier décroché du socle.

mon levier décroché du 

combiné fonctionne chaque 

fois que je replace mon 

oreillette sur la base ou que 

je l’en retire.

La fonction IntelliStand est activée. Pour désactiver le levier, changez 

l’interrupteur IntelliStand de position.

Summary of Contents for AWH75

Page 1: ...gistered in certain jurisdictions IntelliStand SupraElite and the voice tube clear color trade dress are trademarks or registered trademarks of Plantronics Inc Patents U S 5 210 791 6 735 453 D469 756...

Page 2: ...Table of Contents Setup 1 5 Positioning Adjusting Fit Charging Checking Compatibility Components 3 6 11 11 10 13 Making Answering Ending Calls 12 Multi shift Pairing 12 Headset Controls Volume 18 Int...

Page 3: ...Volume Minor Adjust Base Top View Components Components Base Underside View Speak Volume Major Adjust Handset Jack Accessory Jack Ring Detector Jack AC Power Adapter Jack Telephone Base Jack EU24 ADJ...

Page 4: ...AVAYA 2410 4630 5410 6416 D M and 6424 D M telephones 7 24 24 28 28 26 5 25 25 1 4 24 27 25 7 24 27 29 29 1 4 24xx and 54xx phones require 4 0 firmware or greater 46xx and 56xx phones require 1 8 firm...

Page 5: ...27 4 30 7 24 27 1 8 Setup 3 with AVAYA 8403 8405 8410D 8411D 8434 and telephones 24 27 4 25 7 24 27 31 31 1 Setup 4 with AVAYA 9600 series telephones Configuration dial set to 1 Configuration dial set...

Page 6: ...ant to control the handset lifter with the call control button on your headset Set the IntelliStand switch to IntelliStand on if you want the handset to automatically pick up when you take the headset...

Page 7: ...R OR 1 To pair another headset to the same base you must first enable the multi shit pairing feature Long press 5 sec the speaking volume minor adjust up button on back of the base until the power ind...

Page 8: ...tting of 1 is set at the factory to work with most phones However if you do not hear a dial tone if either you or the recipient is having trouble hearing or if you experience buzzing hissing please fo...

Page 9: ...base for large incremental adjustments NOTE A is the lowest setting B is the most common setting D is the loudest setting To mute headset long press the volume down button 3 seconds Press again to un...

Page 10: ...3 seconds Press to increase or to decrease Mid tone Low battery warning Replace headset in charging cradle 1 tone every 10 seconds Mute Listening volume minor adjust Feature Action Tone Out of range...

Page 11: ...replace my headset in the base unit IntelliStand is enabled To disable the handset lifter move the IntelliStand switch to position Problem Solution Problem Solution I plugged everything in but the lig...

Page 12: ...on the headset blinks release all buttons 2 Press the call control button again The talk indicator light will again blink briefly to indicate the headset is back to normal operation mode 3 Disconnect...

Page 13: ...ul to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call In most but not...

Page 14: ...erh ndbok Manual do Utilizador Anv ndarhandbok PROFESSIONELLES HEADSET SYSTEM PROFESSIONELT HEADSETSYSTEM SISTEMA PROFESIONAL DE AURICULARES AMMATTIK YTT N TARKOITETTU KUULOKEJ RJESTELM SYSTEME D OREI...

Page 15: ...len 72 Onderhoud 73 Spreekbuisje vervangen 73 Batterijen vervangen 74 Toegang tot de Avaya UCC 76 GB Table of contents Components 5 Setup 1 5 10 IntelliStand 15 Charging 16 Positioning 18 Adjusting Fi...

Page 16: ...avo del telefono Telefoonsnoer Telefonledning Fio telef nico Telefonsladd Base Basisstation Baseenhed Tukiasema Basisstation Baseenhet Basenhet AC charger Ladeger t Lysnetoplader Cargador de CA Laturi...

Page 17: ...f ligar desligar para automatizar o bot o de conversa o 6 Ajuste do Volume de Audi o Intervalos Longos 7 Fio telef nico SE Baksida 4 Finjustering av talvolym 5 IntelliStandTM omkopplare knapp f r auto...

Page 18: ...lampje 4 Spreekbuisje NO Hodesett 1 Lyttevolum demping 2 Ringekontrollknapp 3 Taleindikatorlampe 4 Taler r PT Auricular 1 Bot o de Volume de audi o Corte de som 2 Bot o de conversa o 3 Luz indicadora...

Page 19: ...nos de 24xx y 54xx requieren una versi n 4 0 o superior de firmware Los tel fonos de 46xx y 56xx requieren una versi n 1 8 o superior de firmware FI Puhelimissa 24xx ja 54xx tarvitaan laiteohjelmistov...

Page 20: ...la fiche qui a t effectivement utilis e pour brancher l oreillette IT Attenzione per un funzionamento corretto e sicuro inserire il cavo della base nell apposita presa jack del telefono Attenersi scr...

Page 21: ...op van de headset Zet de IntelliStand schakelaar op IntelliStand aan indien u wilt dat de telefoonhoorn automatisch opneemt wanneer u de headset van de oplader houder neemt handset is gebruikt of mark...

Page 22: ...that the headset is in the correct position The amber charge indicator light on the base will flash while charging and will change to solid amber when fully charged 20 minutes minimum charge to conti...

Page 23: ...toe NO Justere tilpasningen MERK Hvis du nsker det kan du bytte ut de p monterte reputene i l rimitasjon med reputene i skum som f lger med 1 Juster hodeb ylen 2 Drei p den st yreduserende mikrofonen...

Page 24: ...ina 31 Multi shift Pairing GB Multi shift pairing To make a call 1 Take your handset off hook Dial tone should sound through handset if not check compatibility see page 29 2 Press the call control but...

Page 25: ...mesta Vastaa puheluun painamalla kevytkuulokkeen puhelunhallintapainiketta Lopeta puhelu painamalla kevytkuulokkeen p uhelunhallintapainiketta Jos soittaja tai vastaaja kuulee puhe nen huonosti tarkis...

Page 26: ...IT Esecuzione risposta termine delle chiamate Configurazione 1 2 3 e 4 Per effettuare una chiamata premere il pulsante di controllo delle chiamate La cornetta emette il segnale di centrale in caso con...

Page 27: ...Oproepen plaatsen aannemen be indigen Installatie 5 met optionele telefoonhoorn lifter A Test eerst de installatie van de telefoonhoorn lifter 1 Druk op de gespreksknop op de headset om de telefoonhoo...

Page 28: ...eggsutstyr A Slik tester du at h ndsettl fteren er stilt riktig inn 1 Trykk p ringekontrollknappen p hodesettet for aktivere h ndsettl fteren og l ft h ndsettet fra telefonen Du skal h re en ringetone...

Page 29: ...ualit audio NL Compatibiliteit testen OPMERKING de compatibiliteitsinstelling 1 is een fabrieksinstelling en werkt bij de meeste telefoons Echter als u geen kiestoon hoort als u of de ontvanger proble...

Page 30: ...fire posisjonene 3 Velg posisjonen som gir best lydkvalitet for b de deg og den du snakker med PT Verificar compatibilidade NOTA A maioria dos telefones apresenta uma defini o de compatibilidade de 1...

Page 31: ...e Einstellung 4 ist die niedrigste Einstellung B Headset Stummschaltung Halten Sie zum Stummschalten des Headsets die Taste zum Verringern der Lautst rke 3 Sekunden lang gedr ckt Um die Stummschaltung...

Page 32: ...ytkuulokkeen mykist minen Voi mykist kevytkuulokkeen painamalla pitk n 3 sekuntia nenvoimakkuuden v hennyspainiketta Poista mykistys painamalla painiketta uudelleen Puheen merkkivalo vilkkuu tukiasema...

Page 33: ...achterzijde van het basisstation voor het afstellen met grote stappen OPMERKING 1 is het maximumvolume De laagste instelling is 4 B Headset dempen Als u de headset wilt dempen houdt u de omlaagknop v...

Page 34: ...ttery warning Replace headset in charging cradle 1 tone every 10 seconds N A Out of range warning when on active call Move closer to base 2 tones N A Incoming call notification Press call control butt...

Page 35: ...uun painamalla puhelunhallintapainiketta 3 toistuvaa nimerkki FI Kevytkuulokkeen ohjaimet FR Commandes de l oreillette DK Knapper p headset Fungerer kun ved brug af h nds tl fter ekstraudstyr Funktion...

Page 36: ...ibile solo se si utilizza il dispositivo di risposta automatico opzionale Funzione Azione Tono Regolazione secondaria del volume di ascolto Premere il pulsante per aumentare o per ridurre Toni ascende...

Page 37: ...oras na base IT Indicatori luminosi della base NL Waarschuwingslampjes basisstation FI Tukiaseman merkkivalot FR Indicateurs d appel sur la base ES Luces indicadoras de la base DK Indikatorlamper p ba...

Page 38: ...to select correct mode The talk indicator light on the base is green Sound in handset is distorted hear echo in handset Reduce speaking volume by changing the speaking volume major adjust switch setti...

Page 39: ...n auf DE Fehlerbehebung PROBLEM L sung Es sind verzerrte T ne oder ein Echo zu h ren Verringern Sie die Sprechlautst rke mit der Taste zur Anpassung der Sprechlautst rke in gr eren Schritten Siehe Sei...

Page 40: ...e korrekt tilstand Baseenhedens indikatorlampe for tale er gr n DK Fejlfinding Problem L sning Lyden i h nds ttet er forvr nget der er ekko i h nds ttet Reducer talevolumen ved at v lge en anden indst...

Page 41: ...rsaci n es demasiado alto Para bajar el volumen de conversaci n ajuste los botones de ajuste corto del volumen de conversaci n que se encuentran en la base Si aun as el volumen sigue siendo demasiado...

Page 42: ...Pienenn nenvoimakkuutta muuttamalla puheen nenvoimakkuustasoa Katso sivu 36 K nn mikrofoni leukaasi kohti Puhelimen kuunteluvoimakkuus on liian korkea Jos puhelimessasi on luurin nenvoimakkuuss din v...

Page 43: ...fiez que vous avez bien s lectionn le mode oreillette Appuyez sur le bouton de conversation pour s lectionner le mode ad quat Le t moin vert de conversation du socle s allume FR D pannage Probl me Sol...

Page 44: ...mere il pulsante di conversazione per selezionare la modalit corretta L indicatore luminoso di conversazione sulla base verde Gli interlocutori avvertono un ronzio di sottofondo Il caricabatterie CA i...

Page 45: ...isstation is groen NL Problemen oplossen Probleem Oplossing Geluid in de telefoonhoorn is vervormd ik hoor een echo in de telefoonhoorn Verminder het spraakvolume door de instelling van de hoofdafstel...

Page 46: ...gr nt Lyden i h ndsettet er forvrengt jeg h rer ekko i h ndsettet Senk talevolumet ved flytte p bryteren for stor justering av talevolum Se side 339 Rett mikrofonen mot haken din Lyttevolumet p telefo...

Page 47: ...o de conversa o para seleccionar o modo correcto A luz indicadora de conversa o na base verde PT Resolu o de problemas Problema Solu o O som do auricular apresenta se distorcido oi o eco no auricular...

Page 48: ...a p talknappen Talindikatorlampan p basenheten lyser gr nt Ljudet i luren har st rningar ekar Minska talvolymen genom att ndra grundinst llningen f r talvolym Se sidan 40 Rikta mikrofonen mot hakan Ly...

Page 49: ...uton de contr le d appel et les deux boutons de contr le de volume et pendant 5 secondes Lorsque le t moin de conversation du socle clignote rel chez tous les boutons 2 Appuyez nouveau sur le bouton d...

Page 50: ...peza se Underh ll 1 Byt ut mikrofonarmen var sj tte nionde m nad g ller endast modeller med mikrofonarm 2 Koppla bort enheten fr n telefonen och laddaren fr n str mk llan f re reng ring 3 Reng r utrus...

Page 51: ...Crear una configuraci n de extensi n ficticia de tipo 2500 No se asigna ning n puerto real Crear una se alizaci n al UCC para la extensi n ficticia Unir la extensi n ficticia a la primera llamada de...

Page 52: ...tue t t toimintoa Jos puhelin ei tue puhelunsiirtoa puhelinvaihteen hoitajan on toimittava seuraavasti Luo haamualanumero kuten 2500 sarjan puhelimissa Oikeaa porttia ei tarvitse m ritt Luo puhelunsii...

Page 53: ......

Page 54: ...jurisdictions IntelliStand and the voice tube clear color trade dress are trademarks or registered trademarks of Plantronics Inc Patents U S 5 210 791 6 735 453 D469 756 D512 984 Australia 147229 Fra...

Page 55: ...he Avaya Logo are trademarks of Avaya Inc and may be registered in certain jurisdictions IntelliStand is a trademark of Plantronics Inc Patents U S 5 210 791 6735 453 D469 756 D523 412 D539 266 Austra...

Page 56: ...nts 3 6 10 10 9 12 Making Answering Ending Calls 11 Multi shift Pairing 11 Headset Controls Volume 17 IntelliStand 15 14 Troubleshooting 19 Base Indicator Lights 18 Subscription 21 21 System Reset 21...

Page 57: ...e Minor Adjust Base Top View Components Components Base Underside View Speak Volume Major Adjust Handset Jack Accessory Jack Ring Detector Jack AC Power Adapter Jack Telephone Base Jack EU24 ADJ Liste...

Page 58: ...W 4625SW 4630SW 5420 5610 and 5620 telephones 24xx and 54xx phones require 4 0 firmware or greater 46xx and 56xx phones require 1 8 firmware or greater Configuration dial set to 3 Configuration dial s...

Page 59: ...o the jack where the handset was connected Warning It is important for correct and safe operation that the base cord is installed into the proper jack of your telephone Follow these instructions caref...

Page 60: ...lights to indicate pairing mode and goes out after successful pairing Repeat steps 1 and 2 if headset and base do not link when call control button is pressed NOTE Only the last paired headset will w...

Page 61: ...ton to raise the handset lifter 2 Use the telephone keypad to dial the number To end a call press the call control button to lower the handset lifter The handset will return to the base If either you...

Page 62: ...w plantronics com healthandsafety Checking Compatibility 1 2 3 4 1 2 3 4 Adjust your telephone configuration dial on the base to position 3 for the following tele phones 2420 4610SW 4620 4620SW 4621SW...

Page 63: ...TE Tones repeat every 15 seconds when muted Incoming call notification Press call control button to answer call 3 repetitive tones For some phone models this only works when using either the optional...

Page 64: ...me is too low Increase the speaking volume by adjusting the speaking volume minor adjust buttons on the base unit as described on page 16 If the volume is still too low select another speaking volume...

Page 65: ...age 10 for proper positioning System needs to be reset Perform system reset as described on page 21 I can hear too much background conversation noise or sidetone Speaking volume is too high Lower the...

Page 66: ...l to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call In most but not a...

Reviews: