background image

english 

6

 

Mr. Wu

 

 

1. TECHNICAL DATA 

As a stove of construction type 1, it is possible to connect it 
to  the  chimney  together  with  an  existing  other  stove  or 

another  hearth  for  solid  fuels,  as  long  as  the  chimney 
dimensioning complies with DIN 4705, Part 3. 
 

Technicla data  Mr. Wu 

Height [mm] 

1350  Exhaust values for multiple use of the chimney 

in accordance with DIN 4705, Part 3 and for the 
calculation of the chimney measurements in 
accordance with DIN 4705, Part 2 

Width [mm] 

400 

Depth [mm] 

380 

Weight [kg] 

117 

Flue pipe outlet Ø [mm] 

130 

Nominal thermal output [kW] 

6  Fluegas mass flow 

4,2 g/s 

Max. thermal capacity [kW] 

6  Fluegas temperature 

299 °C 

Min. heating capacity [kW] 

Minimum feed pressure at Nominal 
thermal output  

12 Pa 

Room heating capacity (

depending on building insulation

) [m³] 

65

–165  Maximum feed pressure 

30 Pa 

Efficiency [%] 

81 

  

  

 

2. IMPORTANT INFORMATION 

 

Die  Informationen  in  diesem  Handbuch  sind  allgemeiner 
The  installation  and  operation  information  given  here  is  of 
general nature. National and European standards, local and 
building regulations as well as fire prevention laws must be 
observed during the operation of the stove. 
 

General  safety  instructions  for  the 
operation of your stove 

 

  Read  the  entire  manual  before  starting  up  your  stove 

thoroughly and observe the caution notices. 

  Your  heating  unit  must  not  be  moved  without  approved 

means of transport with sufficient load-bearing capacity. 

  Your heating unit is not suitable to be used as a stand or 

as a ladder. 

   Please  keep  in  mind  that  your 

stove’s  surface  heats  up  considerably 
during 

operation. 

We 

therefore 

recommend  wearing  a  safety  mitten 
when operating your stove. 

  Make  your  children  aware  of  this  particular  danger  and 

keep them at a distance from the heating unit whenever it is 
in operation. 

  Attention 

– stove varnish is no rust prevention! 

  Only  burn  approved  fuels  and  materials  as  listed  in  the 

chapter “Clean Burning”. 

  The  burning  or  placing  of  flammable  or  explosive 

materials, like empty spray cans, etc. into the firebox as well 
as the storage of such materials in the immediate vicinity of 
your  heating  unit  is  strictly  forbidden  due  to  the  danger  of 
explosion. 

  Do  not  wear  loose  or  flammable  clothing  when  adding 

fuel to the fire. 

  Placing non-heat-resistant objects on the heating unit or 

in the vicinity of the heating unit is forbidden. 

  Do  not  lay  laundry  onto  the  stove  for  drying.  Laundry 

hung  up  to  dry  must  be  kept  at  a  safe  distance  from  the 
stove because of the danger of fire. 

  The wood stove is no slow combustion stove. 

  During the operation of your heating unit it is forbidden to 

use  flammable  or  explosive  materials  in  the  same  or  an 
adjacent  room  to  the  one  in  which  your  heating  unit  is 
located. 

  The appliance must only be operated with the stove and 

ash drawer doors closed. 

  The stove and ash drawer doors must be kept closed, if 

the appliance is out of use. 

 

Setting up your stove 

 

Required safety distances  

(Minimum distances 

– see name plate - in Fig. 1)

 

      a > 800 mm 

– towards the front in the radiated area 

      b > 300 mm  

– to the side 

      c > 220 mm  

– to the back 

 

Make sure that the room in which the stove is set up has at 
least  one  door  or  window  into  the  outside  or  is  directly 
adjacent  to  such  a  room.  Other  fireplaces  and  extractor 
hoods must not be operated in the same room as the stove. 
 

Floor load capacity 

Make  sure  that  the  load  capacity  of  the  supporting 
construction  is  sufficient  to  carry  the  weight  of  the  entire 
unit, before the heating unit is installed. 
 

Combustion air 

The  operator  the  stove  you  must  take  care  of  a  sufficient 
combustion  air  supply.  Sealed-up  windows  and  doors  may 
not  allow  a  sufficient  combustion  air  supply  or  disturb  the 
draught  behaviour  of  your  stove.  Please  ensure  the 
additional  supply  of  fresh  combustion  air  if  necessary.  For 

Tec

h

n

is

c

h

e

 u

n

d

 o

p

ti

s

c

h

e

 Ä

n

d

e

ru

n

g

e

n

S

a

tz

u

n

d

 D

ru

c

k

fe

h

ler

 v

o

rb

e

h

a

lt

e

n

Summary of Contents for Mr. Wu

Page 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Fig 1 Benutzerhandbuch user instructions manuel d instructions Mr Wu ...

Page 2: ...portantes 11 3 So bedienen Sie Ihren 3 Correct operation 3 Bien utiliser votre Kaminofen richtig 2 of your stove 7 poêle 12 4 Die wichtigsten 4 The most important 4 Principales pièces Ersatzteile Übersicht 4 spare parts overview 9 détachées 14 5 Probleme und Lösungen 5 5 Problems and solutions 10 5 Particularites 15 Garantie 16 Guarantee 16 Garantie 17 a b b c Fig 1 ...

Page 3: ... ausschließlich das im Kapitel saubere Verbrennung angeführte genehmigte Heizmaterial Das Verbrennen oder Einbringen von leicht brennbaren oder explosiven Stoffen wie leere Spraydosen und dgl in den Brennraum sowie deren Lagerung in unmittelbarer Nähe Ihres Heizgerätes ist wegen Explosionsgefahr strengstens verboten Beim Nachlegen sollen keine weiten oder leicht brennbaren Kleidungsstücke getragen...

Page 4: ... werden Die Lufteintrittsöffnung des Kaminofens darf nicht verschlossen werden Vor dem Anheizen den Feuerraum reinigen bei Bedarf Aschekasten entleeren Vorsicht auf Glutstücke Achten Sie darauf dass der Vorschub vor dem Befüllen mit Holzbriketts auf der höchsten Position ist Halten Sie die Pfeiltaste Up gedrückt um den Vorschub auf die gewünschte Position zu bringen Dies funktioniert nur wenn das ...

Page 5: ...ges Drücken von UP und DOWN zurückgesetzt werden Alternativ kann auch die Stromzufuhr unterbrochen werden Pieptöne Der Druck auf Tasten wird mit LED und einem Piepton bestätigt Diese Töne lassen sich durch gleichzeitiges Drücken aller vier Tasten ein und ausschalten Durchmesser Holzbrikett Bei Auslieferung ist Mr Wu auf einen Brikettdurchmesser von 10 cm eingestellt Verwenden Sie Briketts mit eine...

Page 6: ...0 mm 20 718438 Ovaldichtung 16x8 L 1540 mm 21 718763 Runddichtung DM 14 L 50 mm 714223 Flachdichtung 8x0 8 L 952 mm 718767 Elektrik Elektronik Bezeichnung Nr Skizze Artikelnr Steuerungseinheit 774153 Netzgerät 15VDC 2 4 A 36 W 774155 Mikroschalter oben Mr Wu 774172 Mikroschalter unten Mr Wu 774176 DC Buchse Mr Wu 774174 Getriebemotor Mr Wu 774142 Sonstiges Bezeichnung Nr Skizze Artikelnr Tür kompl...

Page 7: ...Klärung mit Schornsteinfeger ev Schornstein erhöhen Zugmessung Ofen riecht stark und raucht außen Einbrennphase des Lacks In den ersten Heizzyklen riecht der Lack Ofen ist verstaubt verschmutzt Reinigen vor der Saison Rauchgasaustritt Zu geringer Schornsteinzug Rauchrohranschluss undicht Verbindungsstellen überprüfen und ggf neu abdichten Schornsteinzug überprüfen Bedienung überprüfen Tür geöffnet...

Page 8: ...ntion Only burn approved fuels and materials as listed in the chapter Clean Burning The burning or placing of flammable or explosive materials like empty spray cans etc into the firebox as well as the storage of such materials in the immediate vicinity of your heating unit is strictly forbidden due to the danger of explosion Do not wear loose or flammable clothing when adding fuel to the fire Plac...

Page 9: ...feed is on the highest position before you place the wood briquettes Press and hold the arrow key Up to bring the infeed to the desired position This can only be done if the device has not been switched on LED above the start button is not on Place one wood briquette on the infeed and position it down with the Down key As needed you can place a second wood briquette the same way The upper edge of ...

Page 10: ...ame time Diameter wood briquette The standard setup of the briquette diameter for Mr Wu is 10 cm If you use briquettes with a diameter of 9 5 cm please adjust the hexagon shaft by turning it clockwise reduction of the diameter see fig 7 Fig 7 adjusting the briquette diameter Heating in between seasons If you heat the stove in between seasons when the outside temperatures are higher the flue gases ...

Page 11: ...Electrics Electronics description no drawing item ref Control unit 774153 Power supply unit 15VDC 2 4 A 36 W 774155 Microswitch top Mr Wu 774172 Microswitch bottom Mr Wu 774176 DC socket Mr Wu 774174 Gearmotor Mr Wu 774142 Other parts description no drawing item ref door complete 774100 door glass 22 774115 glass cleaner 0 5l 640070 spray paint 650002 Brik splitter Fig 8 774150 Ignition discs Fig ...

Page 12: ...te chimney draught metering stove smells strongly and there is smoke on the outside surface baking phase of the varnish there may be some odour development during the first operations stove is dusty dirty clean before the heating season starts exhaust gas emission chimney draught not sufficient flue pipe connection leaky inspect joints and seal up again if necessary check chimney draught and revie...

Page 13: ...cher de linge sur le poêle Les étendages et égouttoirs à linge ou autres doivent être placés suffisamment loin de l appareil pour éviter tout risque d incendie Le poêle est un chauffage d appoint Lorsque le poêle est en marche ne travaillez jamais avec des matières facilement inflammables ou combustibles dans le local où il se trouve ni dans une pièce adjacente L appareil doit être utilisé porte e...

Page 14: ...votre appareil il faut vérifier que le conduit a un bon tirage Celui ci doit être vérifié avant chaque première mise en service par exemple aprés l été ou bien à l entre saison par exemple en cas de vent fort L arrivée d air du poêle ne doit pas être bouchée Avant chaque feu nettoyer le foyer et vider le cendrier au besoin attention à la braise Assurez vous que l ascenseur soit au plus haut niveau...

Page 15: ...nt automatique la position finale haute n est pas atteinte 10 heures aprés avoir appuyé sur START Les alarmes peuvent être supprimées en appuyant en même temps sur les fléches montante et descendante Ou alors en interrompant l alimentation électrique Signals sonores Lorsque vous appuyez sur une touche votre demande est confirmée par un signal sonore et une lumière led Ces signaux sonores peuvent ê...

Page 16: ...liste Le tiroir à cendres devrait être nettoyé toutes les 3 ou 4 utilisations 4 PRINCIPALES PIÈCES DÉTACHÉES Keramott Désignation N sur schéma Réf article Keramott sol segment 1 774051 Keramott sol arrière 2 774052 Keramott sol gauche 3 774053 Keramott sol droite 4 774054 Keramott latérale gauche 5 774056 Keramott arrière centre 6 774055 Keramott latérale droite 7 774057 Keramott déflecteur 8 7740...

Page 17: ... de fortes odeurs et de la fumée s échappe vers l extérieur Phase de cuisson de la peinture Lors des premiers feux la peinture dégage une forte odeur Le poêle est poussiéreux sale Nettoyer avant le début de chaque saison Dégagement de fumées lors de la recharge et de la chauffe Tirage insuffisant raccordement non étanche Vérifier les points de raccordements changer éventuellement les joints Vérifi...

Page 18: ... E altresì vietato anche solo conservare questi materiali in prossimità della stufa Non ricaricate la stufa se indossate abbigliamento ampio o molto infiammibile E vietato appoggiare oggetti non resistenti al calore sulla stufa o in prossimità di essa Non stendete biancheria sulla stufa o in prossimità di essa Gli stendibiancheria devono essere posizionati a distanza di sicurezza per evitare i ris...

Page 19: ...la freccia verso l alto per portare l elevatore alla posizione desiderata Quest azione si può effetturare solamente se l apparecchiatura non è stata accesa se il LED sopra il tasto on off non è acceso Posizionate un tronchetto nell elevatore e fatelo scendere premendo il tasto della freccia verso il basso Allo stesso modo potete posizionare un secondo tronchetto La parte alta del tronchetto superi...

Page 20: ...alta non viene raggiunta 10 ore dopo aver avviato il tasto START Gli allarmi possono essere resettati premendo contemporaneamente sui tasti freccia alto e basso oppure interrompendo l alimentazione elettrica Segnali sonori Quando premete un tasto il comando è confermato da un segnale sonoro e da un segnale LED Questi segnali possono essere resettati premendo sui 4 tasti contemporaneamente Diametro...

Page 21: ...ramott basamento posteriore 2 774052 Keramott basamento sinistro 3 774053 Keramott basamento destro 4 774054 Keramott laterale sinistro 5 774056 Keramott frontale 6 774055 Keramott laterale destro 7 774057 Keramott deviatore 8 774058 Guarnizioni Descrizione N disegno codice Guarnizione piatta 10x5 L 1580 mm 20 718438 Guarnizione ovale 16x8 L 1540 mm 21 718763 Componenti elettriche ed elettroniche ...

Page 22: ...ita fumi durante il ricarimento e la fase di riscaldamento Tiraggio insufficiente mancanza di ermeticità Controllare le guarnizioni e sostituire se necessario Consultare l installatore per valutare eventuali modifiche sulla canna fumaria o misurare il tiraggio L anta è stata aperta prima che tutto il tronchetto si trasformi in brace Ricaricare solamente quando tutto il tronchetto è bruciato e rima...

Page 23: ...of the stove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workmanship during the guarantee period shall be replaced with new components We provide no guarantee on wear and tear parts e g Keramott seals bottom grate and all electrical and electronic components s...

Page 24: ...hable du corps de l appareil de votre poêle AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pièces en acier et en fonte étant garanties 2 ans Les pièces en acier et en fonte présentant un défaut de matériau et ou de fabrication pendant la durée de la garantie seront remplacées par des pièces neuves Les pièces d usure ne sont pas garanties par ex Habillage de foyer Keramott joints grille de fond et tou...

Reviews: