background image

Français 

13

 

Mr. Wu

 

 

s’enflamme  alors  correctement.  Aprés  5  minutes,  vous 
pouvez démarrer en mode automatique. 
 
Sortez le tableau de bord du mode veille en touchant un des 
boutons  et  ensuite  appuyez  sur  le  bouton  START.    Une 
lumière  verte  apparaît  alors  rapidement  au  dessus  du 
bouton et un signal sonore se fait entendre 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 

 

     Indicateur niveau piles      Led alarme 

 
 
 
 
 
 

Cette touche sert à régler la puissance : 
I: un LED:         puissance minimum  

3 kW 

II: deux LED:    puissance nominale               6 kW 

 
Pour recharger, procédez de la même façon que pour 
allumer : 

attention, il ne doit plus y avoir de braises dans 

le foyer !

 

Ouvrez doucement la porte de l’appareil (utiliser le  

gant livré avec l’appareil)  remettez une briquette et 
découpez une rondelle, disposez l’allume-feu (fig. 4) 
préparer la position de démarrage (fig. 5)  et enflammez 
avec un briquet. Fermez la porte et appuyez sur Start. 

 

La  porte  du  foyer  et  la  porte  du  tiroir  à  cendres  ne 
peuvent  être  ouvertes  que  pour  la  mise  en  place  du 
combustible  ou  pour  le  nettoyage  et  doivent  être 
refermées aussitôt aprés. 
 

Attention

  :  Pour  votre  sécurité,  l

orsque  l’appareil 

fonctionne  en  mode  automatique,  une  pression  sur  les 
flèches  du  tableau  de  bord  (montée  /  descente)  ne 
provoquera  qu’un  tout  petit  mouvement  léger  de 
l’ascenceur  (quelques  millimètres  –  cela  peut-être  utile 
pour ajuster la position d’une briquette). 
 

Indicateur niveau des piles 

 
Les 6 leds indiquent le niveau des piles. Si les piles ont 
un  niveau  inférieur  à  30  %,  les  deux  leds  en  dessous 
clignotent  doucement.  Si  le  niveau  de  chargement  des 
piles descend en dessous des 16 %, les leds clignotent  
alors rapidement. 
 

Led Alarme 

L’alarme rouge (led) se déclenche si : 
 

 

La  position  finale  haute  n’est  pas  atteinte 
malgré une pression permanente sur  la flèche 
montante. 

 

La  position  finale  basse  n’est  pas  atteinte 
malgré  une  pression  permanente  sur  la  flèche 
descendante. 

 

En  fonctionnement  automatique,  la  position 
finale haute  n’est pas atteinte 10 heures aprés 
avoir appuyé sur „START“. 

 
Les  alarmes  peuvent  être  supprimées  en  appuyant  en 
même  temps  sur  les  fléches  montante  et  descendante. 
Ou alors en 

interrompant l’alimentation électrique. 

 

Signals sonores 

Lorsque  vous  appuyez  sur  une  touche,  votre  demande 
est  confirmée  par  un  signal  sonore  et  une  lumière 
led.Ces  signaux  sonores  peuvent  être  désactivés  en 
appuyant sur les 4 touches en même temps. 
 
 

Diamètre de la briquette 

Lors  de  la  livraison,  Mr. Wu  est  réglé  pour  recevoir  des 
briquettes  de  10  cm  de  diamètre.  Si  vous  souhaitez 
utiliser des briquettes dont le diamètre est inférieur à 9,5 
cm, vous pouvez alors faire un réglage en tournant la vis 
à  6  pa

ns  (dans  le  sens  des  aiguilles  d’une  montre  = 

réduction du diamètre) 

– voir figure 7 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

Fig. 7:  Réglage du 

diamètre de la briquette 

 

Chauffer à la mi-saison 

A  la  mi-

saison,  c’est-à-dire  quand  les  températures 

extérieures  sont  plus  élevées,  il  arrive  que  le  tirage  du 
conduit  de  cheminée  soit  mauvais  à  cause  de  l’élévation 
soudaine  des  températures :  les  gaz  ne  sont  pas 
complètement 

tirés 

vers 

le 

haut. 

 

Information  en 

cas  d’incendie  dans  le 

conduit 

En  cas  d’utilisation  d’un  mauvais  combustible  ou  d’un 
combustible trop humide, il en résulterait des dépôts dans le 
conduit qui pourraient alors provoquer un incendie.  
Fermez aussitôt toutes les arrivées d’air de la cheminée et 
prévenez les pompiers. 

Après l’incendie, faîtes vérifier votre 

conduit  par  un  spécialiste car  il  peut  avoir  subi  des 
dommages (félures, détérioration de l’étanchéité). 

 

Fonctionnement  avec  air  indépendant  de 
la pièce  

Le 

modèle  Mr.  Wu

 

peut  être  raccordé  à  l’air  externe 

indépendamment de l’air de la pièce. Si l’air de combustion 
est  amené  directement  de  l’extérieur  vers  le  foyer  grâce  à 
une  prise  d’air  externe  étanche  munie  d’un  système  de 
verrouillage,  le  poêle  peut  être  utilisé  dans  des  pièces 
équipées  de  systèmes  mécaniques  de  ventilation  et 
d’évacuation d’air.  

a) 

b)
 

Fig. 6: détails tableau de bord 
a) Compartiment à piles 
b) Porte pour le tiroir à cendres 

Summary of Contents for Mr. Wu

Page 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Fig 1 Benutzerhandbuch user instructions manuel d instructions Mr Wu ...

Page 2: ...portantes 11 3 So bedienen Sie Ihren 3 Correct operation 3 Bien utiliser votre Kaminofen richtig 2 of your stove 7 poêle 12 4 Die wichtigsten 4 The most important 4 Principales pièces Ersatzteile Übersicht 4 spare parts overview 9 détachées 14 5 Probleme und Lösungen 5 5 Problems and solutions 10 5 Particularites 15 Garantie 16 Guarantee 16 Garantie 17 a b b c Fig 1 ...

Page 3: ... ausschließlich das im Kapitel saubere Verbrennung angeführte genehmigte Heizmaterial Das Verbrennen oder Einbringen von leicht brennbaren oder explosiven Stoffen wie leere Spraydosen und dgl in den Brennraum sowie deren Lagerung in unmittelbarer Nähe Ihres Heizgerätes ist wegen Explosionsgefahr strengstens verboten Beim Nachlegen sollen keine weiten oder leicht brennbaren Kleidungsstücke getragen...

Page 4: ... werden Die Lufteintrittsöffnung des Kaminofens darf nicht verschlossen werden Vor dem Anheizen den Feuerraum reinigen bei Bedarf Aschekasten entleeren Vorsicht auf Glutstücke Achten Sie darauf dass der Vorschub vor dem Befüllen mit Holzbriketts auf der höchsten Position ist Halten Sie die Pfeiltaste Up gedrückt um den Vorschub auf die gewünschte Position zu bringen Dies funktioniert nur wenn das ...

Page 5: ...ges Drücken von UP und DOWN zurückgesetzt werden Alternativ kann auch die Stromzufuhr unterbrochen werden Pieptöne Der Druck auf Tasten wird mit LED und einem Piepton bestätigt Diese Töne lassen sich durch gleichzeitiges Drücken aller vier Tasten ein und ausschalten Durchmesser Holzbrikett Bei Auslieferung ist Mr Wu auf einen Brikettdurchmesser von 10 cm eingestellt Verwenden Sie Briketts mit eine...

Page 6: ...0 mm 20 718438 Ovaldichtung 16x8 L 1540 mm 21 718763 Runddichtung DM 14 L 50 mm 714223 Flachdichtung 8x0 8 L 952 mm 718767 Elektrik Elektronik Bezeichnung Nr Skizze Artikelnr Steuerungseinheit 774153 Netzgerät 15VDC 2 4 A 36 W 774155 Mikroschalter oben Mr Wu 774172 Mikroschalter unten Mr Wu 774176 DC Buchse Mr Wu 774174 Getriebemotor Mr Wu 774142 Sonstiges Bezeichnung Nr Skizze Artikelnr Tür kompl...

Page 7: ...Klärung mit Schornsteinfeger ev Schornstein erhöhen Zugmessung Ofen riecht stark und raucht außen Einbrennphase des Lacks In den ersten Heizzyklen riecht der Lack Ofen ist verstaubt verschmutzt Reinigen vor der Saison Rauchgasaustritt Zu geringer Schornsteinzug Rauchrohranschluss undicht Verbindungsstellen überprüfen und ggf neu abdichten Schornsteinzug überprüfen Bedienung überprüfen Tür geöffnet...

Page 8: ...ntion Only burn approved fuels and materials as listed in the chapter Clean Burning The burning or placing of flammable or explosive materials like empty spray cans etc into the firebox as well as the storage of such materials in the immediate vicinity of your heating unit is strictly forbidden due to the danger of explosion Do not wear loose or flammable clothing when adding fuel to the fire Plac...

Page 9: ...feed is on the highest position before you place the wood briquettes Press and hold the arrow key Up to bring the infeed to the desired position This can only be done if the device has not been switched on LED above the start button is not on Place one wood briquette on the infeed and position it down with the Down key As needed you can place a second wood briquette the same way The upper edge of ...

Page 10: ...ame time Diameter wood briquette The standard setup of the briquette diameter for Mr Wu is 10 cm If you use briquettes with a diameter of 9 5 cm please adjust the hexagon shaft by turning it clockwise reduction of the diameter see fig 7 Fig 7 adjusting the briquette diameter Heating in between seasons If you heat the stove in between seasons when the outside temperatures are higher the flue gases ...

Page 11: ...Electrics Electronics description no drawing item ref Control unit 774153 Power supply unit 15VDC 2 4 A 36 W 774155 Microswitch top Mr Wu 774172 Microswitch bottom Mr Wu 774176 DC socket Mr Wu 774174 Gearmotor Mr Wu 774142 Other parts description no drawing item ref door complete 774100 door glass 22 774115 glass cleaner 0 5l 640070 spray paint 650002 Brik splitter Fig 8 774150 Ignition discs Fig ...

Page 12: ...te chimney draught metering stove smells strongly and there is smoke on the outside surface baking phase of the varnish there may be some odour development during the first operations stove is dusty dirty clean before the heating season starts exhaust gas emission chimney draught not sufficient flue pipe connection leaky inspect joints and seal up again if necessary check chimney draught and revie...

Page 13: ...cher de linge sur le poêle Les étendages et égouttoirs à linge ou autres doivent être placés suffisamment loin de l appareil pour éviter tout risque d incendie Le poêle est un chauffage d appoint Lorsque le poêle est en marche ne travaillez jamais avec des matières facilement inflammables ou combustibles dans le local où il se trouve ni dans une pièce adjacente L appareil doit être utilisé porte e...

Page 14: ...votre appareil il faut vérifier que le conduit a un bon tirage Celui ci doit être vérifié avant chaque première mise en service par exemple aprés l été ou bien à l entre saison par exemple en cas de vent fort L arrivée d air du poêle ne doit pas être bouchée Avant chaque feu nettoyer le foyer et vider le cendrier au besoin attention à la braise Assurez vous que l ascenseur soit au plus haut niveau...

Page 15: ...nt automatique la position finale haute n est pas atteinte 10 heures aprés avoir appuyé sur START Les alarmes peuvent être supprimées en appuyant en même temps sur les fléches montante et descendante Ou alors en interrompant l alimentation électrique Signals sonores Lorsque vous appuyez sur une touche votre demande est confirmée par un signal sonore et une lumière led Ces signaux sonores peuvent ê...

Page 16: ...liste Le tiroir à cendres devrait être nettoyé toutes les 3 ou 4 utilisations 4 PRINCIPALES PIÈCES DÉTACHÉES Keramott Désignation N sur schéma Réf article Keramott sol segment 1 774051 Keramott sol arrière 2 774052 Keramott sol gauche 3 774053 Keramott sol droite 4 774054 Keramott latérale gauche 5 774056 Keramott arrière centre 6 774055 Keramott latérale droite 7 774057 Keramott déflecteur 8 7740...

Page 17: ... de fortes odeurs et de la fumée s échappe vers l extérieur Phase de cuisson de la peinture Lors des premiers feux la peinture dégage une forte odeur Le poêle est poussiéreux sale Nettoyer avant le début de chaque saison Dégagement de fumées lors de la recharge et de la chauffe Tirage insuffisant raccordement non étanche Vérifier les points de raccordements changer éventuellement les joints Vérifi...

Page 18: ... E altresì vietato anche solo conservare questi materiali in prossimità della stufa Non ricaricate la stufa se indossate abbigliamento ampio o molto infiammibile E vietato appoggiare oggetti non resistenti al calore sulla stufa o in prossimità di essa Non stendete biancheria sulla stufa o in prossimità di essa Gli stendibiancheria devono essere posizionati a distanza di sicurezza per evitare i ris...

Page 19: ...la freccia verso l alto per portare l elevatore alla posizione desiderata Quest azione si può effetturare solamente se l apparecchiatura non è stata accesa se il LED sopra il tasto on off non è acceso Posizionate un tronchetto nell elevatore e fatelo scendere premendo il tasto della freccia verso il basso Allo stesso modo potete posizionare un secondo tronchetto La parte alta del tronchetto superi...

Page 20: ...alta non viene raggiunta 10 ore dopo aver avviato il tasto START Gli allarmi possono essere resettati premendo contemporaneamente sui tasti freccia alto e basso oppure interrompendo l alimentazione elettrica Segnali sonori Quando premete un tasto il comando è confermato da un segnale sonoro e da un segnale LED Questi segnali possono essere resettati premendo sui 4 tasti contemporaneamente Diametro...

Page 21: ...ramott basamento posteriore 2 774052 Keramott basamento sinistro 3 774053 Keramott basamento destro 4 774054 Keramott laterale sinistro 5 774056 Keramott frontale 6 774055 Keramott laterale destro 7 774057 Keramott deviatore 8 774058 Guarnizioni Descrizione N disegno codice Guarnizione piatta 10x5 L 1580 mm 20 718438 Guarnizione ovale 16x8 L 1540 mm 21 718763 Componenti elettriche ed elettroniche ...

Page 22: ...ita fumi durante il ricarimento e la fase di riscaldamento Tiraggio insufficiente mancanza di ermeticità Controllare le guarnizioni e sostituire se necessario Consultare l installatore per valutare eventuali modifiche sulla canna fumaria o misurare il tiraggio L anta è stata aperta prima che tutto il tronchetto si trasformi in brace Ricaricare solamente quando tutto il tronchetto è bruciato e rima...

Page 23: ...of the stove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workmanship during the guarantee period shall be replaced with new components We provide no guarantee on wear and tear parts e g Keramott seals bottom grate and all electrical and electronic components s...

Page 24: ...hable du corps de l appareil de votre poêle AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pièces en acier et en fonte étant garanties 2 ans Les pièces en acier et en fonte présentant un défaut de matériau et ou de fabrication pendant la durée de la garantie seront remplacées par des pièces neuves Les pièces d usure ne sont pas garanties par ex Habillage de foyer Keramott joints grille de fond et tou...

Reviews: