background image

Pallas 

9

 italiano

 

 

 

Il riscaldamento durante le mezze 
stagioni 

Se accendete la stufa durante le mezze stagioni, 
quando le temperature sono più elevate, possono 
sussistere condizioni di tiraggio sfavorevolli causati 
da un'evacuazione dei fumi meno efficace, 
specialmente se le temperature si alzano in modo 
repentino. Consigliamo quindi di caricare meno 
legna e di tenere più aperta la presa d'aria per 
permettere una combustione più rapida, con una 
fiamma più alta, permettendo così al tiraggio della 
canna fumaria di stabilizzarsi. 

Autocombustione della canna 
fumaria 

Fuliggine e depositi causati da legna inadeguata o 
troppo umida possono provocare 
l'autocombustione della canna fumaria. Chiudete 
immediatamente tutte le prese d'aria presenti su 
stufa e camino e chiamate i vigili del fuoco. Fate 
poi ispezionare la vostra canna fumaria da 
personale specializzato che ne verifichi le crepe e 
la tenuta.

 

 

 

 

4. PROSPETTO DEI RICAMBI PRINCIPALI 

 

Guarnizioni 

Denominazione N. 

art. 

Guarnizione piatta 8 x 2 x 1220 mm 

710096 

Guarnizione tonda d=8 x 1680 mm 

710049 

 

Altre parti 

Denominazione N. 

art. 

WIEN tagliafiamme posteriore 

716195 

WIEN tagliafiamme anteriore 

716192 

WIEN fermalegna 

711067 

WIEN griglia 

716077 

WIEN cassetto ceneri 

716008 

 

Denominazione N. 

art. 

Vetroceramico antina WIEN 

716002 

Vernice 650002 
Accendifuoco scatola a 100 

640162 

Detergente vetroceramico 0,5 l 

640070 

 
 

Accessori 

 
Presso il vostro rivenditore potete acquistare basi di protezione in vetro o acciaio, vari utensili per la stufa 
ed prodotti per la cura e pulizia. 
 

IMPORTANTE:

 per la sostituzione di parti difettose rivolgetevi esclusivamene al vostro rivenditore di 

Kaminofen, in questo modo avrete la garanzia che la vostra stufa continuerà a funzionare in modo 
corretto e sicuro. 
 

Pulizia 

Per la pulizia del vetro ceramico dell'antina utilizzate gli appositi prodotti in vendita presso i rivenditori di 
stufe (ad es. Thermohit). Le superfici laccate della stufa

 

vanno pulite solamente con un panno 

(eventualmente umido). Anche per le superfici in acciaio inox vanno trattate con gli appositi detergenti. 
 
Stufa, uscite fumi e tubi dovrebbero essere controllati e puliti ogni anno - anche più spesso, se 
necessario, per esempio in seguito alla manutenzione della canna fumaria, che dev'essere anch'essa 
eseguita periodicamente dal servizio spazzacamino. Sarà proprio il vostro spazzacamino ad indicarvi i 
regolari intervalli per la manutenzione. Personale specializzato dovrebbe ispezionare la stufa 
annualmente. 

Summary of Contents for GUSSOFEN WIEN

Page 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Benutzerhandbuch manual manuale manuel Gussofen Wien...

Page 2: ...lt Contents Indice sommaire 1 Techn Daten 1 1 Techn data 4 1 Dati tecnici 7 1 Caract ristiques 10 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 4 2 Informazioni importanti 7 2 Infos importantes 1...

Page 3: ...twand des Heizger tes f hrt Die Ber hrung dieser Teile ohne entsprechende Schutzbekleidung oder Hilfsmittel wie z B Hitzeschutzhandschuhe oder Bet tigungsmittel kalte Hand ist zu unterlassen Machen Si...

Page 4: ...etts Maximale Brennstoffmenge Maximal aufzugebende Brennstoffmenge 4 8 kg Holz oder 3 6 kg Holzbriketts Gr ere Brennstoffmengen k nnen zu berhitzung und Besch digungen am Ofen f hren Saubere Verbrennu...

Page 5: ...49 Sonstiges Bezeichnung Artikelnr WIEN Zugumlenkplatte 716195 WIEN Zugdeckel 716192 WIEN Holzf nger 711067 WIEN Holzrost 716077 WIEN Aschenlade 716008 Bezeichnung Artikelnr WIEN T rglas 716002 Ofenla...

Page 6: ...flue pipe and in some cases the front wall of the heating unit Do not touch any of these surfaces without respective protective clothing or without the help of accessories such as heat resistant glove...

Page 7: ...wood Approved Fuels Dry well cured and natural wood wood briquettes Maximum Amount of Fuel Maximum amount of fuel to be added 4 8 kg wood or 3 6 kg wood briquettes Larger amounts of fuel can lead to o...

Page 8: ...cription Part number WIEN baffle plate back 716195 WIEN baffle plate front 716192 WIEN wood retainer 711067 WIEN grate 716077 WIEN ash drawer 716008 Description Part number WIEN door glass 716002 Stov...

Page 9: ...ponenti come l antina la maniglia le leve di regolazione delle prese d aria il vetro ceramico il tubo di uscita fumi ed eventualmente la parte frontale della stufa senza una protezione adeguata ad ese...

Page 10: ...cete quantit eccessive di combustibile per evitare un surriscaldamento ed un conseguente danneggiamento della stufa Combustione ed ecologia Per ottenere una combustione corretta con un minimo di emiss...

Page 11: ...fiamme anteriore 716192 WIEN fermalegna 711067 WIEN griglia 716077 WIEN cassetto ceneri 716008 Denominazione N art Vetroceramico antina WIEN 716002 Vernice 650002 Accendifuoco scatola a 100 640162 Det...

Page 12: ...fois de la face avant de l appareil Ne touchez ces l ments qu avec une protection ad quate par exemple des gants isolants ou un instrument d actionnement Expliquez bien le risque de br lures vos enfan...

Page 13: ...m 4 8 kg de bois ou 3 6 kg de briquettes de bois N utilisez pas plus de combustible sous peine de provoquer une surchauffe qui endommagera le po le Combustion non polluante Le bois doit tre sec humidi...

Page 14: ...ticle WIEN plaque tirage arri re 716195 WIEN plaque tirage avant 716192 WIEN pare b che 711067 WIEN grille en bas 716077 WIEN cendrier 716008 Autres D signation R f article Porte verre WIEN 716002 Ver...

Page 15: ...nality of all AUSTROFLAMM stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workmanship during...

Page 16: ...a saranno addebitati all utente Garantie 2 ans Nous garantissons le bon fonctionnement de tous les l ments en acier et en fonte des po les AUSTROFLAMM pendant 2 ans compter de la date du premier achat...

Reviews: