Id.Nr.: 236921-12
48
&RQWURORPDQXWHQÍÂRFRQVHUYDÍÂR
8 (
H+\YHU[LVHX\LJPTLU[VHmN\HKLKPSH[HsqVKL]LNV[LQHYKLTHULPYH]PZx]LSUVLZJVHTLU[VKH]mS]\SHKLZLN\YHUsHUV
caso de conexão despressurizada, a água de dilatação goteja da válvula da bateria de mistura). Quando de aquecimento
WSLUVHWYV_*HX\HU[PKHKLKLmN\HKLKPSH[HsqVtKLHWYV_KVJVU[LKVUVTPUHSKVYLZLY]H[}YPV
(M\UsqVKH]mS]\SHKLZLN\YHUsHKL]LZLY]LYPÄJHKHTLUZHSTLU[L8\HUKVKVSL]HU[HTLU[VV\YV[HsqVKVIV[qVKL
[LZ[LKH]mS]\SHKLZLN\YHUsHWHYHHWVZPsqV%;LZ[HY#HmN\HKL]LÅ\PYKLTHULPYHKLZPTWLKPKHKVJVYWVKH]mS]\SH
de segurança no funil de escoamento.
$WHQÍÂR
!(HSPTLU[HsqVKHmN\HMYPHLWHY[LZKHN\HYUPsqVKHJVUL_qVKVYLZLY]H[}YPVWVKLTLZ[HYHX\LJPKHZULZ[H
VJHZPqV:LVYLZLY]H[}YPVUqVMVYHX\LJPKVV\HmN\HX\LU[LMVYYLTV]PKHUqVKL]LNV[LQHYULUO\THmN\HHWHY[PYKH
válvula de segurança. Se este for o caso, a pressão da conduta de água é muito alta (acima de 9,5 bar montar válvula
redutora de pressão) ou a válvula de segurança está defeituosa. Chamar imediatamente um especialista em instalação.
b) No caso de água com alto teor de calcário, é necessária a remoção da incrustação formada na caldeira interna do re-
ZLY]H[}YPVILTJVTVKVJHSJmYPVKLWVZP[HKVSP]YLTLU[LHW}Z\TV\KVPZHUVZKLZLY]PsVH[YH]tZKL\TLZWLJPHSPZ[H(
SPTWLaHVJVYYLH[YH]tZKHKLZTVU[HNLTKHHILY[\YHKVÅHUNL¶ÅHUNLKLHX\LJPTLU[VSPTWHYVYLZLY]H[}YPVX\HUKV
KHTVU[HNLTKVÅHUNLKL]LZLY\[PSPaHKH\TH]LKHsqVUV]H6ZWHYHM\ZVZKL]LTZLYULZ[HVJHZPqVHWLY[HKVZKL
maneira cruzada com um binário de aperto de 18 a 22 Nm. O recipiente interno de esmaltado especial do preparador
de água quente não deve entrar em contacto com o dissolvente das incrustações. Não trabalhar com a bomba de des-
JHSJPÄJHsqV(ZLN\PYVHWHYLSOVKL]LZLYLU_HN\HKVHM\UKVLVWYVJLZZVKLHX\LJPTLU[VKL]LZLYVIZLY]HKVJVTV
no caso da primeira colocação em funcionamento.
J7HYHYLP]PUKPJHsLZKLKPYLP[VKHNHYHU[PHJVUJLKPKHWLSVSHKVKVWYVK\[VYVoUVKVKLWYV[LJsqVTVU[HKVULJLZZP[H
KL\TH]LYPÄJHsqVKVJ\TLU[HKHH[YH]tZKVLZWLJPHSPZ[HLTPU[LY]HSVZKLUVTm_PTVHUVZKLZLY]PsV5VJHZVKL
[YHIHSOVZKLHZZPZ[vUJPH[tJUPJHtPUKPJHKVHIYPY[HTItTVÅHUNLKLSPTWLaHLKLZLY]PsVWHYH[LZ[HYVYLZLY]H[}YPV
X\HU[VHL]LU[\HPZPUMLZ[HsLZLPTW\YLaHZLJHZVULJLZZmYPVYLTV]vSHZ6oUVKVKLJVYYLU[LL_[LYUHWVZZ\P\TH
vida útil praticamente ilimitada. A sua função deve ser monitorizada regularmente através do luminoso de controlo. Este
indica dois estados operacionais:
Verde
: equipamento sem problemas.
Vermelho intermitente
!MHSOHM\UJPVUHS!ZVSPJP[HYHHZZPZ[vUJPH[tJUPJHHVZJSPLU[LZ
*VUKPsqVWHYH\TM\UJPVUHTLU[VZLTWYVISLTHZtHKLX\LVYLZLY]H[}YPVLZ[LQHWYLLUJOPKVJVTmN\H
d) Para a limpeza do aparelho, não utilizar nenhum meio de limpeza abrasivo nem diluentes de tintas (como nitro, tricloro,
L[J6TLSOVYtHSPTWLaHJVT\TWHUVOTPKVHKPJPVUHKVKLHSN\THZNV[HZKL\TKL[LYNLU[LSxX\PKVKVTtZ[PJV
L6YLZLY]H[}YPVKL]LZLYLTWYLNHKVL_JS\ZP]HTLU[LJVUMVYTLHZJVUKPsLZJP[HKHZUHWSHJHKLWV[vUJPH1\U[HTLU[L
com as prescrições e normas nacionais legais reconhecidas devem ser mantidas também as condições de conexão das
estações locais de abastecimento de electricidade e água, bem como o manual de montagem e instruções.
f) O local, no qual o aparelho irá funcionar, deve ser livre de geadas. A montagem dever ocorrer num local com se deve
JVU[HYJVTHLJVUVTPHPZ[VtVHWHYLSOVKL]LZLYHJLZZx]LSZLTWYVISLTHWHYHVJHZVKL\THTHU\[LUsqVYLWHYHsqV
e eventual troca necessárias. No caso de água intensamente calcária, recomendamos a instalação de um aparelho de
KLZJHSJPÄJHsqVJVTLYJPHSWVPZHMVYTHsqVUH[\YHSKLPUJY\Z[HsLZUqVtULUO\TTV[P]VWHYHYLP]PUKPJHsLZKHNHYHU
-
[PHJVUJLKPKHWVYWHY[LKVWYVK\[VY7HYH\TM\UJPVUHTLU[VJVYYLJ[VKVYLZLY]H[}YPVKLmN\HX\LU[LtULJLZZmYPH\TH
qualidade correspondente à água potável de acordo com as prescrições e leis nacionais [p.ex. decreto do ministério
MLKLYHSZVIYLHX\HSPKHKLKHmN\HWHYHVJVUZ\TVO\THUV¶+LJYL[VZVIYLmN\HWV[m]LS;>=").)0$MVSOHSLNHS
MLKLYHS00UVD
10. Falhas de funcionamento
U E
8\HUKVHmN\HKVYLZLY]H[}YPVUqVMVYHX\LJPKH[LZ[HYZMMZLVNLYHKVYKLJHSVYJHSKLPYHKL}SLVNmZV\KLJVTI\Z[x]LS
Z}SPKVLZ[mJVTJHWHJPKHKLKLM\UJPVUHTLU[VPU[LNYHS
Se não puder eliminar a falha por si mesmo, dirija-se, sff., a um instalador concessionário ou ao nosso serviço de assis-
[vUJPH[tJUPJHHVZJSPLU[LZ7HYHWLZZVHSLZWLJPHSPaHKVZqVHWLUHZULJLZZmYPHZMYLX\LU[LTLU[LHSN\THZWV\JHZPU[LY
-
]LUsLZTHU\HPZLVYLZLY]H[}YPVYLZWLJ[VZPZ[LTHÄJHUV]HTLU[LLTVYKLT-VYULJLYZMMUHJVUZ\S[HHKLZPNUHsqV
KL[PWVLVUTLYVKLMHIYPJHsqVX\LPYmLUJVU[YHYUHWSHJHKLPKLU[PÄJHsqVKVZL\YLZLY]H[}YPV
Summary of Contents for SISS 1500/250
Page 5: ...5 Id Nr 236921 12 4 Multifunktionssystem unverbindliches Anschlussschema F...
Page 13: ...13 Id Nr 236921 12 4 Multifunctional System non binding connecting shematics F...
Page 21: ...21 Id Nr 236921 12 4 Syst me multifonction sch ma de raccordement titre indicatif P...
Page 29: ...29 Id Nr 236921 12 4 Sistema multifunzione schema di allacciamento non vincolante T...
Page 37: ...37 Id Nr 236921 12 4 Sistema multifunci n esquemas de conexi n sin compromiso E...
Page 45: ...45 Id Nr 236921 12 4 Sistema multifuncional esquema de conex es sem garantia E...