background image

9

Przed przechowywaniem upewnij się, że wyrób jest odłączony od sieci elektrycznej. Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I 

OBSŁUGA. Przechowuj wyrób w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu.

PRZECHOWYWANIE

Dany symbol na wyrobie i opakowaniu oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy utylizować razem z odpadami 

komunalnymi. Należy je zdawać w wyspecjalizowanych punktach odbiorczych. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących istniejących syste-

mów zbierania odpadów skontaktuj się z lokalnymi władzami. Prawidłowa utylizacja pozwoli zachować cenne zasoby zapobiec ewentualnemu negatyw-

nemu oddziaływaniu na zdrowie ludzi i stan środowiska, które może zaistnieć w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami.

LT

U

Kad naudojimo metu išvengtumėte prietaiso gedimų, atidžiai perskaitykite 

šias naudojimo instrukcijas. Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar lipduke 

nurodytos prietaiso techninės specifikacijos atitinka elektros tinklo parame-

trus. Neteisingai naudojant gali būti sugadintas prietaisas, padaryta materi-

alinė žala arba pakenkta naudotojo sveikatai. Tik buitiniam naudojimui ir tik 

vadovaujantis pateiktu naudojimo vadovu. Prietaisas neskirtas komerciniam 

naudojimui. Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį. Prietaiso nenaudokite šalia 

virtuvinės plautuvės, lauke ir patalpose, kuriose yra padidintas oro drėgnis. 

Jeigu prietaiso nenaudojate, taip pat prieš surinkimą, išardymą ir valymą, 

visada jį atjunkite nuo elektros maitinimo tinklo. Kai prietaisas yra prijungtas 

prie elektros maitinimo tinklo, jis neturi būti paliktas be priežiūros. Stebėkite, 

kad maitinimo laidas nesiliestų su aštriais baldų kraštais ir įkaitusiais paviršiais. 

Kad išvengtumėte sužalojimo elektros srove, nebandykite savarankiškai 

gaminio ardyti ir remontuoti. Atjungdami prietaisą nuo elektros maitinimo 

tinklo netempkite už maitinimo laiko, o traukite už kištuko. Nepersukite ir ant 

nieko nevyniokite maitinimo laido. Prietaisas negalima įjungti naudojant išo-

rinį laikmatį arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą. Šis prietaisas nėra skirtas 

naudoti asmenims su ribotais fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais arba 

turintiems per mažai patirties bei žinių, nebent juos prižiūrėtų ar apmokytų 

naudotis prietaisu už jų saugą atsakingas asmuo. Neleiskite vaikams žaisti su 

prietaisu kaip su žaislu. Nenaudokite priedų, kurie nėra pateikiami su prietai-

su. 

DĖMESIO!

 Neleiskite vaikams žaisti su polietileno maišeliais arba pakavi-

mo plėvele. UŽDUSIMO PAVOJUS!

DĖMESIO!

 Nenaudokite gaminio lauke. 

DĖMESIO!

 Būkite ypač dėmesingi, 

jeigu šalia veikiančio prietaiso yra jaunesnių nei 8 metų vaikų arba asmenų, 

turinčių fizinę negalią. 

DĖMESIO!

 Prietaiso nenaudokite šalia degių ir sprogių 

medžiagų, bei savaime užsiliepsnojančių dujų. Prietaiso nestatykite šalia du-

jinės arba elektrinės viryklės, o taip pat kitų karščio šaltinių. Prietaisą saugo-

kite nuo tiesioginių saulės spindulių poveikio. 

DĖMESIO!

 Veikiant prietaisui, 

jaunesniems nei 8 metai vaikams neleiskite liesti korpuso, maitinimo laido 

ir kištuko. Jeigu prietaisas kurį laiką būna žemesnėje nei 0 °C temperatūroje, 

prieš įjungdami prietaisą, leiskite jam aklimatizuotis bent 2 valandas. 

DĖME-

SIO!

 Nelieskite maitinimo laido ir kištuko šlapiomis rankomis. 

DĖMESIO!

 Kai 

prietaisu nesinaudojate, bei kiekvieną kartą prieš pradėdami valymo darbus, 

atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo tinklo. Prietaisą jungdami prie 

elektros maitinimo tinklo nenaudokite adapterio.  

DĖMESIO!

 Maitinimo 

laido kištukas turi įžeminimo kontaktą ir tam skirtą laidą. Prietaisą junkite tik 

prie atitinkamai įžemintų elektros lizdų. 

DĖMESIO!

 Norėdami išvengti elek-

tros maitinimo tinklo perkrovimo, nejunkite gaminio vienu metu su kitais 

galingais elektros prietaisas prie vienos ir tos pačios elektros maitinimo tinklo 

linijos. Pasibaigus šildymui, indus su gėrimais išimkite iš krosnelės praėjus 1–2 

minutėms. Krosnelę pastatykite, jos galinę dalį nukreipdami link sienos.  Ant 

krosnelės nieko nedėkite. Prietaiso nestatykite šalia sienos ir baldų. Aplink 

prietaisą turi būti palikti ne mažesni nei nurodyta atstumai: ne mažiau 20 cm 

iš viršaus, 10 cm nuo galinio skydelio ir ne mažiau nei po 5 cm iš šonų. 

DĖ-

MESIO!

 Draudžiama naudoti krosnelę atviromis durelėmis, nes mikrobangų 

spinduliuotė yra pavojinga. 

DĖMESIO!

 Nešildykite skysčių bei kitų produktų 

sandariai uždarytose pakuotėse arba talpyklose, nes jos gali sprogti. 

DĖME-

SIO! 

Nejunkite krosnelės, jeigu joje nėra įdėta produktų. 

DĖMESIO! 

Traukda-

mi indą iš krosnelės, būkite atsargūs, nes skysčio virimas gali tęstis po to, kai 

krosnelė išsijungia.

Nenaudokite mikrobangų krosnelės kameros bet kokių daiktų saugojimui, 

nelaikykite joje popieriaus arba maisto produktų. 

DĖMESIO! 

Nepalikite jokių 

daiktų tarp krosnelės korpuso ir durelių, kruopščiai išvalykite vidinėje durelių 

pusėje susikaupusius nešvarumus arba valiklio likučius. 

DĖMESIO!

 Ruošimo 

arba šildymo mikrobangų krosnelėje metu maistas įkaista žymiai greičiau, nei 

indas, todėl traukdami juos iš krosnelės, būkite ypač atidūs - mūvėkite virtu-

vines pirštines ir atsargiai atidenkite dangtį, kad nenusiplikytumėte garais. 

DRAUDŽIAMA!

 Naudoti mikrobangų krosnelę drabužių, popieriaus bei 

gyvūnų džiovinimui. Mikrobangų krosnelė netinka konservų ruošimui. 

Nedėkite produktų tiesiai ant kameros dugno, naudokite stiklinius indus. 

Naudokite tik indus, skirtus naudoti mikrobangų krosnelėje.

DRAUDŽIAMA! 

Ruošti ir šildyti žalius arba kietai virtus neluptus kiaušinius, 

nes dėl padidėjusio slėgio lukšto viduje jie gali sprogti. Prieš ruošdami pro-

duktus su kieta odele (bulves, aguročius, obuolius), jų odelę subadykite.

DĖMESIO! 

Kad būtų išvengta užsiliepsnojimo krosnelės kameroje, būtina:

- vengti produktų sudegimo dėl per ilgo jų ruošimo laiko;

- į krosnelės kamerą dėti tik produktus be pakuočių, taip pat ir be folijos. Šis 

reikalavimas netaikomas specialiai naudoti mikrobangų krosnelėje skirtoms 

pakuotėms. Jeigu ruošiamas maistas užsiliepsnojo (pasklido dūmai) krosne-

lės viduje, neatidarykite durelių, prietaisą išjunkite ir atjunkite jį nuo maitini-

mo tinklo.

 DĖMESIO! 

Naudoti mikrobangų krosnelę be stiklinio besisukančio 

indo draudžiama. 

DĖMESIO! 

Statykite mikrobangų krosnelę ant lygaus hori-

zontalaus paviršiaus, kuris turi būti pakankamai tvirtas, kad išlaikytų krosnelės 

su produktais ir indais svorį. 

DĖMESIO! 

Užtikrinkite, kad į oro cirkuliavimo 

angas nepatektų pašalinių daiktų, drėgmės arba vabzdžių. 

DĖMESIO!

 Kros-

nelę statykite vietoje, kurioje yra pakankamas vėdinimas. Neuždenkite ven-

tiliacinių angų. 

DĖMESIO!

 Veikimo metu pernešti arba perstumti krosnelę 

draudžiama. 

DĖMESIO! 

Kukurūzų spragėsių ruošimo metu griežtai laikykitės 

gamintojo instrukcijų ir nepalikite mikrobangų krosnelės be priežiūros. Jeigu 

produktas per nustatytą laiką nėra paruoštas, nustokite ruošti. Per ilgas ruo-

šimo laikas gali tapti produkto sudegimo priežastimi. 

DĖMESIO!

 Kukurūzų 

spragėsių ruošimui nenaudokite rudo popieriaus pakuočių ir pakartotinai 

nespraginkite kukurūzų grūdų likučių. Pakuotės su spraginimui skirtais kuku-

rūzais nedėkite tiesiai į stiklinį dubenį, prieš tai juos sudėkite į lėkštę.

SAUGUMO REIKALAVIMAI

Vadovaukitės informacija, pateikta indų etiketėse, bei gamintojo re-

komendacijomis.

TINKAMI INDAI:

karščiui atsparaus stiklo indai yra tinkamiausi naudoti maisto ruošimui mikro-

bangų krosnelėje; karščiui atsparaus plastiko induose nerekomenduojama 

ruošti maisto, kuriame yra didelis kiekis cukraus arba riebalų; negalima naudoti 

sandariai uždaromų indų; fajanso ir porceliano indai tinka naudoti mikrobangų 

krosnelėse, jeigu jie nėra paauksuoti, pasidabruoti arba kitaip dekoruoti metalu; 

specialios pakuotės (popierinės, plastikinės ir kt.), pritaikytos maisto šildymui 

mikrobangų krosnelėje. Griežtai laikykitės gamintojo nurodymų. 

NETINKAMI INDAI: 

produktų saugojimui skirta plėvelė, taip pat atsparios temperatūrai polieti-

leno pakuotės; metaliniai indai (aliuminio, nerūdijančio plieno ir kt.), taip pat 

maistinė folija - susilietę su kameros sienelėmis, šie indai gali sukelti kibirkš-

čiavimą ir trumpąjį jungimą maisto ruošimo metu; termoplastikai maisto 

ruošimui mikrobangų krosnelėje netinka; laku dengti indai - mikrobangų 

veikiamas lakas gali išsilydyti; paprastas stiklas (taip pat meniniai stiklo dir-

biniai ir storas stiklas), veikiamas aukštos temperatūros gali deformuotis; 

popierius, šiaudai arba medis, veikiami aukštos temperatūros, gali tapti 

gaisro priežastimi; melamino indai gali sugerti mikrobangų spinduliuotę, ir 

dėl to suskeldėti arba suirti. Taip pat naudojant šiuos indus pailgėja maisto 

ruošimo laikas; krosnelėje šildant maisto produktus, sudėtus plastikiniuose 

arba popieriniuose induose, būtina stebėti, kad jie neužsidegtų.

INDAI, SKIRTI NAUDOTI MIKROBANGŲ KROSNELĖSE

MICRO POWER

Valgių ar pašildymo programa. Spausdami Mikro Power mygtuką, pasir-

inkite galios lygis (100P, 80p, 60p, 40P, 20P). Maksimalus programos laikas 

yra 60 minučių. 100% didelė, 80% didesnė už vidutinę, 60% Vidutinė, 40% 

Vidutiniškai maža, 20% maža. 

EXPRESS

Ši programa leis jums šildyti vandenį ar maistą praleidžiant laiką nustatymo 

žingsnis. Pavyzdys: pašildykite maistą 1 minutę. Prijungti krosnelę į elektros 

tinklą. Ekrane bus rodoma dvitaškis. Paspauskite mygtuką Express, norėdami 

nustatyti pageidaujamą laiką. Pradėti dirbti, spustelėkite Instant / Start mygtuką. 

PRIETAISO NAUDOJIMAS

Summary of Contents for AU3682

Page 1: ...OVEN Microwave Electric AU 3682 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com ...

Page 2: ... 3 Ручка дверцы 4 ЖК дисплей 5 Регулятор установкиTime Weight 6 Панель управления 7 Стеклянноевращающеесяблюдо 8 Роликовое кольцо 1 Корпус 2 Дверцята печі 3 Ручка дверцят 4 РК дисплей 5 РегуляторустановкиTime Weight 6 Панель управління 7 Скляне обертове блюдо 8 Роликове кільце SPECIFICATIONS CONTENT СОДЕРЖАНИЕ ЗМІСТ ZAWARTOŚĆ TURINYS SATURS SISU CONȚINUT COMPONENTS IDENTIFICATION ОПИСАНИЕ ОПИС OPI...

Page 3: ...ilation Do not blockanyventilationopenings ATTENTION Donotmovetheovenduringoperation ATTENTION Duringthecookingofpopcornstrictlyfollowthemanufacturer s instructionsanddonotleavethemicrowaveovenunattended Iftheproductis notreadyatthesettime stopthecooking Excessivetreatmentcanleadtofire ATTENTION Donotusepackageswithbrownpapertomakepopcornand do not try to use the grain residues Do not put the pack...

Page 4: ... продукты ВНИМАНИЕ Не ставьте никаких предметов между кор пусом печи и ее дверцей тщательно удаляйте загрязнения или остатки моющего средства с внутренней поверхности дверцы ВНИМАНИЕ Во время приготовления или разогрева в микроволновой печи еда нагре вается гораздо быстрее чем посуда будьте очень внимательны когда вынимаетепосудуизпечи используйтекухонныерукавицыиосторож нооткрывайтекрышкучтобынео...

Page 5: ...кие и электронные изделия а также батарейки не должны утилизироваться вместе с бытовыми отходами Их нужно сдавать в специализированные пункты приема Для получения дополнительной информации по существующим системам сбора отходов обратитесь в местные органы власти Правильная утилизация поможет сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружаю...

Page 6: ...кавицііобереж новідкривайтекришку щобнеобпектисяпаром ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ Використовувати мікрохвильову піч для сушіння одягу паперу і тварин Мікрохвильова піч не призначена для консер вування Невикладайтепродуктибезпосередньонаднокамери вико ристовуйтесклянийпосуд Використовуйтетількипосуд призначений длямікрохвильовоїпечі ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ Готуватиірозігрівативмікрохвильовійпечіяйцяв шкаралупі і яйця звар...

Page 7: ...чівід єднайтекабельживлення Дайтепечі повністю охолонути Протріть панель управління м якою злегка воло гоютканиною Недопускайтепотрапляннявологинаручкиуправління Утримуйте робочу камеру приводну муфту обертове блюдо і дверцята вчистоті Підчасчисткиневитягайтесвітло сіроїслюдяноїпластини що міститься всередині робочої камери в місці виходу хвиль НВЧ і будьте з нею вкрай обережні Якщо на днищі та ст...

Page 8: ...łamoc EXPRESS TenprogrampozwoliCipodgrzaćwodęlubjedzenie pomijającetapustawiania czasu Przykład Rozgrzej jedzenie przez 1 minutę Podłączyć piekarnik do sieci Nawyświetlaczupojawisięmigającydwukropek NaciśnijprzyciskExpress aby ustawićżądanyczas Abyrozpocząćpracę kliknijprzyciskInstant Start PAUSE СANCEL Podczas pracy naciskając jeden raz przycisk Pause Cancel aby tymczasowo zawiesić proces gotowan...

Page 9: ...iš krosnelės būkite atsargūs nes skysčio virimas gali tęstis po to kai krosnelėišsijungia Nenaudokite mikrobangų krosnelės kameros bet kokių daiktų saugojimui nelaikykitejojepopieriausarbamaistoproduktų DĖMESIO Nepalikitejokių daiktųtarpkrosnelėskorpusoirdurelių kruopščiaiišvalykitevidinėjedurelių pusėje susikaupusius nešvarumus arba valiklio likučius DĖMESIO Ruošimo arbašildymomikrobangųkrosnelėj...

Page 10: ...īpaši piesardzīgi ja ierīces darbības laikā tuvumā atrodas bērni kuri ir jaunāki par 8 gadiem vai personas ar ie robežotu rīcībspēju UZMANĪBU Neizmantojiet ierīci degošu materiālu sprāgstošu vielu un viegli uzliesmojošu gāzu tuvumā Nenovietojiet ierīci blakusgāzesvaielektriskajaiplītij kāarīcitiemsiltumaavotiem Nepieļaujiet ka ierīce atrodas tiešos saules staros UZMANĪBU Neļaujiet bērniem kuri ir ...

Page 11: ...mperatūra svars un forma lielā mērā ietekmē ēdienagatavošanu Jatiekatklātasjebkādasnovirzes jūspatsvaratpielāgot gatavošanaslaiku laiiegūtuvislabākorezultātu PULKSTEŅAIESTATĪŠANA Pēc krāsns ieslēgšanas displejā parādās 1 00 Lai iestatītu laiku trīs sekundes nospiediet un atlaidiet taustiņu Defrost Clock Izmantojiet Time Weight vadību lai uzstādītu pulksteni Nospiediet Defrost Clock pogu vēlreiz un...

Page 12: ...ada ülemäärase rõhu tõttu koore sees Torgake paksukooregatoiduainetesse kartul kabatšokk õunad eelnevaltaugudsisse TÄHELEPANU Mikrolaineahjukambrisleegisüttimisevältimisekstuleb vältidatoiduainetekõrbemaminekutliigapikaajalisevalmistamisetagajärjel asetada toiduained mikrolaineahju ilma pakendita sh ilma fooliumita välja arvatud spetsiaalsed pakendid Märgates seadme sees oleva toidu süttimist suit...

Page 13: ...prierea materialelor combustibile substanţelor explozibile şi gazelor auto inflamabile Nupuneţidispozitivulînapropieredearagazsauplitaelect rică precum şi în apropierea altor surse de căldură Nu expuneţi dispozitivul subacţiuneadirectăarazeorsolare ATENŢIE Nupermiteţicopiilorsubvârsta de8anisăseatingădecarcasă decabluldereţeaşidefurcacabluluidereţea în timpul funcţionării dispozitivului Dacă dispo...

Page 14: ... apăsat butonul Pause Cancel timp de trei secunde se audeunsemnalsonorșisevaafișaafișajul Pentruaanulablocarea înmodul de blocare apăsați și mențineți apăsat butonul Pause Cancel timp de trei secunde seaudeunsemnalsonorșiindicațiavadispărea DEFROST Această funcție este utilizată pentru dezghețarea alimentelor Apăsați bu tonul Defrost Clock iar afișajul cu LED uri va fi activat pentru a afișa d 1 d...

Page 15: ...вагою від 0 2 до 3 0 кг d 3 For defrosting seafood the weight range from 0 1 to 0 9kg Для размораживания морепродуктов весом от 0 1 до 0 9 кг Для розморожування морепродуктів вагою від 0 1 до 0 9 кг Tab 3 Табл 3 Табл 3 Example To defrost 0 4kg poultry Пример Размораживание 0 4кг птицы Приклад розморозити 0 4 кг птиці Steps Шаги Кроки Display Отображение на дисплее Відображення на дисплеї 1 After p...

Page 16: ...ctivated And the menu will be started at 14 20 Для подтверждения нажмите кнопку Defrost Clock Теперь программа активирована И начнется в 14 20 Для підтвердження натисніть кнопку Defrost Clock Зараз програма активована І почнеться о 14 20 5 You may check the preset starting time by pressing Defrost Clock button Вы можете проверить заданное время отложенного старта нажав кнопку Defrost Clock Ви може...

Reviews: