background image

16

Tab.4/ Табл.4/ Табл.4

Example: Now it is 12:30 clock, if you hope that the microwave oven will automatically start cooking with 100P microwave power for 9 

minutes and 30 seconds at 14:20/ Например: Сейчас 12:30 вам необходимо приготовить продукты в микроволновом режиме с 

уровнем мощности 100% в течение 9 минут и 30 секунд в 14:20/ Наприклад: Зараз 12:30 вам необхідно приготувати продукти в 

мікрохвильовому режимі з рівнем потужності 100% протягом 9 хвилин і 30 секунд о 14:20

Steps/Шаги/Кроки

Display/Отображение на дисплее/

Відображення на дисплеї

1

After power-up, the colon flashes/После включения питания показания на дисплее/Після 

ввімкнення живлення показання на дисплеї

1:00

1.2

Press and hold Defrost/Clock button for 3 seconds/ Нажмите и удерживайте кнопку Defrost/

Clock в течение 3 секунд/Натисніть та утримуйте кнопку Defrost/Clock протягом 3 секунд

1:00

1.3

Set hours by turning Time/ Weight knob/ Установите часы, поворачивая ручку Time/Weight/ 

Встановіть години, повертаючи регулятор Time/Weight

12:00

1.4

Press Defrost/Clock button again to confirm hours/ Нажмите кнопку Defrost/Clock , чтобы 

подтвердить установку/ Натисніть кнопку Defrost / Clock, щоб підтвердити налаштування 

12:00

1.5

Set minutes by turning  Time/ Weight knob/ Установите минуты, повернув ручку Time/

Weight/ Встановіть хвилини, повертаючи регулятор Time/Weight

12:30

1.6

Press Defrost/Clock button once to start/ Нажмите кнопку Defrost/Clock , чтобы подтвердить 

установку/ Натисніть кнопку Defrost / Clock, щоб підтвердити налаштування 

12:30

2

Set the cooking menu and time/ Настройка меню приготовления и времени/ Налаштування 

меню приготування і часу

2.1

Select cooking power by pressing Micro Power button/ Выберите мощность приготовления 

продуктом, нажав кнопку Micro Power 100P/ Виберіть потужність приготування продуктом, 

натиснувши кнопку Micro Power 100P

100P

2.2

Turn Time/ Weight knob to set cooking time/ Регулятором Time/Weight установите временя 

приготовления 9мин.30сек/ Регулятором Time/Weight встановіть час приготування 9мін.30сек.

9:30

2.3

Press and hold Defrost/Clock button for 3 seconds to return to current clock/ Нажмите и удерживайте 

кнопку Defrost /Clock в течение 3 секунд, чтобы вернуться к текущему времени/ Натисніть та 

утримуйте кнопку Defrost /Clock протягом 3 секунд, щоб повернутися до поточного часу

3

Set the time you expect to start. Repeat the steps of 1.2, 1.3, 1.4/ Установите время, в которое вы желаете 

начать. Повторите шаги 1.2, 1.3, 1.4/ Встановіть час, в який ви бажаєте почати. Повторіть кроки 1.2, 1.3, 1.4

4

Press Defrost/Clock button to confirm the delayed menu. Now the program has been activated. 

And the menu will be started at 14:20/Для подтверждения нажмите кнопку Defrost/Clock. 

Теперь программа активирована. И начнется в 14:20/ Для підтвердження натисніть кнопку 

Defrost/Clock. Зараз програма активована. І почнеться о 14:20.

5

You may check the preset starting time by pressing Defrost/Clock button/ Вы можете 

проверить заданное время отложенного старта, нажав кнопку Defrost/Clock/ Ви можете 

перевірити заданий час відкладеного старту, натиснувши кнопку Defrost / Clock

Tab.5/ Табл.5/ Табл.5

Example: You want cook food with 100P microwave for 3 minutes then 20P for 9 minutes. This is 2 sequence setting/Например: вы хотите 

приготовить продукты при мощности 100P в течение 3 минут, затем при мощности 20P в течение 9 минут/Наприклад: ви бажаєте 

приготувати продукти при потужності 100P протягом 3 хвилин, потім при потужності 20P протягом 9 хвилин.

Steps/Шаги/Кроки

Display/Отображение на дисплее/

Відображення на дисплеї

1

100P microwave for 3min/ 100Р мощности на 3 минуты/ 100Р потужності на 3 хвилини

1.1

Press Micro Power button to select power level/ Нажмите кнопку Micro Power для выбора уровня 

мощности 100P/ Натисніть кнопку Micro Power для вибору рівня потужності 100P

100P

1.2

Turn Time/Weight knob to set cooking time/ Установите регулятором Time/Weight время 

приготовления 3:00 мин/ Встановіть регулятором Time/Weight час приготування 3:00 хв

3:00

2

20P for 9min/ 20Р мощности на 9 минут/ 20Р потужності на 9 хвилини

2.1

Press Micro Power button to select desired menu/ Нажмите кнопку Micro Power для выбора 

уровня мощности 20P/ Натисніть кнопку Micro Power для вибору рівня потужності 20P

20P

2.2

Turn Time/Weight knob to set cooking time/ Установите регулятором Time/Weight время 

приготовления 9:00 мин/ Встановіть регулятором Time/Weight час приготування 9:00 хв

9:00

3

Start cooking by pressing Instant/Start /Начните приготовление, нажав кнопку Instant/Start/ Почніть 

приготування, натиснувши кнопку Instant/Start/ When 100 microwave power cooking is finished, micro-

wave oven will begin next operation automatically. Max 4 sequences can be set per time, repeat the steps
When 100 microwave power cooking is finished, microwave oven will begin next operation automati-

cally. Max 4 sequences can be set per time, repeat the steps. ATTENTION: The defrosting mode can 

only be set by the first cooking step. In total, you can set up four cooking steps /После завершения 

первого этапа при мощности 100Р, печь автоматически начнет второй этап приготовления. 

Максимальное количество запрограммированных  этапов приготовления – 4. ВНИМАНИЕ: 

Режим размораживания может быть установлен только первым этапом приготовления/ 

Після завершення першого етапу при потужності 100 Р, піч автоматично почне другий етап 

приготування. Максимальна кількість запрограмованих етапів приготування - 4. УВАГА: Режим 

розморожування може бути встановлений тільки першим етапом приготування.

Summary of Contents for AU3682

Page 1: ...OVEN Microwave Electric AU 3682 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com ...

Page 2: ... 3 Ручка дверцы 4 ЖК дисплей 5 Регулятор установкиTime Weight 6 Панель управления 7 Стеклянноевращающеесяблюдо 8 Роликовое кольцо 1 Корпус 2 Дверцята печі 3 Ручка дверцят 4 РК дисплей 5 РегуляторустановкиTime Weight 6 Панель управління 7 Скляне обертове блюдо 8 Роликове кільце SPECIFICATIONS CONTENT СОДЕРЖАНИЕ ЗМІСТ ZAWARTOŚĆ TURINYS SATURS SISU CONȚINUT COMPONENTS IDENTIFICATION ОПИСАНИЕ ОПИС OPI...

Page 3: ...ilation Do not blockanyventilationopenings ATTENTION Donotmovetheovenduringoperation ATTENTION Duringthecookingofpopcornstrictlyfollowthemanufacturer s instructionsanddonotleavethemicrowaveovenunattended Iftheproductis notreadyatthesettime stopthecooking Excessivetreatmentcanleadtofire ATTENTION Donotusepackageswithbrownpapertomakepopcornand do not try to use the grain residues Do not put the pack...

Page 4: ... продукты ВНИМАНИЕ Не ставьте никаких предметов между кор пусом печи и ее дверцей тщательно удаляйте загрязнения или остатки моющего средства с внутренней поверхности дверцы ВНИМАНИЕ Во время приготовления или разогрева в микроволновой печи еда нагре вается гораздо быстрее чем посуда будьте очень внимательны когда вынимаетепосудуизпечи используйтекухонныерукавицыиосторож нооткрывайтекрышкучтобынео...

Page 5: ...кие и электронные изделия а также батарейки не должны утилизироваться вместе с бытовыми отходами Их нужно сдавать в специализированные пункты приема Для получения дополнительной информации по существующим системам сбора отходов обратитесь в местные органы власти Правильная утилизация поможет сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружаю...

Page 6: ...кавицііобереж новідкривайтекришку щобнеобпектисяпаром ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ Використовувати мікрохвильову піч для сушіння одягу паперу і тварин Мікрохвильова піч не призначена для консер вування Невикладайтепродуктибезпосередньонаднокамери вико ристовуйтесклянийпосуд Використовуйтетількипосуд призначений длямікрохвильовоїпечі ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ Готуватиірозігрівативмікрохвильовійпечіяйцяв шкаралупі і яйця звар...

Page 7: ...чівід єднайтекабельживлення Дайтепечі повністю охолонути Протріть панель управління м якою злегка воло гоютканиною Недопускайтепотрапляннявологинаручкиуправління Утримуйте робочу камеру приводну муфту обертове блюдо і дверцята вчистоті Підчасчисткиневитягайтесвітло сіроїслюдяноїпластини що міститься всередині робочої камери в місці виходу хвиль НВЧ і будьте з нею вкрай обережні Якщо на днищі та ст...

Page 8: ...łamoc EXPRESS TenprogrampozwoliCipodgrzaćwodęlubjedzenie pomijającetapustawiania czasu Przykład Rozgrzej jedzenie przez 1 minutę Podłączyć piekarnik do sieci Nawyświetlaczupojawisięmigającydwukropek NaciśnijprzyciskExpress aby ustawićżądanyczas Abyrozpocząćpracę kliknijprzyciskInstant Start PAUSE СANCEL Podczas pracy naciskając jeden raz przycisk Pause Cancel aby tymczasowo zawiesić proces gotowan...

Page 9: ...iš krosnelės būkite atsargūs nes skysčio virimas gali tęstis po to kai krosnelėišsijungia Nenaudokite mikrobangų krosnelės kameros bet kokių daiktų saugojimui nelaikykitejojepopieriausarbamaistoproduktų DĖMESIO Nepalikitejokių daiktųtarpkrosnelėskorpusoirdurelių kruopščiaiišvalykitevidinėjedurelių pusėje susikaupusius nešvarumus arba valiklio likučius DĖMESIO Ruošimo arbašildymomikrobangųkrosnelėj...

Page 10: ...īpaši piesardzīgi ja ierīces darbības laikā tuvumā atrodas bērni kuri ir jaunāki par 8 gadiem vai personas ar ie robežotu rīcībspēju UZMANĪBU Neizmantojiet ierīci degošu materiālu sprāgstošu vielu un viegli uzliesmojošu gāzu tuvumā Nenovietojiet ierīci blakusgāzesvaielektriskajaiplītij kāarīcitiemsiltumaavotiem Nepieļaujiet ka ierīce atrodas tiešos saules staros UZMANĪBU Neļaujiet bērniem kuri ir ...

Page 11: ...mperatūra svars un forma lielā mērā ietekmē ēdienagatavošanu Jatiekatklātasjebkādasnovirzes jūspatsvaratpielāgot gatavošanaslaiku laiiegūtuvislabākorezultātu PULKSTEŅAIESTATĪŠANA Pēc krāsns ieslēgšanas displejā parādās 1 00 Lai iestatītu laiku trīs sekundes nospiediet un atlaidiet taustiņu Defrost Clock Izmantojiet Time Weight vadību lai uzstādītu pulksteni Nospiediet Defrost Clock pogu vēlreiz un...

Page 12: ...ada ülemäärase rõhu tõttu koore sees Torgake paksukooregatoiduainetesse kartul kabatšokk õunad eelnevaltaugudsisse TÄHELEPANU Mikrolaineahjukambrisleegisüttimisevältimisekstuleb vältidatoiduainetekõrbemaminekutliigapikaajalisevalmistamisetagajärjel asetada toiduained mikrolaineahju ilma pakendita sh ilma fooliumita välja arvatud spetsiaalsed pakendid Märgates seadme sees oleva toidu süttimist suit...

Page 13: ...prierea materialelor combustibile substanţelor explozibile şi gazelor auto inflamabile Nupuneţidispozitivulînapropieredearagazsauplitaelect rică precum şi în apropierea altor surse de căldură Nu expuneţi dispozitivul subacţiuneadirectăarazeorsolare ATENŢIE Nupermiteţicopiilorsubvârsta de8anisăseatingădecarcasă decabluldereţeaşidefurcacabluluidereţea în timpul funcţionării dispozitivului Dacă dispo...

Page 14: ... apăsat butonul Pause Cancel timp de trei secunde se audeunsemnalsonorșisevaafișaafișajul Pentruaanulablocarea înmodul de blocare apăsați și mențineți apăsat butonul Pause Cancel timp de trei secunde seaudeunsemnalsonorșiindicațiavadispărea DEFROST Această funcție este utilizată pentru dezghețarea alimentelor Apăsați bu tonul Defrost Clock iar afișajul cu LED uri va fi activat pentru a afișa d 1 d...

Page 15: ...вагою від 0 2 до 3 0 кг d 3 For defrosting seafood the weight range from 0 1 to 0 9kg Для размораживания морепродуктов весом от 0 1 до 0 9 кг Для розморожування морепродуктів вагою від 0 1 до 0 9 кг Tab 3 Табл 3 Табл 3 Example To defrost 0 4kg poultry Пример Размораживание 0 4кг птицы Приклад розморозити 0 4 кг птиці Steps Шаги Кроки Display Отображение на дисплее Відображення на дисплеї 1 After p...

Page 16: ...ctivated And the menu will be started at 14 20 Для подтверждения нажмите кнопку Defrost Clock Теперь программа активирована И начнется в 14 20 Для підтвердження натисніть кнопку Defrost Clock Зараз програма активована І почнеться о 14 20 5 You may check the preset starting time by pressing Defrost Clock button Вы можете проверить заданное время отложенного старта нажав кнопку Defrost Clock Ви може...

Reviews: