10
Prieš valymą krosnelę išjunkite, o laidą atjunkite nuo maitinimo tinklo. Leis-
kite krosnelei visiškai atvėsti. Valdymo skydelį nuvalykite minkšta, lengvai
sudrėkinta šluoste. Neleiskite drėgmei patekti ant valdymo rankenėlių.
Užtikrinkite krosnelės kameros, varomosios movos, besisukančio padėklo
bei prietaiso durelių švarą. Valymo metu nemėginkite iš krosnelės kameros
ištraukti šviesiai pilkos spalvos žėručio apsauginės plokštelės mikrobangų
sklidimo vietoje, elkitės su ja ypač atsargiai. Jeigu ant kameros dugno ir sie-
nelių liko produktų trupinių arba skysčių likučių, kruopščiai pašalinkite juos
drėgna servetėle. Valymo metu stebėkite, kad skysčių nepatektų į varomąją
movą. Jeigu mikrobangų krosnelės kamera arba korpusas stipriai užteršti,
galite naudoti neutralų valiklį. Draudžiama naudoti amoniako arba tirpiklių
pagrindu pagamintus valiklius. Valydami mikrobangų krosnelės korpusą
ir kamerą, nenaudokite abrazyvinių dalelių turinčių arba stiprių cheminių
valiklių, taip pat metalinių šveistukų. Stebėkite, kad vandens ir ploviklio
nepatektų į ventiliacines angas, esančias ant krosnelės korpuso. Iš ventilia-
cinių angų reguliariai išvalykite dulkes. Mikrobangų krosnelės durelės visa-
da turi būti švarios. Tarp krosnelės korpuso ir durelių neleiskite susikaupti
trupiniams, nes tai trukdys tinkamai uždaryti dureles. Reguliariai plaukite
besisukantį padėklą ir jo pagrindą šiltu vandeniu ir neutraliu plovikliu. Iš-
šluostykite krosnelės kameros dugną. Nemerkite įkaitusio stiklinio indo į
šaltą vandenį – dėl didelio temperatūrų skirtumo jis gali įskilti. Norėdami
panaikinti nemalonų krosnelės kameros kvapą bei pašalinti maisto likučius,
kurių nepavyko išvalyti drėgna šluoste, ant besisukančio padėklo pastaty-
kite 300 ml talpos tinkamą naudoti mikrobangų krosnelėje indą, kuriame
įpilta citrinos sulčių. Nustatykite laikmatį 5 minutėms, o galios nustatymo
rankenėlę – į padėtį „High“. Pasigirdus garsiniam signalui, krosnelė išsijungs,
tada išimkite indą ir nuvalykite kameros sieneles sausa šluoste. Kai krosnelė
nenaudojama, laikykite jos dureles šiek tiek pravertas.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš saugojimą įsitikinkite, kad prietaisas yra atjungtas nuo elektros tinklo. Įvykdykite visus skyriaus VALYMAS IR PRIEŽIŪRA reikalavimus.
Prietaisą saugokite sausoje, vėsioje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje.
SAUGOJIMAS
Ant gaminio ir pakuotės nurodytas simbolis reiškia, kad nebenaudojami elektros ir elektroniniai prietaisai, taip pat baterijos, neturi būti išmetami kartu su
buitinėmis atliekomis. Juos būtina pristatyti į specialius surinkimo punktus. Dėl papildomos informacijos apie esamą atliekų surinkimo sistemą kreipkitės į
vietos valdžios įstaigas. Tinkamas šalinimas padės išsaugoti brangius resursus ir išvengti neigiamos įtakos žmonių sveikatai ir aplinkai, kuri gali kilti dėl ne-
tinkamai atliekamų veiksmų su atliekomis.
LV
A
Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, lai izvairītos
no bojājumiem. Pirms ierīces ieslēgšanas pārbaudiet, vai tās tehniskā
specifikācija, kas norādīta uz uzlīmes, atbilst elektriskā tīkla parametriem.
Nepareizi izmantojot ierīci, to var sabojāt, var rasties materiāli zaudējumi
vai kaitējums lietotāja veselībai. Izmantot tikai sadzīvē, kā noteikts šajā
Lietošanas instrukcijā. Izstrādājums nav paredzēts komerciālai izmanto-
šanai. Izmantojiet ierīci tikai paredzētajam mērķim. Nenovietojiet ierīci
virtuves izlietnes tuvumā, ārpus telpām un telpās ar paaugstinātu gaisa
mitruma līmeni. Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla, ja to neizman-
tojat, kā arī pirms salikšanas, izjaukšanas un tīrīšanas. Ierīci nedrīkst atstāt
bez uzraudzības, ja tā ir pievienota elektrotīklam. Pārliecinieties, ka vads
nesaskaras ar asām mēbeļu malām un karstām virsmām. Lai izvairītos no
elektriskās strāvas trieciena, nemēģiniet patstāvīgi izjaukt un remontēt
ierīci. Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nevelciet aiz vada, bet gan satveriet
aiz kontaktdakšas. Nelociet vadu un netiniet to uz priekšmetiem. Ierīce
nav piemērota, lai to ieslēgtu, izmantojot taimeri vai atsevišķu tālvadības
sistēmu. Ierīci nav ieteicams izmantot personām, kuru fiziskās un garīgās
spējas ir pazeminātas, kā arī ja personām nav zināšanu vai pieredzes ierī-
ces izmantošanā, ja vien tās neatrodas personas, kura ir atbildīga par to
drošību, kontrolē vai ir instruētas par izstrādājuma lietošanu.Neļaujiet
bērniem rotaļāties ar izstrādājumu. Neizmantojiet piederumus, kuri nav
iekļauti ierīces komplektācijā.
UZMANĪBU!
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar polietilēna iepakojumu vai
iepakojuma plēvi. NOSMAKŠANAS RISKS!
UZMANĪBU!
Neizmantojiet
ierīci ārpus telpām.
UZMANĪBU!
Esiet īpaši piesardzīgi, ja ierīces darbības
laikā tuvumā atrodas bērni, kuri ir jaunāki par 8 gadiem, vai personas ar ie-
robežotu rīcībspēju.
UZMANĪBU!
Neizmantojiet ierīci degošu materiālu,
sprāgstošu vielu un viegli uzliesmojošu gāzu tuvumā. Nenovietojiet ierīci
blakus gāzes vai elektriskajai plītij, kā arī citiem siltuma avotiem. Nepieļaujiet,
ka ierīce atrodas tiešos saules staros.
UZMANĪBU!
Neļaujiet bērniem, kuri ir
jaunāki par 8 gadiem, pieskarties korpusam, vadam un kontaktdakšai ierīces
darbības laikā. Ja ierīce kādu laiku ir atradusies temperatūrā, kas ir zemāka
par 0°C, pirms ierīces ieslēgšanas novietojiet to istabas temperatūrā vismaz
uz 2 stundām.
UZMANĪBU!
Neaizskariet vadu un kontaktdakšu ar slapjām
rokām.
UZMANĪBU!
Vienmēr atvienojiet ierīci no elektriskās strāvas padeves
pirms mazgāšanas, kā arī tad, ja ierīci neizmantojat. Pievienojot ierīci elektro-
tīklam, neizmantojiet adapteri.
UZMANĪBU!
Barošanas vada kontaktdakšai
ir vada un kontakta zemējums. Pievienojiet ierīci tikai kontaktligzdām ar at-
bilstošu zemējumu.
UZMANĪBU!
Lai izvairītos no barošanas tīkla pārslodzes,
nepievienojiet ierīci tai pašai elektrotīkla līnijai, kurā vienlaikus ir pievienotas
citas jaudīgas elektroierīces. Neieslēdziet plīti, kad uz tās novietoti tukši trau-
ki. Izņemiet traukus ar dzērieniem 1-2 minūtes pēc karsēšanas pabeigšanas.
Novietojiet krāsni ar aizmugurējo daļu pret sienu. Neko nelieciet uz krāsns.
Nenovietojiet izstrādājumu tieši pie sienas un mēbelēm. Ap ierīci brīvai vietai
ir jābūt vismaz 20 cm augšpusē, 10 cm no aizmugurējā paneļa un vismaz 5
cm sānos.
UZMANĪBU!
Aizliegta krāsns ekspluatācija ar atvērtām durtiņām,
jo mikroviļņu starojums rada bīstamību.
UZMANĪBU!
Nekarsējiet šķidrumus
vai produktus cieši aizdarītos iepakojumos vai tvertnēs, jo pastāv to pārsprāg-
šanas iespēja.
UZMANĪBU!
Neieslēdziet krāsni bez ievietotajiem produktiem.
UZMANĪBU!
Uzmanīgi izņemiet trauku no krāsns, jo šķidrums var turpināt
vārīties arī pēc karsēšanas pabeigšanas mikroviļņu krāsnī.Nelietojiet krāsns
nodalījumu jebkādu priekšmetu uzglabāšanai, neatstājiet tajā papīru vai
produktus.
UZMANĪBU!
Nenovietojiet nekādus priekšmetus starp krāsns
korpusu un durtiņām, no durtiņu iekšējās virsmas rūpīgi notīriet netīrumus
vai mazgāšanas līdzekļa paliekas.
UZMANĪBU!
Pagatavošanas vai karsēšanas
laikā mikroviļņu krāsnī ēdiens sakarst daudz ātrāk par trauku, tādēļ ļoti uzma-
nīgi izņemiet trauku no krāsns - lai neapplaucētos ar tvaiku, lietojiet virtuves
cimdus un uzmanīgi atveriet trauka vāciņu.
AIZLIEGTS!
Izmantot mikroviļņu
krāsni apģērba, papīra un dzīvnieku žāvēšanai. Mikroviļņu krāsns nav pare-
dzēta konservēšanai. Nenovietojiet produktus tieši uz nodalījuma apakšējās
virsmas, izmantojiet stikla trauku. Lietojiet tikai mikroviļņu krāsnij paredzētos
traukus.
AIZLIEGTS!
Gatavot un karsēt mikroviļņu krāsnī olas ar čaumalām un
DROŠĪBAS PASĀKUMI
PAUSE/СANCEL
Eksploatavimo metu paspaudus mygtuką Pause/Сancel vieną kartą galite
laikinai sustabdyti gaminimo procesą. Dukart spustelėkite mygtuką, visiškai
atšaukite įdiegtas programas.
AUTO СOOKING
Auto Сooking programa leidžia pasirinkti vieną iš aštuonių automatinių
virimo režimų A1, A2 ....... A8. Paspauskite Auto Cooking mygtuką, pasirinkite
programą pagal gaminio tipą ir nustatykite svorį naudodami Time/Weight
mygtuką (Tab. 1).
DĖMESIO!
Maisto temperatūra prieš ruošiant maistą turi būti 20-25ºC.
Prieš gaminant aukštesnę arba žemesnę temperatūrą, reikės padidinti ar
sumažinti laiką. Maisto produktų temperatūra, svoris ir forma labai priklauso
nuo virimo poveikio. Jei nustatomas koks nors nukrypimas, pats galite pa-
reguliuoti patiekalą, kad pasiektumėte geriausią rezultatą.
LAIKRODŽIO NUSTATYMAI
Įjungus orkaitę ekrane rodoma 1:00. Norėdami nustatyti laiką, paspauskite
ir laikykite nuspaudę mygtuką Defrost/Clock tris sekundes. Laikrodžio nus-
tatymui naudokite Time/Weight reguliatorių. Dar kartą paspauskite Defrost/
Clock mygtuką ir nustatykite Time/Weight kontrolę minučių. Norėdami nus-
tatyti nustatytą laiką, paspauskite Defrost/Clock mygtuką arba palaukite 60
sekundžių, o nustatytas laikas bus automatiškai nustatytas.
CHILD LOCK
Ši funkcija leidžia valymo metu užrakinti valdymo skydą, taip pat apsaugoti
vaikus nuo krosnelės be valdymo. Užrakinimas: palaikykite nuspaudę mygtuką
Pause/Cancel tris sekundes, pasirodys pyptelėjimas ir bus rodomas ekranas.
Norėdami atšaukti užraktą: užrakto režime paspauskite ir laikykite nuspaudę
mygtuką Pause/Cancel tris sekundes, skambės pyptelis, o indikatorius išnyks.
DEFROST
Ši funkcija naudojama atšildyti maistą. Paspauskite mygtuką Defrost/Clock ir
LED ekranas bus ciklas, kad būtų rodomas d.1-d.2-d.3 (Tab. 2, 3).
ATIDĖTAS PALEIDIMAS
Programa sukonfigūruota dviem etapais (Tab. 4):
- Nustatykite dabartinį laiką; - Nustatykite kepimo meniu ir laiką.
KELIŲ PARUOŠIMAS
Norint gauti geriausius kepimo rezultatus, kai kurie receptai reikalauja kito virimo
režimo ir laiko. Galite programuoti savo asmeninį meniu taip, kaip toliau (Tab. 5).