background image

5

před čištěním a také pokud jej nepoužíváte. POZOR! Buďte obzvlášť 
opatrní, pokud se v blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 8 let nebo 
osoby se zdravotním postižením. Při připojení  spotřebiče k elektrické 
zásuvce nepoužívejte adaptér. POZOR! Zástrčka napájecího kabelu má 
drát a zemnicí kontakt. Připojujte spotřebič pouze k řádně uzemněné 
zásuvce. POZOR! Aby nedošlo k přetížení sítě, nepřipojujte spotřebič a 
další elektrické spotřebiče do stejné sítě. POZOR! Nedotýkejte se pohy-
blivých částí produktu. POZOR! Při manipulaci s noži na struhadlo po-
stupujte opatrně - jsou velmi ostré. POZOR! V případě mechanického 
poškození struhadla je provoz odšťavňovače zakázán. POZOR! Před 
zapnutím spotřebiče se ujistěte, že je kryt bezpečně zajištěn na svém 

místě. Odšťavňovač je vybaven bezpečnostním systémem, který neza-
pne motor, pokud není správně nainstalován kryt. ZAKÁZANÉ! Protla-
čovat produkty s prsty. Použijte tlačný přístroj. Pokud se kousky jídla 
zaseknou v přijímacím otvoru, odpojte spotřebič od napájení, sejměte 
horní kryt a očistěte otvor. ZAKÁZANÉ! Sejmout horní kryt, když je spo-
třebič v provozu, a také pokud je zástrčka napájecího kabelu zapojena 
do elektrické zásuvky. Přípustný nepřetržitý provozní čas by neměl být 
delší než 1 minuta. S následnou přestávkou nejméně 3 minuty. POZOR! 
Odšťavňovač není určen k výrobě šťáv z banánů, meruněk, manga, pa-
páje. Odšťavňovač nelze použít k výrobě šťáv z kokosových ořechů a ji-
ných zvláště tvrdých ovocí a zeleniny. 

PŘÍPRAVA K PRÁCI

Rozbalte produkt a odstraňte veškerý obalový materiál. Pouzdro a 
veškeré příslušenství otřete měkkým, mírně navlhčeným hadříkem. 
Poté je otřete dosucha. SESTAVENÍ. Před montáží se ujistěte, že je 
produkt odpojen od napájení a že přepínač  rychlosti je v poloze „0“. 

Na motorovou jednotku namontujte základnu. Upevněte struhadlo 
na základnu. Uzavřete víko přístroje. Správně zaklapněte pojistku 
víka. Umístěte nádobu na dužinu pod víko a vhodnou nádobu na 
džus pod výpusť. Připojte zařízení.

PROVOZ

Umístěte motorovou jednotku na rovný, suchý a stabilní povrch. Před 
zahájením práce se ujistěte, že je kryt bezpečně zajištěn. Zeleninu 
/ ovoce důkladně omyjte. Odstraňte kůru a semena (třešně, hrušky 
atd.), Nakrájejte na malé kousky, které snadno vejdou do otvoru pro 
vkládání jídla. Připojte odšťavovač k elektrické síti a vyberte přísluš-
nou rychlost: Rychlost I: pro měkká jídla (hrušky, jahody, pomeranče, 
švestky, grapefruit, citrony, hrozny, dýně, cibule, okurky, česnek). 
Rychlost II: pro tvrdá jídla (artyčoky, mrkev, jablka, paprika, řepa, 
brambory, ananas, cuketa, celer, špenát, kopr, pór). Pulzní režim „P“ 

se používá pro krátký provoz odšťavňovače. Režim je aktivní, když je 
regulátor v poloze “P”. Režim je určen pro zpracování zvláště tvrdých 
potravin, například mrkve, řepy atd. Maximální povolená doba nepře-
tržitého provozu v tomto režimu by neměla přesáhnout 30 sekund s 
povinnou přestávkou minimálně 1 minutu. Jídlo je možné vkládat do 
nakládacího otvoru pouze během otáčení struhadla a bez námahy na 
ně tlačit tlačným zařízením. Když je nádoba na dužinu plná, vypněte 
odšťavovač a vyprázdněte nádobu. Na konci práce otočte přepínač 
rychlosti do polohy „0“ a odpojte odšťavovač od sítě. 

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 

Před čištěním se ujistěte, že je spotřebič vypnutý a odpojený. Omyjte 
všechny odnímatelné části teplou vodou a mýdlem. Nepoužívejte myčku 
nádobí. K čištění nepoužívejte kovové kartáče, abrazivní čisticí prostředky 
ani rozpouštědla. Otřete pouzdro motorové jednotky navlhčeným 

hadříkem. Neponořujte motorovou jednotku do vody. Odnímatelné 
plastové části odšťavňovače se mohou u některých potravin, například 
mrkve, znečistit. Proto je ihned po dokončení práce omyjte malým množ-
stvím neabrazivního prostředku, poté je důkladně omyjte a osušte.

SKLADOVÁNÍ

Před ukládáním se ujistěte, že je výrobek odpojen od elektrické sítě. Vyplňte všechny požadavky v části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA. Výrobek ucho-
vávejte v suchu, v chladu a mimo dosah dětí.

OHUTUSMEETMED

Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev ju-
hend, et vältida rikete teket kasutamise ajal. Enne seadme elektri-
võrku ühendamist kontrollige, et seadme kleebisel toodud tehnili-
sed parameetrid vastaks elektrivõrgu parameetritele. Ebakorrektne 
kasutamine võib tuua kaasa seadme rikkimineku, materiaalse kahju, 
või kahjustada kasujata tervist. Vastavalt käesolevale Kasutusjuhen-
dile lubatud kasutada ainult olmelistel eesmärkidel. Seade ei ole ette 
nähtud kommertsliku kasutamise jaoks. Kasutage seadet ainult siht-
otstarbekohaselt. Ärge kasutage seadet köögivalamu vahetus lähe-
duses, tänaval ega kõrgendatud õhuniiskusega ruumides. Lülitage 
seade alati elektrivõrgust välja, kui Te seda ei kasuta, samuti enne kok-
kupanekut, lahtivõtmist või puhastamist. Seadet ei tohi jätta järeleval-
veta, kuni see on toitevõrku ühendatud. Jälgige, et toitekaabel ei puu-
tuks vastu mööbli teravaid servasid ega tuliseid pindasid. Elektrilöögi 
saamise vältimiseks ärge üritage ise seadet lahti võtta ja parandada. 
Seadme elektrivõrgust lahtiühendamisel ärge tõmmake toitekaablist, 
vaid võtke kinni pistikust. Ärge keerutage toitekaablit ega kerige seda 
mitte millegi peale või ümber. Seade ei ole ette nähtud sisselülitami-
seks välise taimeri või eraldiseisva distantsjuhtimise süsteemi kaudu. 
HOIATUS! Lubatud on toote kasutamine 8-aastaste ja vanemate laste 
poolt, samuti piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega 
isikute poolt, isikute, kellel ei ole selliste toodete käitlemise vajalike ko-
gemusi ja teadmisi, poolt tingimusel, kui nende järel toimub vastav jä-
relvalve või nad on tutvustatud juhistega, mis käsitlevad toote ohu-
tut kasutamist ja selgitavad selle kasutamise käigus tekkivaid riske. 
Ärge lubage lastel seadet mänguasjana kasutada. Ärge kasutage tar-
nekomplekti mittekuuluvaid lisatarvikuid. TÄHELEPANU!  Ärge lu-
bage lastel mängida polüetüleenist pakenditega või pakketeibiga. 
LÄMBUMISOHT! TÄHELEPANU! Ärge kasutage seadet hoonest välja-
pool. TÄHELEPANU! Olge eriti tähelepanelikud, kui töötava seadme 
läheduses asuvad lapsed vanuses vähem kui 8 aastat või piiratud või-
metega isikud. TÄHELEPANU! Ärge kasutage seadet süttivate ma-
terjalide, plahvatusohtlike ainete ega isesüttivate gaaside läheduses. 

Ärge paigaldage seadet gaasi- või elektripliidi, samuti muude kütte-
kehade lähedusse. Ärge lubage seadmel sattuda otseste päikeekiirte 
mõju alla. TÄHELEPANU! Ärge lubage lastel vanuses vähem kui 8 aas-
tat puudutada korpust, toitekaablit ja toitekaabli pistikut seadme töö-
tamise ajal.Kui seadet on mõnda aega säilitatud temperatuuril alla 0°C, 
tuleb sellel enne sisselülitamist lasta seista toatemperatuuril mitte vä-
hem kui 2 tundi. TÄHELEPANU! Ärge haarake toitekaablist ega toi-
tekaabli pistikust kinni märgade kätega. TÄHELEPANU!  Toitekaabli 
pistikul on juhe ja kontakt maanduse jaoks. Ühendage seade ainult 
vastavatesse maandatud pistikupesadesse. TÄHELEPANU! Et vältida 
toitevõrgu ülekoormust, ärge ühendage seadet ühele ja samale elekt-
riliinile taha teiste võimsate elektriseadmetega samaaegselt. ÄHELE-
PANU!
 Ärge puudutage seadme liikuvaid osi. TÄHELEPANU! Ärge 
puudutage filtri alusel olevad väikeseid lõiketeri. Need on väga tera-
vad. TÄHELEPANU! Juhul kui avastate filtris mõra või filter on mingil 
muul viisil kahjustatud, ärge seadet rohkem kasutage. TÄHELEPANU! 
Enne seadme sisselülitamist veenduge, et lukustushoob on lukusta-
tud asendis. Mahlapressil on ohutusfunktsioon, mis ei luba mootorit 
sisse lülitada, kui selle osad on valesti paigaldatud. KEELATUD! Kee-
latud on toppida oma näppe sisestamistorusse. Kasutage tõukurit. 
Kui sisestamistoru on toiduainete tükkidega ummistatud, eemaldage 
seade elektrivõrgust, eemaldage kaas ja puhastage sisestamistoru. 
KEELATUD! Keelatud on võtta seadet lahti selle töötamise ajal, samuti 
siis, kui seadme toitejuhtme pistik on seinakontakti pistetud. Katke-
matu töötamise aeg ei tohi ületada 1 minutit. Sellele järgneva pausiga 
vähemalt 3 minutit. TÄHELEPANU! Tärklist sisaldavad puuviljad nagu 
banaanid, aprikoosid, mango ja papaia ei kõlba mahlapressis töötle-
miseks. Mahlapress ei sobi väga kõvade puu- ja köögiviljade nagu koo-
kose töötlemiseks. TÄHELEPANU! Jälgige, et ventilatsiooniavadesse 
(mis asetsevad korpuse ja alumises osas) ei satuks kõrvalisi esemeid, 
vedelikke, putukaid ja toiduainete jääke. TÄHELEPANU! Täiendavaks 
kaitseks soovitame elektrisüsteemi paigaldada rikkevoolukaitse, mille 
nominaalne rakendusvool ei ületa 30 mA. Küsige elektrikult nõu. 

TÖÖKS ETTEVALMISTAMINE

Võtke seade pakendist välja, eemaldage kõik pakkematerjalid. 
Pühkige korpus ja kõik detailid pehme, niiske lapiga hoolikalt üle. 

Seejärel kuivatage need. KOKKUPANEK. Enne kokkupanekut veen-
duge, et seade on elektrivõrgust välja võetud, ning juhtnupp on 

ES

T

Summary of Contents for AU 3344

Page 1: ...AU 3344 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu JUICE EXTRACTOR ELECTRIC...

Page 2: ...6 Sn pja 7 Biezumu tvertne 8 M rgl ze 9 trumu sl dzis 10 Korpuss EST Seadme skeemi kirjeldus 1 T ukur 2 T itekolu 3 Filter 4 Alus 5 Fiksaator 6 Tila 7 Viljaliha n u 8 M duklaas 9 Kiiruste mberl liti...

Page 3: ...for this purpose If the food pieces are stuck in the intake neck unplug the product from the mains remove the top cover and clean the neck FORBIDDEN Remov ing the top cover while the product is in op...

Page 4: ...v ku 8 let a star jako i osobami s omezen mi fyzick mi smyslov mi nebo ment ln mischopnostmi osobami kter nemaj pot ebn zku enostia znalosti p i manipulaci s t mito v robky za p edpokladu e jsou dn k...

Page 5: ...hen dile lubatud kasutada ainult olmelistel eesm rkidel Seade ei ole ette n htud kommertsliku kasutamise jaoks Kasutage seadet ainult siht otstarbekohaselt rge kasutage seadet k givalamu vahetus l he...

Page 6: ...ve k sz l k haszn lat t rint sz ks ges tapasz talattal ismerettel nem rendelkez szem lyek ltali haszn lata csak abban az esetben megengedett ha megfelel szint fel gyelet alatt tart zkodnak vagy rtes l...

Page 7: ...dangt prietaiso veikimo metu taip pat tada kai prietaiso maitinimo laidas prijungtas prie maitinimo tinklo Nerekomenduojama prietaiso naudoti ilgiau nei 1 minut be pertraukos Pertrauka turi trukti ne...

Page 8: ...dziet izstr d jumu pie elektrot kla EKSPLUAT CIJA Uzst diet motora bloku uz l dzenas sausas un stabilas virsmas Pirms darbin anas p rliecinieties ka v ks ir stingri fiks ts R p gi nomazg jiet d rze u...

Page 9: ...ne i od czone od sieci elektrycznej Wymy wszystkie zdj te cz ci ciep wod z myd em Nie u ywa do czyszczenia zmy warki Nie u ywa do czyszczenia metalowych g bek ciernych rod k w czyszcz cych i rozpuszcz...

Page 10: ...torul de comutare a vitezelor se afl n pozi ia 0 Pe carcasa blocului de la motor fixa i recipientul pentru suc Plasa i filtrul r z toare n locul de mbinare Pune i capacul superior i nchide i fixatorul...

Page 11: ...11 30 0 I II 30 1 0 8 UKR...

Page 12: ...12 8 8 0 C 2 1 3 Y 30 0 I...

Page 13: ...elyes hullad kke zel sre is simbols uz ier ces un iepakojuma noz m ka nede r g s elektrisk s un elektronisk s ier ces k ar baterijas nedr kst utiliz t kop ar sadz ves atkritumiem T s ir j nodod pa os...

Page 14: ...vi ce is available only to authorized persons see A list of authorized service centers www aurora tm eu The warranty does not cover products problems which have aris en as a consequence 1 Violations o...

Page 15: ...99 197 311 5 3 Burgas 056 701 300 1 7 33 4 Varna 052 613 753 76 5 V Tarnovo 062 632 102 35 6 Vidin 0890 222 141 13 7 G Delchev 0878 786 163 18 8 G Delchev 0886 402 323 7 9 Dobrich 058 601 211 2 10 Dup...

Page 16: ...endid n iteks kviitung et garantii ei ole garan tiin ude kuup eval l ppenud Garantii ei kehti toodetele ja v i toodete osadele mida oma olemuse t ttu v ib pidada looduslikult kulunud v i valmistatud k...

Page 17: ...ne z konserwacj czyszczeniem i regulacjami opisanymi w instrukcji obs ugi lub instrukcji monta owej Produkt nie podlega gwarancji je eli 1 Usterka wynika ze zwyk ego zu ycia 2 Usterka by a widoczna po...

Page 18: ...si cer tificatele de conformitate ale producatorului respecta cerintele de protectie si sunt in conformitate cu standardele CE si ROHS LA ACHIZITIONAREA UNUI PRODUS CERE I VERIFICAREA LUI N PREZEN A D...

Page 19: ...odpis konsumenta Data i semn tura consumatorului Surname P jmen Perekonnanimi Uzv rds Pavard Nazwisko Nume de familie Adress and phone number Telefonn slo adresa Telefon aadress Telefons adrese Telefo...

Page 20: ...eatment Datum odvol n Kaebuse esitamise kuup ev Apel cijas datums Apeliacijos data Data odwo ania Data apelului Type of repair Druh opravy Remondi t p Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul...

Reviews: