background image

11

приготовления соков из бананов, абрикосов, манго, папайи. Соко-
выжималку нельзя использовать для получения соков из кокосов 
и других особо твердых фруктов и овощей. ВНИМАНИЕ! Следите 
за тем, чтобы в вентиляционные отверстия (расположенные в ниж-
ней части корпуса) не попадали посторонние предметы, жидко-
сти, насекомые и остатки продуктов. ВНИМАНИЕ! Поврежденный 

шнура питания может быть заменен только изготовителем, пред-
ставителем сервисной службы или другим квалифицированным 
специалистом. ВНИМАНИЕ! Для дополнительной защиты, в цепь 
питания целесообразно установить устройство защитного отклю-
чения с номинальным током срабатывания, не превышающим 
30  мА. Для установки устройства обратитесь к специалистам. 

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

Распакуйте изделие и удалите все упаковочные материалы. Кор-
пус и все комплектующие тщательно протрите мягкой, слегка 
влажной тканью. После этого, вытрите их насухо.
СБОРКА.  Перед сборкой убедитесь, что изделие отключено 
от электрической сети, а регулятор переключения скоростей 

находится в положении «0». На корпус моторного блока устано-
вите поддон. Зафиксируйте сетчатый фильтр в посадочное ме-
сто. Установите верхнюю крышку и застегните фиксатор. Уста-
новите контейнер для сбора мякоти под крышку, а емкость для 
сока – под носик. Подключите изделие к электросети.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Установите соковыжималку на ровную, сухую и устойчивую по-
верхность. Перед началом работы убедитесь, что крышка надёжно 
зафиксирована. Тщательно вымойте овощи / фрукты. Удалите ко-
журу и косточки (вишни, груши и др.), порежьте на небольшие ку-
сочки, которые будут легко проходить в загрузочную горловину. 
Подключите соковыжималку к электросети и выберите подходя-
щую скорость: Скорость I: для мягких продуктов (груши, клубника, 
сливы, виноград, тыква, лук, огурцы, чеснок). Скорость II: для жест-
ких продуктов (артишоки, морковь, яблоки, перец, свекла, карто-
фель, ананасы, кабачки, сельдерей, шпинат, укроп, лук-порей). 
Пульсный режим «Р» – используйте для непродолжительной 

работы соковыжималки. Режим действует, пока регулятор на-
ходится в положении «Р». Режим предназначен для обработки 
особо твердых продуктов, например, моркови, свеклы и т. п. Мак-
симально допустимое время непрерывной работы в этом режиме 
не должно превышать 30 секунд, с обязательным перерывом не 
менее 1 минуты.  Загружать продукты в загрузочную горловину 
можно только во время вращения сетчатого фильтра, и без уси-
лия надавливая на них толкателем. Когда контейнер для мякоти на-
полнится, выключите соковыжималку и освободите контейнер. По 
окончании работы переведите переключатель скоростей в поло-
жение «0» и отключите соковыжималку от электросети.

ЧИСТКА И УХОД

Перед чисткой, убедитесь, что изделие выключено и отключено 
от электрической сети. Вымойте все съемные части теплой водой 
с мылом. Не используйте для этого посудомоечную машину. Не ис-
пользуйте для очистки металлические щетки, абразивные чистя-
щие средства и растворители. Корпус моторного блока протрите 

влажной тканью. Не погружайте моторный блок в воду. Съемные 
пластиковые части соковижималки могут окраситься некото-
рыми продуктами, например, морковью. Поэтому сразу по окон-
чании работы следует вымыть их с небольшим количеством неа-
бразивного средства, после чего тщательно вымыть и высушить.

ХРАНЕНИЕ

Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. Храните 
изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатаці-

єю виробу, щоб уникнути поломок при використанні. 

Перед включенням виробу перевірте, чи відповіда-

ють технічні характеристики виробу, позначені на 

наклейці, параметрам електромережі. Неправильне 

використання може призвести до поломки виробу, 

завдати матеріальної шкоди або заподіяти шкоду 

здоров’ю користувача. Використовувати тільки в 

побутових цілях згідно з цим Керівництвом по екс-

плуатації. Прилад не призначений для комерційного 

застосування. Використовуйте виріб тільки за пря-

мим його призначенням. Не використовуйте виріб 

в безпосередній близькості від кухонної раковини, 

на вулиці і в приміщеннях з підвищеною вологістю 

повітря. Завжди відключайте виріб від електроме-

режі, якщо він не використовується, а також перед 

складанням, розбиранням і чищенням. Виріб не 

повинен бути без нагляду, поки він підключений 

до мережі живлення. Слідкуйте, щоб мережевий 

шнур не торкався гострих кромок меблів і гарячих 

поверхонь. Щоб уникнути ураження електрострумом 

не намагайтеся самостійно розбирати і ремонтувати 

виріб. При відключенні виробу не тягніть за шнур 

живлення, беріться за вилку. Не перекручуйте і ні на 

що не намотуйте мережевий шнур. Прилад не при-

значений для приведення в дію зовнішнім таймером 

або окремою системою дистанційного керування. 

Цей виріб може використовуватись дітьми віком 

від 8 років і вище та особами з обмеженими фізич-

ними, сенсорними або розумовими можливостями, 

особами, які не мають достатньо досвіду та знань, 

необхідних для поводження с такими виробами, 

за умови, якщо за ними проводиться відповідний 

нагляд або вони ознайомлені з інструкціями щодо 

безпечного використання пристрою і розуміють не-

безпеку, що може відбутися. Не дозволяйте дітям 

використовувати виріб в якості іграшки. Не вико-

ристовуйте приладдя, що не входять в комплект 

поставки. 

УВАГА!

 Не дозволяйте дітям гратися з по-

ліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою. 

ЗАГРОЗА задухи! 

УВАГА!

 Не використовуйте виріб 

поза приміщенням. 

УВАГА!

 Будьте особливо уважні, 

UK
R

Summary of Contents for AU 3344

Page 1: ...AU 3344 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu JUICE EXTRACTOR ELECTRIC...

Page 2: ...6 Sn pja 7 Biezumu tvertne 8 M rgl ze 9 trumu sl dzis 10 Korpuss EST Seadme skeemi kirjeldus 1 T ukur 2 T itekolu 3 Filter 4 Alus 5 Fiksaator 6 Tila 7 Viljaliha n u 8 M duklaas 9 Kiiruste mberl liti...

Page 3: ...for this purpose If the food pieces are stuck in the intake neck unplug the product from the mains remove the top cover and clean the neck FORBIDDEN Remov ing the top cover while the product is in op...

Page 4: ...v ku 8 let a star jako i osobami s omezen mi fyzick mi smyslov mi nebo ment ln mischopnostmi osobami kter nemaj pot ebn zku enostia znalosti p i manipulaci s t mito v robky za p edpokladu e jsou dn k...

Page 5: ...hen dile lubatud kasutada ainult olmelistel eesm rkidel Seade ei ole ette n htud kommertsliku kasutamise jaoks Kasutage seadet ainult siht otstarbekohaselt rge kasutage seadet k givalamu vahetus l he...

Page 6: ...ve k sz l k haszn lat t rint sz ks ges tapasz talattal ismerettel nem rendelkez szem lyek ltali haszn lata csak abban az esetben megengedett ha megfelel szint fel gyelet alatt tart zkodnak vagy rtes l...

Page 7: ...dangt prietaiso veikimo metu taip pat tada kai prietaiso maitinimo laidas prijungtas prie maitinimo tinklo Nerekomenduojama prietaiso naudoti ilgiau nei 1 minut be pertraukos Pertrauka turi trukti ne...

Page 8: ...dziet izstr d jumu pie elektrot kla EKSPLUAT CIJA Uzst diet motora bloku uz l dzenas sausas un stabilas virsmas Pirms darbin anas p rliecinieties ka v ks ir stingri fiks ts R p gi nomazg jiet d rze u...

Page 9: ...ne i od czone od sieci elektrycznej Wymy wszystkie zdj te cz ci ciep wod z myd em Nie u ywa do czyszczenia zmy warki Nie u ywa do czyszczenia metalowych g bek ciernych rod k w czyszcz cych i rozpuszcz...

Page 10: ...torul de comutare a vitezelor se afl n pozi ia 0 Pe carcasa blocului de la motor fixa i recipientul pentru suc Plasa i filtrul r z toare n locul de mbinare Pune i capacul superior i nchide i fixatorul...

Page 11: ...11 30 0 I II 30 1 0 8 UKR...

Page 12: ...12 8 8 0 C 2 1 3 Y 30 0 I...

Page 13: ...elyes hullad kke zel sre is simbols uz ier ces un iepakojuma noz m ka nede r g s elektrisk s un elektronisk s ier ces k ar baterijas nedr kst utiliz t kop ar sadz ves atkritumiem T s ir j nodod pa os...

Page 14: ...vi ce is available only to authorized persons see A list of authorized service centers www aurora tm eu The warranty does not cover products problems which have aris en as a consequence 1 Violations o...

Page 15: ...99 197 311 5 3 Burgas 056 701 300 1 7 33 4 Varna 052 613 753 76 5 V Tarnovo 062 632 102 35 6 Vidin 0890 222 141 13 7 G Delchev 0878 786 163 18 8 G Delchev 0886 402 323 7 9 Dobrich 058 601 211 2 10 Dup...

Page 16: ...endid n iteks kviitung et garantii ei ole garan tiin ude kuup eval l ppenud Garantii ei kehti toodetele ja v i toodete osadele mida oma olemuse t ttu v ib pidada looduslikult kulunud v i valmistatud k...

Page 17: ...ne z konserwacj czyszczeniem i regulacjami opisanymi w instrukcji obs ugi lub instrukcji monta owej Produkt nie podlega gwarancji je eli 1 Usterka wynika ze zwyk ego zu ycia 2 Usterka by a widoczna po...

Page 18: ...si cer tificatele de conformitate ale producatorului respecta cerintele de protectie si sunt in conformitate cu standardele CE si ROHS LA ACHIZITIONAREA UNUI PRODUS CERE I VERIFICAREA LUI N PREZEN A D...

Page 19: ...odpis konsumenta Data i semn tura consumatorului Surname P jmen Perekonnanimi Uzv rds Pavard Nazwisko Nume de familie Adress and phone number Telefonn slo adresa Telefon aadress Telefons adrese Telefo...

Page 20: ...eatment Datum odvol n Kaebuse esitamise kuup ev Apel cijas datums Apeliacijos data Data odwo ania Data apelului Type of repair Druh opravy Remondi t p Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul...

Reviews: