background image

3

ENG

Please read this manual carefully before using the product to avoid 

damage during use. Before switching on the product, make sure that 

the technical specifications of the product shown on the label corre-

spond to the parameters of the electric network. Incorrect use can lead 

to damage of the product, cause material damage or cause damage to 

the health of the user. Use only for household purposes in accordance 

with this Manual. The product is not intended for commercial use. Use 

the product only for its intended purpose. Do not use the product near  

the kitchen sink, outdoors and in rooms with high humidity. Always un-

plug the product from the electrical network when it is not in use, as 

well as before assembly, disassembly and cleaning. The product must 

not be unattended while it is connected to the electric network. Make 

sure that the power cord does not touch the sharp edges of furniture 

and hot surfaces. To avoid electric shock, do not attempt to disassemble 

or repair the product by yourself. When disconnecting the product from 

the electric network, do not pull on the power cord, hold the plug. Do 

not twist or wind the cord. The product is not designed to be operated 

by an external timer or a separate remote control system. The product 

is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or 

mental abilities, or if they have no experience or knowledge, if they are 

not controlled or instructed about the use of the device by the person 

responsible for their safety Do not allow children to use the product 

as a toy. Do not use accessories that are not included in the delivery 

suite. 

ATTENTION! 

Do not allow children to play with plastic bags or 

wrapping film. THREAT OF SUFFOCATION! 

ATTENTION! 

Do not use this 

product outdoors. 

ATTENTION!

 Be especially careful if children under 8 

years  or people with disabilities are close to the product in use. 

ATTEN-

TION!

 Do not use this product near combustible materials, explosives, 

or self-igniting gases. Do not install this product near a gas or electric 

stove, or other heat sources. Do not expose the product to direct sun-

light. 

ATTENTION! 

Do not allow children under 8 years  to touch the 

body, the power cord and the plug of the power cord while the product 

is in operation. If the product has been kept for a while at a temperature 

below 0ºC, it must be left at room temperature for at least 2 hours be-

fore switching it on. 

ATTENTION! 

Do not handle the power cord and 

the power cord plug with wet hands. 

ATTENTION! 

Unplug the product 

from the electric network every time before cleaning, and also if you do 

not use it. When connecting the product to an electrical network do 

not use an adapter 

ATTENTION! 

The power cord plug has a wire and 

a grounding prong. Connect the product only to a properly grounded 

socket. 

ATTENTION! 

To avoid overloading the electric network, do not 

connect the product with other powerful electrical appliances to the 

same electric network. Before filling or draining water from the tank, 

and if you do not use the product, disconnect it from the electric net-

work. Place the iron on the ironing board carefully, so not to damage 

the work surface. 

ATTENTION! 

Do not fill in the water tank with fla-

voured fluids, vinegar, starch solution, descaling agents, chemicals, etc. 

ATTENTION! 

The power cord plug has a wire and a grounding prong. 

Only connect the product to a properly grounded socket. 

ATTENTION! 

Do not place the iron on metal or rough surfaces. Avoid ironing on zip-

pers, rivets, etc., as they can damage the working surface. 

ATTENTION! 

Be careful and do not touch the metal parts of the iron. 

ATTENTION!

 

Regularly clean the iron from scum. Malfunctions caused by the scum 

appearance on the component parts of the product are not a guaran-

tee event. 

ATTENTION! 

For additional protection in the power circuit, 

it is advisable to install a residual current device with a rated operating 

current not exceeding 30 mA. To install the device, contact a specialist. 

SECURITY MEASURES

Plug the power cord of the iron into an socket. The indicator lights up. 

Set the mechanical controller to the required temperature. When the 

indicator turns off, you can start ironing. If you set the temperature less 

than when you ironed, it is not recommended to start ironing until the 

indicator lights up again.

IRON TEMPERATURE SETTING

Before work starts, refer to the instructions for ironing a particular type of 

fabric. Select products for the fiber composition, depending on the tem-

perature of ironing: woolen to woolen, cotton to cotton, etc. Heating of 

the iron is faster than cooling. So, start ironing the products that require 

the lowest temperature, then go on to the next products. If the fabric con-

sists of different kinds of fibers, you need to start the ironing process from 

the lowest required temperature. For example, fabric consists of 60% of 

polyester and 40% of cotton  you need to choose the temperature for 

polyester. Turn the temperature controller to the position according to 

the type of fabric that you are going to iron.

FILLING THE WATER TANK

Before filling the tank with water, unplug the product from the electric 

network. Gently fill the tank with water. To prevent overflow, do not pour 

water above the mark on the tank. If you want to add water during iron-

ing, first unplug the iron from the electric network.

SELECTING THE BODY POSITION

Iron holding your back straight. Set the height of the ironing board so 

that the iron handle is on the same level  with the elbow. If the tempera-

ture is correct, there is no need to press the iron hard. The best results are 

achieved when the laundry is a little wet.

STEAMING

Turn the temperature controller to the position “••” or “•••” . Press the steam 

button. 

ATTENTION!

 To prevent water dripping from steam holes, hold 

the steam button for no more than 5 seconds. 

SPRAYING

Spraying can be used at different temperatures and different operating 

modes of the product if there is enough water in the tank. To use this 

function, press the Spray button a few times. 

STEAM FLOW

This function is used for additional single supply of the steam when 

smoothening very crushed places. Set the thermostat to “••” or “•••” position.

VERTICAL STEAMING

Make sure there is enough water in the tank. Connect the iron to the 

electric network and place it vertically. Set the thermostat and the control 

of the steam stripping to the maximum position. While holding the iron 

vertically, press the steam button. The anti-leakage function automati-

cally prevents the formation of drops, allowing you to iron delicate fabrics 

without risk of spoiling them or putting stains.

DRY IRONING

You can iron in dry mode, even if the tank is filled with water. However, with 

prolonged operation in this mode, it is not recommended to pour into the 

reservoir too much water. Set the steam control to the minimum position.

DESCALING

Fill the tank with water to the maximum mark and close the cover. Set 

the thermostat to the “MAX” position and the steam regulator to the “Self-

clean” position. Connect the iron to electric network. Wait for the heating 

indicator to go out. While holding the iron horizontally above the sink, 

press the steaming button. Steam and boiling water, coming out of the 

nozzles, will remove the contamination. You have to shake the iron for-

ward and backward wherein. If the iron becomes heavily soiled, repeat 

the self-cleaning cycle. To dry the sole of the iron, iron a piece of unneces-

sary fabric.

END OF IRONING

Install the iron vertically. Set the controller to the “Min” position. Unplug 

the iron from the electric network.  Let it cool down. You can wind the 

cord. Keep the iron in an upright position to avoid damage of the work-

ing surface. 

ATTENTION! 

At the end of the work, it is always necessary to 

remove water from the tank.

USE OF THE PRODUCT

Before cleaning the appliance, make sure that the iron is disconnected from the electric network and completely cooled down. Clean the 

bodyt with a damp cloth, then wipe it dry. Do not use abrasive cleaners to clean the sole. Empty the water tank  and then wind the power cord 

around the iron base. To protect the working surface from damage, store the device in an upright position.

CLEANING AND MAINTENANCE

Summary of Contents for AU 3162

Page 1: ...AU 3162 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com STEAM IRON Electric ...

Page 2: ... 11 Elektrijuhtme kaitseseade 1 Рабочая поверхность 2 Разбрызгиватель 3 Крышка резервуара для воды 4 Прозрачный резервуар для воды 5 Регулятор степени отпаривания 6 Кнопка разбрызгивания 7 Кнопка подачи пара 8 Терморегулятор 9 Световой индикатор нагрева 10 Ручка 11 Защитное устройство электрошнура 1 Робоча поверхня 2 Розбризкувач 3 Кришка резервуара для води 4 Прозорий резервуар для води 5 Регулят...

Page 3: ...e device contact a specialist SECURITY MEASURES Plug the power cord of the iron into an socket The indicator lights up Set the mechanical controller to the required temperature When the indicator turns off you can start ironing If you set the temperature less than when you ironed it is not recommended to start ironing until the indicator lights up again IRONTEMPERATURESETTING Before work starts re...

Page 4: ...те утюг на металлические или шершавые поверхности Избегайте глажки по застежкам мол ниям заклепкам и др поскольку они могут повредить рабочую поверхность ВНИМАНИЕ Будьте осторожны не прикасайтесь к металлическим частям утюга ВНИМАНИЕ Регулярно очищайт утюг от накипи Неисправности возникшие из за появления на кипи на составляющих деталях изделия не являются гарантийным случаем ВНИМАНИЕ Для дополнит...

Page 5: ... дозволяйте дітям гратися з поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою ЗА ГРОЗА ЗАДУХИ УВАГА Не використовуйте виріб поза приміщен ням УВАГА Будьтеособливоуважні якщопоблизувідпрацюючого виробу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеженими можливостями УВАГА Не використовуйте виріб поблизу горючих матеріалів вибухових речовин і самозаймистих газів Не ставте ви ріб поруч з газовою а...

Page 6: ...owłaściwieuziemionychgniazdek UWAGA Abyuniknąćprzeciążenia sieci zasilającej nie podłączaj wyrobu jednocześnie z innymi urządzenia mi elektrycznymi o dużej mocy do tej samej linii sieci elektrycznej Przed napełnianiem lub zlewaniem wody ze zbiornika oraz wówczas gdy nie korzystasz z wyrobu odłącz go od sieci elektrycznej Stawiaj żelazko na desce do prasowania ostrożnie aby nie uszkodzić powierzchn...

Page 7: ... stopę żelazka przeprasuj kawałek niepotrzebnej tkaniny ZAKOŃCZENIE PRASOWANIA Postaw żelazko pionowo Ustaw regulator w położeniu Min Odłącz żelazko od sieci elektrycznej Daj mu wystygnąć Możesz zwinąć przewód Przechowuj żelazko w pozycji pionowej aby uniknąć uszkodzeń powierzchni roboczej UWAGA Po zakończeniu prasowania zawsze należy całkowicie wy lewać wodę ze zbiornika UŻYTKOWANIE Przedczyszcze...

Page 8: ...rs tykite pagal pluošto sudėtį Kai sudėtyje yra vilnos priskirkite vilno niams medvilnės medvilniniams ir t t Lygintuvas kaista greičiau nei vėsta Pirmiausiai lyginkite drabužius kuriems reikalinga žemiausia temperatūra po to pereikite prie kitų drabužių Jeigu audinys yra pagamintas iš kelių skirtingų pluoštų lyginimui pasirinkite žemiau sią reikalaujamą temperatūrą Pavyzdžiui jeigu audinio sudėty...

Page 9: ...ierīci vērsieties pie speciālistiem DROŠĪBAS PASĀKUMI Pieslēdziet gludekļa strāvas vadu pie elektrotīkla rozetes Izgaismo jas indikators Iestatiet mehānisko regulatoru uz nepieciešamo tem peratūru Kad indikators ir nodzisis var sākt gludināt Ja iestatījāt temperatūru kas ir zemāka par gludināšanas temperatūru nav ie teicams sākt gludināšanu kamēr nav vēlreiz izgaismojies indikators GLUDINĀŠANAS TE...

Page 10: ... katla kivist Rikked mis on tekkinud katlakivi seadme osadele kogunemise tagajärjel eikuulugarantiijuhtumitehulka TÄHELEPANU Täiendavaks kaitseks soovitame elektrisüsteemi paigaldada rikkevoolukaitse mille nominaalne rakendusvool ei ületa 30 mA Küsige elektrikult nõu OHUTUSMEETMED Ühendage triikraua toitejuhe pistikupesasse Indikaator süttib Sead ke mehaaniline regulaator vajalikule temperatuurile...

Page 11: ...n cazul în care Dvs nu vă folosiţi de dispozitiv deconectaţi l de la reţeaua de curent electric Puneţi atent fierul de călcat pe tabla de călcat pentru a nu deteriora suprafaţa de lucru ATENŢIE Nu turnaţi în rezervorul pentru apă soluţii aromatizate oţet amidon dizolvat reagenţi pentru înlăturarea calcarului substanţe chimiceşietc ATENŢIE Furcacabluluidealimentareposedăconductor electric şi contac...

Page 12: ...zültség alatti berendezést ne szereljen szét össze illetve azt ne tisztítsa Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül Ügyeljen arra hogy a hálózati kábel ne érintse sérüljön A berendezésen soha ne hajtson végre változtatásokat azt házilag ne javítsa Balesetveszély A termék áramtalanításánál soha ne húzza a vezetéket mindig a villásdugónál fogva áramtalanítson Ne engedje a vezetéket megcsavarodn...

Page 13: ... a visszajelző lámpa Tartsa a vasalót vízszintesen a mosdó vagy mosogató felett nyomja meg a párásító gombot A gőz és a forró víz eltávolítják a szennyeződéseket Mozgassa a vasalót előre hátra Erős szennyeződés esetén ismételje meg a folyamatot A vasaló megszárításához vasaljon át egy rongyot AVASALÁS BEFEJEZÉSE Álltsa a vasalót függőleges helyzetbe a hőfokszabályzót tekerje MIN állásba Válasszale...

Reviews: