background image

7

Podłącz przewód zasilający żelazka do gniazda. Zapali się lampka 

kontrolna. Ustaw mechaniczny regulator na niezbędną wartość 

temperatury. Gdy wskaźnik zgaśnie, możesz rozpoczynać prasowa-

nie. Jeżeli ustawiona temperatura mniejsza, niż ta przy której praso-

wałeś, to nie zaleca się rozpoczęcie prasowania, dopóki ponownie 

nie zapali się lampka kontrolna.

USTAWIENIE TEMPERATURY PRASOWANIA

Przed rozpoczęciem prasowania zapoznaj się  z zaleceniami do 

prasowania konkretnego typu tkaniny. Dobierz wyroby zgodnie ze 

składem tkaniny w zależności od temperatury prasowania: wełniane 

do wełnianych, bawełniane do bawełnianych itp. Nagrzewanie się 

żelazka trwa krócej, niż jego ochładzanie się. Dlatego też rozpoczy-

naj prasowanie od wyrobów, wymagających mniejszej temperatury, 

po czym przechodź do kolejnych wyrobów. Jeżeli w skład tkanina 

wchodzą różne rodzaje włókien, to należy rozpoczynać proces pra-

sowania od najniższej wymaganej temperatury. Na przykład, tkani-

na zawiera 60% poliestru i 40% bawełny, wybrać należy temperaturę 

do poliestru. Obróć regulator temperatury do pozycji zgodnie z ty-

pem tkaniny, którą będziesz prasować.

NAPEŁNIENIE ZBIORNIKA WODĄ

Przed napełnieniem zbiornika wodą odłącz urządzenie od sieci. 

Ostrożnie napełnij zbiornik wodą. Aby zapobiec przepełnianiu, nie 

nalewaj wody powyżej rysy na zbiorniku. Jeżeli chcesz dolać wody w 

procesie prasowania, najpierw odłącz żelazko od sieci elektrycznej. 

WYBÓR POŁOŻENIA CIAŁA

Prasuj, utrzymując plecy prosto. Wysokość deski do prasowania 

należy ustalić tak, aby uchwyt żelazka znajdował się na poziomie 

łokcia. Przy prawidłowo wybranej temperaturze nie potrzeba silnie 

naciskać na żelazko. Najlepsze rezultaty są osiągane, gdy bielizna 

jest nieco wilgotna. 

PRASOWANIE Z PARĄ

Ustaw  regulator  temperatury  w  położeniu  ••  lub  •••.  Naciśnij  przy

-

cisk prasowania z parą. 

UWAGA!

 Aby zapobiec wyciekaniu wody z 

otworów do parowania, przytrzymuj przycisk prasowania z parą nie 

dłużej niż 5 sekund. 

SPRYSKIWANIE

Spryskiwanie może być używane przy rożnej temperaturze i różnych 

trybach działania wyrobu, jeżeli w zbiorniku jest wystarczająca ilość 

wody. Aby użyć tej funkcji kilkakrotnie naciśnij przycisk spryskiwacza. 

UDERZENIE PARY

Funkcja ta jest używana do dodatkowego pojedynczego doprowa-

dzenia pary przy rozprasowywaniu bardzo zmiętych miejsc. Ustaw 

termoregulator w położeniu •• lub •••. 

PRASOWANIE PIONOWE

Upewnij się, że w zbiorniku jest wystarczająca ilość wody. Podłącz 

żelazko do sieci elektrycznej i postaw je pionowo. Ustaw termoregu-

lator i regulator stopnia wytwarzania pary w pozycji maksymalnej. 

Trzymając żelazko pionowo, naciśnij przycisk doprowadzenia pary. 

Funkcja zabezpieczenia przed przeciekami automatycznie zapobie-

ga powstaniu kropli, dając możliwość prasowania tkanin delikat-

nych bez ryzyka uszkodzenia ich lub zaplamienia. 

PRASOWANIE SUCHE

Możesz prasować w trybie suchym, nawet wtedy, gdy zbiornik jest 

napełniony wodą. Jednak przy długotrwałej pracy w tym trybie nie 

jest zalecane nalewanie do zbiornika zbyt dużej ilości wody. Ustaw 

regulator stopnia doprowadzenia pary w pozycji minimalnej. 

CZYSZCZENIE Z KAMIENIA OSADOWEGO

Napełnij zbiornik wodą do kreski maksimum, zamknij pokrywę. 

Ustaw termoregulator w pozycji MAX, a regulator wytwarzania pary 

w pozycji „Self-clean”. Podłącz żelazko do sieci elektrycznej. Poczekaj 

aż wskaźnik nagrzewania zgaśnie. Trzymając żelazko poziomo nad 

zlewem, naciśnij przycisk prasowania z parą. Para i wrzątek, wycho-

dząc z dysz, usuną zanieczyszczenia. Przy tym zalecane jest kołysa-

nie żelazka do przodu i do tyłu. W razie silnego zabrudzenia żelazka 

zalecane jest powtórzenie cyklu samooczyszczania. Aby wysuszyć 

stopę żelazka, przeprasuj kawałek niepotrzebnej tkaniny.

ZAKOŃCZENIE PRASOWANIA

Postaw żelazko pionowo. Ustaw regulator w położeniu Min. Odłącz 

żelazko od sieci elektrycznej. Daj mu wystygnąć. Możesz zwinąć 

przewód. Przechowuj żelazko w pozycji pionowej, aby uniknąć 

uszkodzeń powierzchni roboczej. 

UWAGA! 

Po zakończeniu prasowania zawsze należy całkowicie wy-

lewać wodę ze zbiornika.

UŻYTKOWANIE

Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się, że żelazko jest odłączone od sieci elektrycznej i całkowicie wystygło. Oczyść korpus urządzenia wilgotną szmat-

ką, a następnie wytrzyj do sucha. Do czyszczenia stopy nie można używać ściernych środków czyszczących. Opróżnij zbiornik na wodę, a następnie nawiń 

przewód sieciowy wokół podstawy żelazka. Aby zabezpieczyć powierzchnię roboczą przed uszkodzeniem, przechowuj urządzenie w pozycji pionowej.

CZYSZCZENIE I OBSŁUGA

Przed przechowywaniem upewnij się, że wyrób jest odłączony od sieci elektrycznej. Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I 

OBSŁUGA. Przechowuj wyrób w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu.

PRZECHOWYWANIE

LT

U

Kad naudojimo metu išvengtumėte prietaiso gedimų, atidžiai perskaity-

kite šias naudojimo instrukcijas. Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar 

lipduke nurodytos prietaiso techninės specifikacijos atitinka elektros tinklo 

parametrus. Neteisingai naudojant gali būti sugadintas prietaisas, padaryta 

materialinė žala arba pakenkta naudotojo sveikatai. Tik buitiniam naudo-

jimui ir tik vadovaujantis pateiktu naudojimo vadovu. Prietaisas neskirtas 

komerciniam naudojimui. Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį. Prietaiso 

nenaudokite šalia virtuvinės plautuvės, lauke ir patalpose, kuriose yra pa-

didintas oro drėgnis. Jeigu prietaiso nenaudojate, taip pat prieš surinkimą, 

išardymą ir valymą, visada jį atjunkite nuo elektros maitinimo tinklo. Kai 

prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, jis neturi būti pa-

liktas be priežiūros. Stebėkite, kad maitinimo laidas nesiliestų su aštriais 

baldų kraštais ir įkaitusiais paviršiais. Kad išvengtumėte sužalojimo elektros 

srove, nebandykite savarankiškai gaminio ardyti ir remontuoti. Atjungdami 

prietaisą nuo elektros maitinimo tinklo netempkite už maitinimo laiko, o 

traukite už kištuko. Nepersukite ir ant nieko nevyniokite maitinimo laido. 

Prietaisas negalima įjungti naudojant išorinį laikmatį arba atskirą nuotolinio 

valdymo sistemą. Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims su ribotais

SAUGUMO REIKALAVIMAI

UWAGA!

 Nie nalewaj do zbiornika na wodę cieczy  aromatyzujących, 

octu, roztworu krochmalu, reagentów do usuwania kamienia, substan-

cji chemicznych itp. 

UWAGA!

 Wtyczka przewodu zasilającego posiada 

przewód i kontakt uziemienia. Podłączaj wyrób tylko do właściwie 

uziemionych gniazdek. 

UWAGA! 

Nie stawiaj żelazka na powierzchnie 

metalowe lub chropowate. Unikaj prasowania suwaków, nitów itp., po-

nieważ mogą one uszkodzić powierzchnię roboczą. 

UWAGA! 

Zachowaj 

ostrożność, nie dotykaj metalowych części żelazka. 

UWAGA!

 Regular-

nie oczyszczaj żelazko z kamienia. Niesprawności, powstałe z powodu 

pojawienia się osadu na elementach wyrobu, nie są objęte gwarancją.

UWAGA! 

W celu dodatkowego zabezpieczenia w obwodzie zasilania 

zaleca się zainstalować wyłącznik automatyczny o znamionowym prą-

dzie zadziałania nie przekraczającym 30 mA. W celu instalacji urządze-

nia należy zwróć się do specjalistów. 

 Dany symbol na wyrobie i opakowaniu oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy utylizować razem z odpada-

mi komunalnymi. Należy je zdawać w wyspecjalizowanych punktach odbiorczych. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących istniejących 

systemów zbierania odpadów skontaktuj się z lokalnymi władzami. Prawidłowa utylizacja pozwoli zachować cenne zasoby zapobiec ewentualnemu nega-

tywnemu oddziaływaniu na zdrowie ludzi i stan środowiska, które może zaistnieć w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami.

Summary of Contents for AU 3162

Page 1: ...AU 3162 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com STEAM IRON Electric ...

Page 2: ... 11 Elektrijuhtme kaitseseade 1 Рабочая поверхность 2 Разбрызгиватель 3 Крышка резервуара для воды 4 Прозрачный резервуар для воды 5 Регулятор степени отпаривания 6 Кнопка разбрызгивания 7 Кнопка подачи пара 8 Терморегулятор 9 Световой индикатор нагрева 10 Ручка 11 Защитное устройство электрошнура 1 Робоча поверхня 2 Розбризкувач 3 Кришка резервуара для води 4 Прозорий резервуар для води 5 Регулят...

Page 3: ...e device contact a specialist SECURITY MEASURES Plug the power cord of the iron into an socket The indicator lights up Set the mechanical controller to the required temperature When the indicator turns off you can start ironing If you set the temperature less than when you ironed it is not recommended to start ironing until the indicator lights up again IRONTEMPERATURESETTING Before work starts re...

Page 4: ...те утюг на металлические или шершавые поверхности Избегайте глажки по застежкам мол ниям заклепкам и др поскольку они могут повредить рабочую поверхность ВНИМАНИЕ Будьте осторожны не прикасайтесь к металлическим частям утюга ВНИМАНИЕ Регулярно очищайт утюг от накипи Неисправности возникшие из за появления на кипи на составляющих деталях изделия не являются гарантийным случаем ВНИМАНИЕ Для дополнит...

Page 5: ... дозволяйте дітям гратися з поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою ЗА ГРОЗА ЗАДУХИ УВАГА Не використовуйте виріб поза приміщен ням УВАГА Будьтеособливоуважні якщопоблизувідпрацюючого виробу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеженими можливостями УВАГА Не використовуйте виріб поблизу горючих матеріалів вибухових речовин і самозаймистих газів Не ставте ви ріб поруч з газовою а...

Page 6: ...owłaściwieuziemionychgniazdek UWAGA Abyuniknąćprzeciążenia sieci zasilającej nie podłączaj wyrobu jednocześnie z innymi urządzenia mi elektrycznymi o dużej mocy do tej samej linii sieci elektrycznej Przed napełnianiem lub zlewaniem wody ze zbiornika oraz wówczas gdy nie korzystasz z wyrobu odłącz go od sieci elektrycznej Stawiaj żelazko na desce do prasowania ostrożnie aby nie uszkodzić powierzchn...

Page 7: ... stopę żelazka przeprasuj kawałek niepotrzebnej tkaniny ZAKOŃCZENIE PRASOWANIA Postaw żelazko pionowo Ustaw regulator w położeniu Min Odłącz żelazko od sieci elektrycznej Daj mu wystygnąć Możesz zwinąć przewód Przechowuj żelazko w pozycji pionowej aby uniknąć uszkodzeń powierzchni roboczej UWAGA Po zakończeniu prasowania zawsze należy całkowicie wy lewać wodę ze zbiornika UŻYTKOWANIE Przedczyszcze...

Page 8: ...rs tykite pagal pluošto sudėtį Kai sudėtyje yra vilnos priskirkite vilno niams medvilnės medvilniniams ir t t Lygintuvas kaista greičiau nei vėsta Pirmiausiai lyginkite drabužius kuriems reikalinga žemiausia temperatūra po to pereikite prie kitų drabužių Jeigu audinys yra pagamintas iš kelių skirtingų pluoštų lyginimui pasirinkite žemiau sią reikalaujamą temperatūrą Pavyzdžiui jeigu audinio sudėty...

Page 9: ...ierīci vērsieties pie speciālistiem DROŠĪBAS PASĀKUMI Pieslēdziet gludekļa strāvas vadu pie elektrotīkla rozetes Izgaismo jas indikators Iestatiet mehānisko regulatoru uz nepieciešamo tem peratūru Kad indikators ir nodzisis var sākt gludināt Ja iestatījāt temperatūru kas ir zemāka par gludināšanas temperatūru nav ie teicams sākt gludināšanu kamēr nav vēlreiz izgaismojies indikators GLUDINĀŠANAS TE...

Page 10: ... katla kivist Rikked mis on tekkinud katlakivi seadme osadele kogunemise tagajärjel eikuulugarantiijuhtumitehulka TÄHELEPANU Täiendavaks kaitseks soovitame elektrisüsteemi paigaldada rikkevoolukaitse mille nominaalne rakendusvool ei ületa 30 mA Küsige elektrikult nõu OHUTUSMEETMED Ühendage triikraua toitejuhe pistikupesasse Indikaator süttib Sead ke mehaaniline regulaator vajalikule temperatuurile...

Page 11: ...n cazul în care Dvs nu vă folosiţi de dispozitiv deconectaţi l de la reţeaua de curent electric Puneţi atent fierul de călcat pe tabla de călcat pentru a nu deteriora suprafaţa de lucru ATENŢIE Nu turnaţi în rezervorul pentru apă soluţii aromatizate oţet amidon dizolvat reagenţi pentru înlăturarea calcarului substanţe chimiceşietc ATENŢIE Furcacabluluidealimentareposedăconductor electric şi contac...

Page 12: ...zültség alatti berendezést ne szereljen szét össze illetve azt ne tisztítsa Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül Ügyeljen arra hogy a hálózati kábel ne érintse sérüljön A berendezésen soha ne hajtson végre változtatásokat azt házilag ne javítsa Balesetveszély A termék áramtalanításánál soha ne húzza a vezetéket mindig a villásdugónál fogva áramtalanítson Ne engedje a vezetéket megcsavarodn...

Page 13: ... a visszajelző lámpa Tartsa a vasalót vízszintesen a mosdó vagy mosogató felett nyomja meg a párásító gombot A gőz és a forró víz eltávolítják a szennyeződéseket Mozgassa a vasalót előre hátra Erős szennyeződés esetén ismételje meg a folyamatot A vasaló megszárításához vasaljon át egy rongyot AVASALÁS BEFEJEZÉSE Álltsa a vasalót függőleges helyzetbe a hőfokszabályzót tekerje MIN állásba Válasszale...

Reviews: