background image

5

UKR

Функция защиты от протечек автоматически предотвращает об-

разование капель, давая возможность гладить деликатные тка-

ни без риска испортить их или поставить пятна.

СУХАЯ ГЛАЖКА

Вы можете гладить в сухом режиме, даже если резервуар запол-

нен водой. Однако при продолжительной работе в этом режиме 

не рекомендуется наливать в резервуар слишком много воды. 

Установите регулятор степени отпаривания на минимальное 

положение. 

ЧИСТКА ОТ НАКИПИ

Наполните резервуар водой до максимальной метки, закройте 

крышку. Установите терморегулятор в положении «MAX», а ре

-

гулятор подачи пара в положении «Self-clean». Подключите утюг 

к электросети. Дождитесь, пока погаснет индикатор нагрева. 

Держа утюг горизонтально над раковиной, нажмите кнопку от-

паривания. Пар и кипяток, исходя из сопел, удалят загрязнение. 

При этом следует покачивать утюг вперед и назад. При сильном 

загрязнении утюга следует повторить цикл самоочистки. Чтобы 

высушить подошву утюга, прогладьте кусок ненужной ткани.

ОКОНЧАНИЕ ГЛАЖКИ

Установите утюг вертикально. Установите регулятор в положе-

ние «Min». Отключите утюг от электросети. Дайте ему остыть. Вы 

можете смотать шнур. Храните утюг в вертикальном положении, 

чтобы избежать повреждения рабочей поверхности. 

ВНИМА-

НИЕ!

 В конце работы всегда необходимо полностью удалять 

воду из резервуара.

Перед чисткой прибора убедитесь, что утюг отключен от электросети и полностью остыл. Очистите корпус прибора влажной тряпкой, затем 

вытрите насухо. Для очистки подошвы нельзя использовать абразивные чистящие средства. Освободите резервуар от воды, а затем намотайте 

сетевой шнур вокруг основы утюга. Для защиты рабочей поверхности от повреждения, храните прибор в вертикальном положении.

ЧИСТКА И УХОД 

Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. Храните 

изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте.

ХРАНЕНИЕ

Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу, 

щоб уникнути поломок при використанні. Перед включенням ви-

робу перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, 

позначені на наклейці, параметрам електромережі. Неправильне 

використання може призвести до поломки виробу, завдати ма-

теріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров’ю користувача. Ви-

користовувати тільки в побутових цілях згідно з цим Керівництвом 

по експлуатації. Прилад не призначений для комерційного застосу-

вання. Використовуйте виріб тільки за прямим його призначенням. 

Не використовуйте виріб в безпосередній близькості від кухонної 

раковини, на вулиці і в приміщеннях з підвищеною вологістю по-

вітря. Завжди відключайте виріб від електромережі, якщо він не 

використовується, а також перед складанням, розбиранням і чи-

щенням. Виріб не повинен бути без нагляду, поки він підключений 

до мережі живлення. Слідкуйте, щоб мережевий шнур не торкався 

гострих кромок меблів і гарячих поверхонь. Щоб уникнути уражен-

ня електрострумом не намагайтеся самостійно розбирати і ремон-

тувати виріб. При відключенні виробу не тягніть за шнур живлення, 

беріться за вилку. Не перекручуйте і ні на що не намотуйте мереже-

вий шнур. Прилад не призначений для приведення в дію зовніш-

нім таймером або окремою системою дистанційного керування. 

Прилад не призначений для використання особами зі зниженими 

фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями, а також при 

відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під 

контролем або не проінструктовані про використання приладу 

особою, відповідальною за їх безпеку. Не дозволяйте дітям вико-

ристовувати виріб в якості іграшки. Не використовуйте приладдя, 

що не входять в комплект поставки. 

УВАГА!

 Не дозволяйте дітям 

гратися з поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою. ЗА-

ГРОЗА ЗАДУХИ! 

УВАГА! 

Не використовуйте виріб поза приміщен-

ням. 

УВАГА! 

Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого 

виробу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеженими 

можливостями. 

УВАГА!

 Не використовуйте виріб поблизу горючих 

матеріалів, вибухових речовин і самозаймистих газів. Не ставте ви-

ріб поруч з газовою або електричною плитою, а також іншими дже-

релами тепла. Не піддавайте виріб дії прямих сонячних променів. 

УВАГА!

 Не дозволяйте дітям молодше 8 років торкатися до корпусу, 

до кабеля живлення і до місця підключення кабеля живлення під 

час роботи виробу. Якщо виріб деякий час перебував при темпе-

ратурі нижче 0ºC, перед включенням його слід витримати при кім-

натній температурі не менше 2 годин. 

УВАГА!

 Не беріться за шнур 

живлення і за вилку мокрими руками. 

УВАГА! 

Вимикайте виріб від 

електричної мережі кожен раз перед чищенням, а також в тому ви-

падку, якщо Ви ним не користуєтесь. При підключенні виробу до 

електричної мережі не використовуйте перехідник. 

УВАГА!

 Вилка 

шнура живлення має провід і контакт заземлення. Підключайте ви-

ріб тільки до відповідних заземлених розеток. 

УВАГА!

 Щоб уникну-

ти перевантаження мережі живлення, не намагайтеся підключати 

виріб одночасно з іншими потужними електроприладами до однієї 

лінії електромережі. Перед заповненням або зливом води з резер-

вуара, а також, якщо Ви не користуєтеся виробом, вимикайте його 

від електромережі. Ставте праску на прасувальну дошку обережно, 

щоб не пошкодити робочу поверхню. 

УВАГА!

 Вилка шнура жив-

лення має провід і контакт заземлення. Підключайте виріб тільки 

до відповідних заземленим розеток. 

УВАГА!

 Не ставте праску на 

металеві або шорсткі поверхні. Уникайте прасування по застібкам-

блискавкам, заклепкам і ін., Оскільки вони можуть пошкодити ро-

бочу поверхню. 

УВАГА! 

Будьте обережні, не торкайтеся металевих 

частин праски. 

УВАГА!

 Регулярно очіщайт праску від накипу. Не-

справності, що виникли через появу накепу на складових деталях 

виробу, не є гарантійним випадком. 

УВАГА! 

Для додаткового за-

хисту в ланцюзі живлення доцільно встановити пристрій захисного 

вимкнення  з номінальним струмом спрацьовування, що не пере-

вищує 30 мА, для установлення пристрою зверніться до фахівця. 

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Підключіть шнур живлення праски до розетки. Загориться індикатор. 

Встановіть механічний регулятор на необхідну температуру. Коли 

індикатор згасне, Ви можете починати прасування. Якщо Ви встано-

вили температуру меншу, ніж при якій Ви прасували, то не рекомен-

дується починати прасувати поки знову не загориться індикатор.

ВСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ ПРАСУВАННЯ

Перед початком роботи зверніться до інструкції з прасування 

конкретного типу тканини. Відберіть вироби за складом волокна 

в залежності від температури прасування: вовняні до вовняних, 

бавовняні до бавовняних і т.п. Нагрівання праски здійснюється 

швидше, ніж охолодження. Отже, починайте прасувати вироби які 

вимагають найменшої температури, потім переходьте до наступних 

виробів. Якщо тканина складається з різного роду волокон, Вам по-

трібно починати процес прасування з найнижчою необхідної тем-

ператури. Наприклад, до складу тканини входить 60% поліестеру 

і 40% бавовни, Вам потрібно вибрати температуру для поліестеру. 

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

 Данный символ на изделии и упаковке означает, что использованные электрические и электронные изделия, а также батарейки не должны 

утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Их нужно сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной 

информации по существующим системам сбора отходов обратитесь в местные органы власти. Правильная утилизация поможет сохранить 

ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которые могут возникнуть 

в результате неправильного обращения с отходами.

Summary of Contents for AU 3162

Page 1: ...AU 3162 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com STEAM IRON Electric ...

Page 2: ... 11 Elektrijuhtme kaitseseade 1 Рабочая поверхность 2 Разбрызгиватель 3 Крышка резервуара для воды 4 Прозрачный резервуар для воды 5 Регулятор степени отпаривания 6 Кнопка разбрызгивания 7 Кнопка подачи пара 8 Терморегулятор 9 Световой индикатор нагрева 10 Ручка 11 Защитное устройство электрошнура 1 Робоча поверхня 2 Розбризкувач 3 Кришка резервуара для води 4 Прозорий резервуар для води 5 Регулят...

Page 3: ...e device contact a specialist SECURITY MEASURES Plug the power cord of the iron into an socket The indicator lights up Set the mechanical controller to the required temperature When the indicator turns off you can start ironing If you set the temperature less than when you ironed it is not recommended to start ironing until the indicator lights up again IRONTEMPERATURESETTING Before work starts re...

Page 4: ...те утюг на металлические или шершавые поверхности Избегайте глажки по застежкам мол ниям заклепкам и др поскольку они могут повредить рабочую поверхность ВНИМАНИЕ Будьте осторожны не прикасайтесь к металлическим частям утюга ВНИМАНИЕ Регулярно очищайт утюг от накипи Неисправности возникшие из за появления на кипи на составляющих деталях изделия не являются гарантийным случаем ВНИМАНИЕ Для дополнит...

Page 5: ... дозволяйте дітям гратися з поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою ЗА ГРОЗА ЗАДУХИ УВАГА Не використовуйте виріб поза приміщен ням УВАГА Будьтеособливоуважні якщопоблизувідпрацюючого виробу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеженими можливостями УВАГА Не використовуйте виріб поблизу горючих матеріалів вибухових речовин і самозаймистих газів Не ставте ви ріб поруч з газовою а...

Page 6: ...owłaściwieuziemionychgniazdek UWAGA Abyuniknąćprzeciążenia sieci zasilającej nie podłączaj wyrobu jednocześnie z innymi urządzenia mi elektrycznymi o dużej mocy do tej samej linii sieci elektrycznej Przed napełnianiem lub zlewaniem wody ze zbiornika oraz wówczas gdy nie korzystasz z wyrobu odłącz go od sieci elektrycznej Stawiaj żelazko na desce do prasowania ostrożnie aby nie uszkodzić powierzchn...

Page 7: ... stopę żelazka przeprasuj kawałek niepotrzebnej tkaniny ZAKOŃCZENIE PRASOWANIA Postaw żelazko pionowo Ustaw regulator w położeniu Min Odłącz żelazko od sieci elektrycznej Daj mu wystygnąć Możesz zwinąć przewód Przechowuj żelazko w pozycji pionowej aby uniknąć uszkodzeń powierzchni roboczej UWAGA Po zakończeniu prasowania zawsze należy całkowicie wy lewać wodę ze zbiornika UŻYTKOWANIE Przedczyszcze...

Page 8: ...rs tykite pagal pluošto sudėtį Kai sudėtyje yra vilnos priskirkite vilno niams medvilnės medvilniniams ir t t Lygintuvas kaista greičiau nei vėsta Pirmiausiai lyginkite drabužius kuriems reikalinga žemiausia temperatūra po to pereikite prie kitų drabužių Jeigu audinys yra pagamintas iš kelių skirtingų pluoštų lyginimui pasirinkite žemiau sią reikalaujamą temperatūrą Pavyzdžiui jeigu audinio sudėty...

Page 9: ...ierīci vērsieties pie speciālistiem DROŠĪBAS PASĀKUMI Pieslēdziet gludekļa strāvas vadu pie elektrotīkla rozetes Izgaismo jas indikators Iestatiet mehānisko regulatoru uz nepieciešamo tem peratūru Kad indikators ir nodzisis var sākt gludināt Ja iestatījāt temperatūru kas ir zemāka par gludināšanas temperatūru nav ie teicams sākt gludināšanu kamēr nav vēlreiz izgaismojies indikators GLUDINĀŠANAS TE...

Page 10: ... katla kivist Rikked mis on tekkinud katlakivi seadme osadele kogunemise tagajärjel eikuulugarantiijuhtumitehulka TÄHELEPANU Täiendavaks kaitseks soovitame elektrisüsteemi paigaldada rikkevoolukaitse mille nominaalne rakendusvool ei ületa 30 mA Küsige elektrikult nõu OHUTUSMEETMED Ühendage triikraua toitejuhe pistikupesasse Indikaator süttib Sead ke mehaaniline regulaator vajalikule temperatuurile...

Page 11: ...n cazul în care Dvs nu vă folosiţi de dispozitiv deconectaţi l de la reţeaua de curent electric Puneţi atent fierul de călcat pe tabla de călcat pentru a nu deteriora suprafaţa de lucru ATENŢIE Nu turnaţi în rezervorul pentru apă soluţii aromatizate oţet amidon dizolvat reagenţi pentru înlăturarea calcarului substanţe chimiceşietc ATENŢIE Furcacabluluidealimentareposedăconductor electric şi contac...

Page 12: ...zültség alatti berendezést ne szereljen szét össze illetve azt ne tisztítsa Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül Ügyeljen arra hogy a hálózati kábel ne érintse sérüljön A berendezésen soha ne hajtson végre változtatásokat azt házilag ne javítsa Balesetveszély A termék áramtalanításánál soha ne húzza a vezetéket mindig a villásdugónál fogva áramtalanítson Ne engedje a vezetéket megcsavarodn...

Page 13: ... a visszajelző lámpa Tartsa a vasalót vízszintesen a mosdó vagy mosogató felett nyomja meg a párásító gombot A gőz és a forró víz eltávolítják a szennyeződéseket Mozgassa a vasalót előre hátra Erős szennyeződés esetén ismételje meg a folyamatot A vasaló megszárításához vasaljon át egy rongyot AVASALÁS BEFEJEZÉSE Álltsa a vasalót függőleges helyzetbe a hőfokszabályzót tekerje MIN állásba Válasszale...

Reviews: