Aurora AU 3015 Manual Download Page 12

12

în privinţa utilizării dispozitivului de către o persoană, responsabilă 

de securitatea lor. Nu permiteţi copiilor să folosească dispozitivul 

în calitate de jucărie. Nu folosiţi accesorii ce nu intră în setul su-

portului. 

ATENŢIE! 

Nu permiteţi copiilor să se joace cu pachete din 

polietilenă sau cu pelicula de ambalare. PERICOL DE SUFOCARE! 

ATENŢIE! 

Nu folosiţi dispozitivul în afara încăperii. 

ATENŢIE! 

Fiţi 

foarte precauţi, dacă în aproprierea dispozitivului în funcţiune se 

află copii sub vârsta de 8 ani şi persoane cu dizabilităţi. 

ATENŢIE! 

Nu folosiţi dispozitivul în aproprierea materialelor combustibile, 

substanţelor explozibile şi  gazelor auto-inflamabile. Nu puneţi 

dispozitivul în apropiere de aragaz sau plita electrică, precum şi 

în apropierea altor surse de căldură. Nu expuneţi dispozitivul sub 

acţiunea directă a razeor solare. 

ATENŢIE! 

Nu permiteţi copiilor sub 

vârsta de 8 ani să se atingă de carcasă, de cablul de reţea şi de furca 

cablului de reţea în timpul funcţionării dispozitivului. Dacă dispozi-

tivul s-a aflat o anumită perioadă de timp la temperatura sub 0ºC, 

atunci înainte de a fi conectat  acesta trebuie ţinut la temperatura 

camerei cel puţin timp de 2 ore. 

ATENŢIE! 

Nu trageţi cablul de reţea 

şi de furca cablului de reţea cu mâinile ude. 

ATENŢIE! 

Deconectaţi 

dispozitivul de la reţeaua de curent electric de fiecare dată înainte 

de curăţare, precum şi în cazul în care nu vă folosiţi de el. 

ATENŢIE! 

La conectarea dispozitivului la reţeaua de curent electric să nu folo-

siţi racordul. 

ATENŢIE! 

Furca cablului de alimentare are conductor 

electric şi contact de legare la pământ. Conectaţi dispozitivul doar 

la prizele legate corespunzător la pământ. 

ATENŢIE! 

Pentru a evita 

supraîncărcarea reţelei să nu conectaţi dispozitivul concomitent cu 

alte aparate electrice  de tensiune înaltă la una şi aceeaşi linie de 

reţea electrică. 

ATENŢIE! 

Curăţaţi regulat fierbătorul de depunerile 

de calcar. Defecţiunile, provenite din cauza  apariţiei depunerilor 

de calcar pe elementele componente ale dispozitivului nu repre-

zintă un caz de garanţie. 

ATENŢIE! 

Dacă fierbătorul doar a dat în 

clocot şi s-a deconectat automat, iar Dvs. aveţi nevoie să încălziţi 

din nou apă, aşteptaţi 5 minute înainte de a conecta dispozitivul 

repetat. Înainte de conectare asiguraţi-vă că fierbătorul este fixat 

pe suport fără înclinări. Folosiţi doar acel suport care intră în setul 

suportului Nu conectaţi fierbătorul fără apă. Nu turnaţi apă în fier-

bătorul fixat pe suport. Nu folosiţi fierbătorul cu un capac ce nu este 

închis ermetic. Pentru a evita opărirea cu aburi fierbinţi să nu vă 

aplecaţi deasupra ciocului fierbătorului în funcţiune. Este interzis 

de deschis capacul fierbătorului în timpul fierberii apei, apucaţi-vă 

doar de mâner. Fiţi precauţi atunci când duceţi fierbătorul plin cu 

apă clocotită. 

ATENŢIE! 

Fiţi precauţi la manipularea colbei de sticlă 

a fierbătorului, colba se poate sparge la căderea fierbătorului sau 

la lovirea lui accidentală de chiuveta metalică  în timpul umplerii 

fierbătorului cu apă. 

ATENŢIE! 

În timpul lucrului carcasa se încăl-

zeşte! 

ATENŢIE! 

Folosiţi fierbătorul doar pentru fierberea apei, este 

interzisă încălzirea sau fierberea altor lichide. Dispozitivul trebuie 

să fie poziţionat pe o suprafaţă stabilă, uscată şi dreaptă. 

ATENŢIE! 

Pentru protecţie suplimentară în circuitul de alimentare este raţi-

onal de instalat dispozitivul  deconectării de protecţie cu  curent 

nominal de declanşare, care să nu depăşească 30 mA. Pentru insta-

larea dispozitivului adresaţi-vă la specialişti. 

EXPLOATAREA  

Scoateţi fierbătorul de pe suport.  Turnaţi apă în fierbător prin cioc 

sau prin deschizătura capacului. Pentru a preveni supraîncălzirea 

fierbătorului nu trebuie de turnat apă sub nivelul gradaţiei  “МIN”. 

Nu turnaţi apă mai sus de nivelul gradaţiei “МАХ” deoarece apa clo-

cotindă  poate răbufni în timpul fierberii. Puneţi fierbătorul pe su-

portul de alimentare şi cuplaţi cablul de alimentare la reţea. Înainte 

de  a conecta fierbătorul asiguraţi-vă că capacul este închis ermetic, 

deoarece în caz contrar nu se va pune în funcţiune sistemul deco-

nectării automate la fierbere. Apăsaţi butonul de conectare şi se va 

aprinde indicatorul luminos de operare. Nu scoateţi fierbătorul în 

lucru de pe suport, mai întâi deconectaţi-l. Să nu conectaţi fierbă-

torul fără apă. După clocotirea apei în fierbător, elementul de încăl-

zire se va deconecta, iar iluminarea se va stinge. 

ATENȚIE!

 Fierbător 

echipat cu o protecție de comutare fără apă. Dacă a existat o oprire 

automată, iar ceaiul nu este re-unit după 10 minute, funcționarea în 

continuare nu este posibilă. Acest caz nu este o garanție. 

CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA

Înainte de curăţare deconectaţi întotdeauna fierbătorul de la reţea, 

vărsaţi apa şi lăsaţi-l să se răcească. Nu spălaţi fierbătorul şi suportul 

de alimentare sub jetul de apă. Ştergeţi carcasa şi suportul de ali-

mentare cu o cârpă umedă.  Nu folosiţi perii metalice, purjori abra-

zivi şi duri pentru curăţarea dispozitivului, întrucât acestea pot de-

teriora suprafaţa. Ştergeţi filtrul cu o perie moale. Pentru înlăturarea 

depunerilor de calcar folosiţi mijloace speciale, destinate  pentru 

fierbătoare electrice. Pentru înlăturarea depunerilor de calcar  să nu 

folosiţi oţet de masă. 

PĂSTRAREA

Înainte de a pune dispozitivul la păstrare, asiguraţi-vă dacă acesta este deconectat de la reţeaua electrică. Îndepliniţi toate cerinţele com-

partimentului CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA. Păstraţi dispozitivul într-un loc uscat şi răcăros, inaccesibil copiilor.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуата-

цией изделия во избежание поломок при использовании. Перед 

включением изделия проверьте, соответствуют ли технические 

характеристики изделия, указанные на наклейке, параметрам 

электросети. Некорректное использование может привести к 

поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить 

вред здоровью пользователя. Использовать только в бытовых 

целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Изделие 

не предназначено для коммерческого применения. Используй-

те изделие только по прямому его назначению. Не используйте 

изделие в непосредственной близости от кухонной раковины, 

на улице и в помещениях с повышенной влажностью воздуха. 

Всегда отключайте изделие от электросети, если Вы его не ис-

пользуете, а также перед сборкой, разборкой и чисткой. Изде-

лие не должно быть без присмотра, пока оно подключено к сети 

питания. Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кро-

мок мебели и горячих поверхностей. Во избежание поражения 

электротоком не пытайтесь самостоятельно разбирать и ремон-

тировать изделие. При отключении изделия от электросети не 

тяните за шнур питания, беритесь за вилку. Не перекручивайте и 

ни на что не наматывайте сетевой шнур. Изделие не предназна-

чено для приведения в действие внешним таймером или отдель-

ной системой дистанционного управления. Изделие не предна-

значено для использования детьми младше 8 лет и лицами с 

пониженными физическими, чувственными или умственными 

способностями, а также при отсутствии у них опыта или знаний, 

если они не находятся под контролем либо не проинструктиро-

ваны об использовании прибора лицом, ответственным за их 

безопасность. Не разрешайте детям использовать изделие в ка-

честве игрушки. Не используйте принадлежности, не входящие 

в комплект поставки. 

ВНИМАНИЕ!

 Не позволяйте детям играть с 

полиэтиленовыми пакетами или упаковочной пленкой. УГРОЗА 

УДУШЬЯ! 

ВНИМАНИЕ! 

Не используйте изделие вне помещения. 

ВНИМАНИЕ!

 Будьте особенно внимательны, если поблизости от 

работающего изделия находятся дети младше 8 лет или лица с 

ограниченными возможностями. 

ВНИМАНИЕ!

 Не используйте 

изделие вблизи горючих материалов, взрывчатых веществ и 

самовоспламеняющихся газов. Не устанавливайте изделие ря-

дом с газовой или электрической плитой, а также другими ис-

точниками тепла. Не подвергайте изделие воздействию прямых 

солнечных лучей. 

ВНИМАНИЕ! 

Не разрешайте детям младше 8 

лет прикасаться к корпусу, к сетевому шнуру и к вилке сетевого 

шнура во время работы изделия. Если изделие некоторое вре-

мя находилось при температуре ниже 0 ºC, перед включением 

его следует выдержать при комнатной температуре не менее 2 

часов. 

ВНИМАНИЕ!

 Не беритесь за сетевой шнур и за вилку сете-

RUS

Summary of Contents for AU 3015

Page 1: ...AU 3015 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu KETTLE Cordless jug Electric...

Page 2: ...kirjeldus 1 Kaane avamise nupp 2 Sissel litusnupp 3 Filter 4 K epide 5 Veetaseme n idik 6 K tteelement 7 Alus RO MD Schema descriere produs 1 Manet pentru deschiderea capacului 2 Butonul de alimentare...

Page 3: ...a terials explosives or self igniting gases Do not install this product near a gas or electric stove or other heat sources Do not expose the product to direct sunlight ATTENTION Do not allow children...

Page 4: ...stand and connect the power cord to the electric network Before turning on the kettle make sure that the lid is closed tightly otherwise the automatic turn off system will not work Press the power bu...

Page 5: ...pou vejte adapt r POZOR Z str ka nap jec ho kabelu m dr t a zemnic kontakt P ipojujte spot ebi pouze k dn uzemn n z suvce POZOR Aby nedo lo k p et en s t nep ipojujte spot ebi a dal elektrick spot ebi...

Page 6: ...ufzukochen brauchen warten Sie 5 Minuten ab bevor Sie das Ger t wieder einschalten Stellen Sie vor dem Einschalten sicher dass der Wasserkocher ohne Schiefstellung auf der Basisstation aufgestellt ist...

Page 7: ...va veega t idetud veekeetja hest kohast teise kandmisel T HELEPANU Olge ettevaatlik veekeetja klaasist kolvi k sitlemisel veekeetja veega t itmise ajal v ib kolb puruneda veekeetja kukkumisel v i juhu...

Page 8: ...ouvercle est solidement ferm sinon le syst me d arr t automa tique ne fonctionnera pas apr s l bullition Appuyez le bouton de mise en marche en cela va s allumer l indicateur lumineux de fonc tionneme...

Page 9: ...i pieredzes ier ces izmanto an ja vien t s neatrodas per sonas kura ir atbild ga par to dro bu kontrol vai ir instru tas par izstr d juma lieto anu Ne aujiet b rniem rota ties ar izstr d jumu Neizmant...

Page 10: ...Prietais junkite tik prie atitinkamai emint elektros lizd D MESIO Nor dami i vengti elektros maitinimo tinklo perkrovimo nejunkite ga minio vienu metu su kitais galingais elektros prietaisas prie vie...

Page 11: ...korpus no e rozbi si w przypadku upadku lub przypadkowego uderzenia o metalowy zlew podczas nape niania czajnika wod UWAGA Podczas dzia a nia korpus nagrzewa si UWAGA U ywaj czajnika wy cznie do gotow...

Page 12: ...une Este interzis de deschis capacul fierb torului n timpul fierberii apei apuca i v doar de m ner Fi i precau i atunci c nd duce i fierb torul plin cu ap clocotit ATEN IE Fi i precau i la manipularea...

Page 13: ...13 5 30 IN 10 8 8 8 0 C 2 5 UKR...

Page 14: ...un impact n gatif sur la sant humaine et l tat de l environnement pouvant surgir suite un maniement irr gulier des d chets Ez a jel a term ken s vagy annak csomagol s n azt jelenti hogy az elekromos...

Page 15: ...rsons see A list of authorized service centers www aurora tm eu The warranty does not cover products problems which have arisen as a consequence 1 Violations of customer environments 2 Do not use the...

Page 16: ...ra Zagora 042 601 827 181 24 Haskovo 0897 996 286 25 112 115 V EOBECN Z RU N PODM NKY D kujeme V m e jste se rozhodli zakoupit v robek zna ky Auro ra Dovozce odpov d za kvalitu v robku po celou z ru n...

Page 17: ...tas Klientu apkalpo ana 370 67558010 Pirmdien piektdien no 9 00 l dz 17 00 Operatoriem piem ro standarta likmes Zvanus var ierakst t GARANTIJOS S LYGOS Aurora savo gaminiams suteikia dvej 2 met garant...

Page 18: ...tor materiale straine 6 Produsul are defectiuni cauzate de nerespectarea regulilor de ali mentare de la reteaua electrica baterii sau acumulatori 7 Produsul a fost deschis modificat sau reparat de per...

Page 19: ...ura consumatorului Surname P jmen Perekonnanimi Uzv rds Pavard Nazwisko Nume de familie Adress and phone number Telefonn slo adresa Telefon aadress Telefons adrese Telefonas adres Telefon adres Telefo...

Page 20: ...eatment Datum odvol n Kaebuse esitamise kuup ev Apel cijas datums Apeliacijos data Data odwo ania Data apelului Type of repair Druh opravy Remondi t p Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul...

Reviews: