Instale 8 pilas AA
Nota: Para instrucciones más detalladas, por favor refiérase
al manual de instrucciones VR3S que le fue proporcionado
con su modelo.
El control de velocidad marino sin cepillo Atomik 60A Pro refrigerado por agua que le fue proporcionado con
su barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR viene pre-programado de fábrica. Si necesita
re-programarlo, por favor siga las instrucciones indicadas abajo.
Programar el ESC (control de velocidad electrónico)
Use su transmisor para programar el ESC (control de velocidad electrónico) en 4 fáciles pasos::
1) Entre en el modo de programa.
2) Seleccione el articulo programable.
3) Escoja el nuevo valor para el articulo seleccionado.
4) Salga
Pilas AA
Packs de baterías NiMh de 6 células
1521 AA Rechargeable NiMH
ECOAA8AA ECO Alkaline Batteries
1532 7.2V 6 cell 3000mAh NiMH Flat Pack
Packs de baterías NiMh de 7 y 8 célulasS
1532-7 8.4V 7 cell 3000mAh NiMH Hump Pack
1532-8 9.6V 8 cell 3000mAh NiMH Hump Pack
Tijeras curvadas
Alicates de pico plano
Alicates de corte
Packs de baterías LiPO
1580 20C 4000mAh 11.1V LiPO
1581 20C 5400mAh 11.1V LiPO
15013 30C 3200mAh 14.8V LiPO
x8
Para el radiocontrol
1.5mm
2.0mm
2.5mm
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Cuchilla de modelismo con hoja #11
Destornillador
de estrella
No.2
No.1
Destornillador
para tuercas
5.5mm
Regla de ángulo recto
Destornillador
hexagonal
Artículos necesarios
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
El radiocontrol
Interruptor de encendido
Ajuste de la dirección (ST. TRIM)
Volante
EPA de dirección (ST)
Test de rango
Interruptor REV de inversión
Mecanismo de seguridad
ante fallos (F/S)
EPA de aceleración (TH)
Tasa doble de giro (ST D/R)
Ajuste del acelerador (TH. TRIM)
Gatillo acelerador
Caja de la batería
CHARGER
0657 Venom Pro Charger
Notas de ajuste
31
40
Problema
Causa
Solución
El control de velocidad no funciona
1. El emisor o el receptor no están encendidos.
1. Enciéndalos.
2. Las baterías no están completamente cargadas.
2. Cargue las baterías.
3. Instalación incorrecta del radiocontrol.
3. Reinstálelo correctamente.
El motor no funciona
1. Las baterías no están completamente cargadas.
1. Cargue las baterías.
2. Instalación incorrecta del radiocontrol.
2. Reinstálelo correctamente.
3. Conexión del cable del motor floja.
3. Compruebe las conexiones.
4. Motor dañado. 1
4. Sustitúyalo o repárelo.
1. El eje flexible y/o cojinetes están sucios.
1. Límpielo y re-engráselo.
El motor gira pero el barco no avanza
El propulsor no gira libremente cuando
se desconecta del motor.
1. El tornillo de acople del motor está suelto.
1. Apriete el tornillo de acople.
Resolución de problemas
GARANTÍA:
Advertencias
PASO #1. Entre en el modo de programa
Encienda el transmisor. Mueva el gatillo de aceleración hasta la posición de aceleración máxima
y luego conecte el pack de baterías al ESC (control de velocidad electrónico). Espere 2
segundos, el motor emitirá un tono "Bip-bip". Espere 5 segundos, el motor emitirá un tono
musical especial indicando que se ha entrado en el modo de programa.
PASO #2. Selección de una categoría de ajuste.
Escuchará 4 grupos de tonos "Bip" repetitivos cuando entre en el modo de programación. Si
mueve el acelerador hacia la posición neutral dentro de los 3 segundos siguientes a uno de los 4
tonos, se seleccionara la categoría de ajuste correspondiente.
1. “Bip”
Modo de carrera
2. “Bip-Bip”
Células LiPo
3. “Bip-Bip-Bip”
Umbral del límite de bajo voltaje
4. “Bip-Bip-Bip-Bip”
Temporización
PASO #3. Escoja el nuevo valor para la categoría de ajuste.
Después de entrar en una categoría de ajuste escuchará diversos tonos repetidos. Para ajustar el
valor deseado, mueva el gatillo del acelerador hacia la posición máxima después de escuchar el
tono. Se emitirá un tono musical especial, significando que se ha seleccionado el valor y se ha
guardado en el ESC. NOTA: Si mantiene el gatillo del acelerador en posición máxima volverá al
paso #2 y podrá seleccionar una categoría de ajuste diferente. Si mueve el acelerador hacia la
posición neutral dentro de los 2 segundos siguientes, saldrá del modo de programa.
PASO #4 Salga del modo de programa.
Hay dos formas de salir del modo de programa:
Método 1
En el paso #3, después de seleccionar el valor, el motor emitirá un tono musical especial. Mueva
el acelerador hacia la posición neutral dentro de los 2 segundos siguientes y saldrá del modo de
programa.
Método 2
Desconecte el pack de baterías del ESC para forzar la salida del programa.
PRECAUCIÓN: LÍMITE DE BAJO VOLTAJE
No use "NO PROTECCIÓN" al usar packs de baterías LiPO. Compruebe las temperaturas del pack de baterías
después de cada utilización. No deje que el pack de baterías supere los 120°F / 52°C cuando esté en uso.
Seleccione un límite de voltaje bajo para ayudar a reducir la temperatura de los packs de baterías. Puede
usar "NO PROTECCIÓN" al usar packs de baterías NiCD o NiMH.
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Categoría de
adaptación
modo
corriente
Lipo
célula #
atajo de
la baja
tensión
el medir
el tiempo
remita
solamente
el auto
calcula
ninguna
protección
0º
remita y
al revés
2
células
2.8V/célula
3.75º
3
células
3.0V/célula
7.5º
4
células
3.2V/célula
11.25º
5
células
3.4V/célula
15º
6
células
18.75º
22.5º
26.25º
tonos de la señal acústica
“B”
1 Señal acústica
“BB”
2 Señal acústica
“BBB”
3 Señal acústica
“BBBB”
4 Señal acústica
“Beep-”
1 de largo
“Beep-B”
1 de largo
1 Señal acústica
“Beep-BB”
1 de largo
2 Señal acústica
“Beep-BBB”
1 de largo
3 Señal acústica
1
2
3
39
32
El producto real puede variar del mostrado en las ilustraciones.
Política General de Garantía
Atomik™ garantiza que este producto nuevo carece de materiales defectuosos y defectos de fabricación. Atomik™ reparará o repondrá a su entera discreción componentes
defectuosos, sin coste alguno, durante 90 días a partir de la fecha de compra o durante 30 días para componentes electrónicos. Esta garantía no cubre el desgaste por el uso o
paso del tiempo, daños por golpes, modificaciones, daños por no haber llevado a cabo el mantenimiento rutinario o cualquier otro daño derivado de un uso incorrecto.
Cualquier reclamación de garantía debe ser dirigida al servicio de atención al cliente de Atomik™ en el 1-800-705-0620 (208-762-0620) o a [email protected].
GARANTÍA
Todos los productos son inspeccionados y ajustados de manera individual antes de ser entregados por el fabricante y garantizamos que carecen de materiales defectuosos y
defectos de fabricación.
Nota importante
En Atomik™ asumimos la responsabilidad absoluta de nuestros productos, de manera que ningún comerciante o distribuidor debe involucrarse en asuntos relativos a la
garantía. Cualquier reclamación de garantía debe ser dirigida al servicio de atención al cliente de Atomik™. Antes de devolver cualquier producto defectuoso, le rogamos que
se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Atomik™ en el 1-800-705-0620 (208-762-0620) o [email protected] para recibir un número de
autorización de devolución de la mercancía (Return Merchandise Authorization Number). Cualquier producto devuelto que se ampare en la garantía tiene que ir
acompañado de un recibo de la venta detallado y fechado.
Esta aplicación no se piensa para uso de personas (niños incluyendo) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o la falta de a menos que hayan sido dados la
supervisión o la instrucción referente al uso de la aplicación por una persona responsable de su seguridad.
La carga y descarga de baterías es causa potencial de lesiones personales graves y daños a la propiedad. En la compra de este producto, el usuario acepta responsabilidad por
todos estos riesgos, y no responsabilizará a Atomik™, sus asociados, fabricantes, distribuidores o minoristas de cualquiera accidentes, lesiones personales o daños materiales
resultantes del uso de este producto.
Puede que este producto contenga bordes afilados u objetos que puedan causar cortes u otras lesiones corporales. Para evitar cortes u otras lesiones corporales, no toque
estos objetos o bordes afilados.
Los niños solo deberían usar este producto bajo la supervisión de un adulto. Este producto debería ser montado por un adulto antes de su uso. Un adulto debería comprobar
que el producto está correctamente montado antes de su uso. Este producto debería ser examinado por un adulto periódicamente para detectar peligros potenciales.
Cualquier parte potencialmente peligrosa debería ser sustituida o reparada.
Aviso de derechos
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este (manual, DVD, etc.) puede reproducirse o transmitirse en ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, por fotocopia, grabación, o cualquier otro, sin haber obtenido previamente autorización por escrito de Atomik™. Para información sobre como obtener permiso
para re-impresiones y extractos, contacte con [email protected]
Exención de responsabilidad
Atomik™, sus compañías subsidiarias, fabricantes, distribuidores o socios no serán responsables de cualquier accidente, lesión a personas o daños en la propiedad derivados del
uso, uso inadecuado o abuso de un producto de Atomik. Al comprar un producto de Atomik™, el usuario accede a hacerse responsable de dichos riesgos.
Este producto contiene productos químicos que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Sea
responsable, deséchelo adecuadamente.
Advertencia FCC:
FCC ID: V6KCY300
PRECAUCIÓN: Atomik™ no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas de este producto. Los cambios o modificaciones
no autorizados por Atomik™ invalidarán todas las garantías.
NOTA:
Se ha comprobado que este producto cumple con los límites para un producto digital de clase B, en cumplimiento con la sección 15 de las reglas FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra tales interferencias en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado correctamente, podría causar interferencias dañinas a comunicaciones por radio. En cualquier caso, no hay ninguna garantía de que no
vayan a producirse interferencias en una instalación particular. Si este producto causara interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el producto, corrija la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente o red eléctrica distinta de la del receptor.
- Consulte con el distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV para ayuda.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Atomik™, sus afiliados, fabricantes, distribuidores o socios minoristas no serán responsables de ningún accidente, lesión en personas o daños a la propiedad que se
deriven del uso, del uso incorrecto o del abuso de cualquier producto Atomik™. Al comprar un producto Atomik™, el usuario acepta tomar la responsabilidad de
todos estos riesgos.
33
32
ATOMIK-RC.COM
COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC
Summary of Contents for miss excite
Page 62: ...4mm 4mm 187 AtomikTM 4 2 1 1 3 2 B P 61 7 8 9 62 ATOMIK RC COM COPYRIGHT 2012 ATOMIK RC...
Page 63: ...1 2 3 4 1 2 3 3 1 2 3x3mm 3x3mm 3mm 2 5mm No 2 No 2 2 5mm 62 63 ATOMIK RC COM 18003...
Page 65: ...4mm 4mm 187 0 2 5mm 0 1 2 __mm 2 5mm 71 64 65 ATOMIK RC COM 18003...
Page 69: ...68 69 ATOMIK RC COM 18003...