Schieben Sie die Schiffsschraube auf die Antriebswelle und achten Sie dabei darauf, dass die Einkerbung auf die Mitnehmerscheibe
passt. Verwenden Sie die mitgelieferte Stoppmutter, um die Schiffsschraube auf der Antriebswelle zu befestigen. Gehen Sie vorsichtig bei
dem Einbau der Schiffsschraube vor, da diese scharfe Kanten haben kann. Sollten Sie eine andere Schiffsschraube verwenden, achten
Sie darauf, dass diese für eine 4 mm Antriebswelle geeignet ist. Sollten Sie keine 4 mm Schiffsschraube verwenden, müssen Sie eine
Distanzhülse verwenden, um die Antriebswelle auf den erhöhten Durchmesser anzupassen.
Schiffschraube einbauen
Verwenden Sie immer ein Ladegerät, das speziell für Ihre Batterien geeignet ist. Laden und Entladen von Batterien birgt
potenzielle Gefahr schwerer Verletzungen und Schäden. Vorsicht: Sollten Batterien während des Ladens heiß werden, beenden
Sie das Laden sofort und trennen Sie die Batterie von dem Ladegerät. Lassen Sie Batterien nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie
diese Laden. Wenn Sie nicht sicher sein sollten, wie Batterien zu laden sind, kontaktieren Sie AtomikTM oder fragen Sie ihren
lokalen Hobbyladen um Rat. Lassen Sie Kinder Batterien nicht ohne erwachsene Aufsicht laden.
Bootständer
Batterieinstallation
4
Fertiger Ständer
2
1
1
3
2
Entretien du bateau
Transmission
1. Enlevez l'hélice.
2. Desserrez les vis de réglage du coupleur du moteur pour le câble flexible.
3. Enlevez le câble flexible du mécanisme de transmission en le glissant.
4. Graissez le câble flexible avec de la graisse marine
5. Graissez les billes de roulement du mécanisme de transmission avec une huile pour roulements légère.
6. Remontez le mécanisme de transmission et essuyez l'excès de graisse et d'huile.
La coque.
1. La coque nécessite peu d'entretien mais doit être maintenue en bon état afin de fonctionner tel que prévu et de
garantir une utilisation sans danger.
2. Regardez de près les surfaces extérieures de la coque.
3. Vérifiez qu'il n'y ait pas de dégâts, d'ébréchures, de coups et de rayures.
4. Examinez si les dégâts ont affaibli la fibre de verre et prenez les mesures nécessaires pour réparer les dégâts. Les
rayures et fissures dans la durite d'air sont courantes et ne nécessite généralement pas une attention particulière.
Système
1. Les bateaux radiocommandés rencontrent des vibrations à haute fréquence et par conséquent les vis, écrous et
boulons se dévisseront.
2. Vérifiez tous les éléments du moteur et les supports du moteur.
3. Tout pièce mobile, engrenage, système, gouvernail, transmission, lien de direction, système de refroidissement
par eau, etc.
4. Utilisez un blocage de fil sur tous les contacts du système de métal à métal.
QUE FAIRE APRÈS QUE LE BATEAU A ÉTÉ IMMERGÉ
1.Enlevez le moteur et graissez les roulements sur les moteurs.
2. Enlevez les parties électroniques.
3. Séchez l'intérieur
4. Vous devrez essuyer le servo, le récepteur et le pack de batteries et vous assurer qu'ils fonctionnent normalement
avant de les utiliser à nouveau.
5. Testez le pack de batteries sous charge afin de vous assurez que vous pouvez continuer à les utiliser normalement.
Liste des pièces
1367 V500 Marine Outrunner for Miss Ex 2000Kv
1398 Atomik Pro Brushless Marina 60AMP ESC
1825 Atomik High Torque Metal Gear Servo
1883 Rubber push Rod Seals - SJXL/King/Segad
1885 Aluminum Antenna Holder (Blue) - SJXL/King/Segad
1886 Antenna Tube - SJXL/King/Segad
1926 Silicone Water-Cooling Tubing - 50cm
1930 Hull/Hatch Set - ME
1931 Hatch - ME
1932 Motor Mount - ME
1933 Drive Shaft Housing - ME
1934 Drive Tube - ME
1935 Flex Shaft - ME
1936 Rudder - ME
1937 Rudder Strut - ME
1938 Control Rod - ME
1939 Boat Stand - ME
1940 Turn Fin - ME
1962 Shaft Coupler 5mm
1975 Servo Mount - EKOS/ ME
1979 Drive Dog - EKOS/P1 KOS/ ME
1980 Prop Spacer - EKOS/P1 KOS/ ME
1981 3 Blade Prop D32 P1.4 - EKOS/ ME
1985 Prop Nut - EKOS/ P1KOS/ ME
1987 Ball Bearing 4 x 7 - EKOS/P1 KOS/ ME
1988 Ball Bearing 4 x 7 Flanged - EKOS/P1 KOS/ ME
Utilisez une graisse marine de haute
qualité pour graisser le câble de torsion.
Vis du coupleur du moteur
Vis du coupleur du moteur
Graissez les roulements du mécanisme de
transmission avec une huile pour roulements légère.
47
24
25
ATOMIK-RC.COM
18003
24
Summary of Contents for miss excite
Page 62: ...4mm 4mm 187 AtomikTM 4 2 1 1 3 2 B P 61 7 8 9 62 ATOMIK RC COM COPYRIGHT 2012 ATOMIK RC...
Page 63: ...1 2 3 4 1 2 3 3 1 2 3x3mm 3x3mm 3mm 2 5mm No 2 No 2 2 5mm 62 63 ATOMIK RC COM 18003...
Page 65: ...4mm 4mm 187 0 2 5mm 0 1 2 __mm 2 5mm 71 64 65 ATOMIK RC COM 18003...
Page 69: ...68 69 ATOMIK RC COM 18003...