background image

-  6 -

ATTENTION:

Arrêter l’installation avant toute opération d’entretien.

Toute opération sur l’appareil ne pourra  être effectuée qu’après avoir lu les prescriptions de sécurité
figurant dans ce manuel.

ATTENTION :

l’acheteur n’est autorisé à intervenir sur l’appareil que pour le nettoyage de l’élément

filtrant.

REMARQUE: 

des conditions d’utilisation particulières (type d’eau, pression d’exercice, etc.) peuvent

exiger des entretiens plus rapprochés et plus fréquents.

DÉMONTAGE TÊTE DU RACCORD EN T ORIENTABLE

- En insérant un tournevis plat dans le creux indiqué (image 2), soulever délicatement le clip de

fermeture dans la position et l’extraire de la tête.

- Séparer la tête de  FDM-3 du raccord en T orientable, en tournant légèrement ce dernier par

rapport à la tête (la rotation relative facilite l’extraction du raccord en T qui est doté de joints
toriques d’étanchéité)

MONTAGE TÊTE SUR RACCORD EN T ORIENTABLE

- Effectuer une lubrification adéquate des joints toriques d’étanchéité (utiliser exclusivement des

lubrifiants en silicone)

- Introduire complètement dans le logement spécifique de la tête le raccord en T orientable, en

tournant légèrement ce dernier par rapport à la tête (la rotation relative facilite l’introduction)
(RÉF. B)

- Introduire le clip de fermeture dans le logement de la tête ; s’assurer que le clip soit inséré dans

la gorge spécifique du raccord en T et garantisse le couplage parfait entre la tête et le raccord
en T orientable ( RÉF. C)

PURGEUR - REMPLISSAGE D’ADDITIFS CHIMIQUES

Sur la tête, FDM-3 est doté d’un bouchon fileté, qui peut être utilisé aussi bien pour la purge que
pour le remplissage de l’installation avec des additifs chimiques de protection/entretien.

AIMANTS AU NÉODYME

AVERTISSEMENTS POUR UNE UTILISATION APPROPRIÉE

Les aimants au Néodyme employés dans l'appareil FDM sont contenus à l'intérieur d'un cylindre
en laiton, opportunément scellé pour empêcher que les aimants sortent.
Le cylindre magnétique, dans son ensemble, peut toutefois représenter une source potentielle de
danger, par conséquent les mises en garde reportées ci-dessous doivent être respectées.

ATTENTION: Conductibilité électrique

Les aimants sont en métal et conduisent de l'énergie électrique.

ATTENTION: Pacemaker

Les aimants peuvent influencer le fonctionnement des pacemakers et des défibrillateurs installés.
Si vous portez un de ces dispositifs, gardez une distance de sécurité des aimants d’au moins 30
cm. Avertissez les personnes qui portent ces dispositifs de ne pas s'approcher des aimants.

ATTENTION: Champ magnétique

Les aimants génèrent un champ magnétique étendu et puissant. Ils peuvent endommager les
téléviseurs et ordinateurs portables, les cartes de crédit, les supports informatiques, les montres
mécaniques, les appareils auditifs, les haut-parleurs et d’autres dispositifs. Gardez les aimants loin
de tous les appareils et objets pouvant être endommagés par des champs magnétiques intenses.

ATTENTION: Transport aérien

Les champs magnétiques générés par des aimants non adéquatement emballés peuvent influencer
les dispositifs de navigation des avions. Expédiez les aimants par transport aérien seulement dans
un emballage doté d'une protection magnétique suffisante.

ATTENTION: Expédition postale

Les champs magnétiques générés par des aimants non adéquatement emballés peuvent causer
des interférences dans les systèmes d'aiguillage automatique et endommager les marchandises
qui se trouvent dans d’autres paquets. Utilisez une boîte de grandes dimensions et placez les
aimants au milieu du paquet en les entourant avec du matériau d'emballage. Si nécessaire, utilisez
de la tôle pour brouiller le champ magnétique.

ATTENTION: Effet sur les personnes

Selon les connaissances actuelles, les champs magnétiques des aimants permanents n'ont aucun
effet mesurable, positif ou négatif, sur les personnes. Il est improbable que le champ magnétique
d'un aimant permanent nuise à la santé, mais ce risque ne peut pas être entièrement exclu. Par
sécurité, évitez le contact prolongé avec les aimants.

ATTENTION: Résistance à la chaleur

Les aimants au néodyme ont une température maximale d'exercice de 80 °C. La plupart des aimants
au néodyme perd de façon permanente une partie de sa force d'attraction à une température
supérieure à 80°C. N'utilisez pas les aimants pour des applications différentes de celle prévue.

Garanties

- Laisser l'autocollant sur le paquet pour identifier le produit.
- Pour les pays membres de l'UE, les conditions de garantie sont appliquées conformément aux Directives

1999/44/CE et 2011/83/UE. Pour les pays hors UE, le produit est accompagné d’une garantie limitée à 12 mois
à partir de la date d'achat prouvée par un reçu. La responsabilité d'Atlas Filtri S.r.l. est limitée uniquement au
remplacement du produit reconnu comme défectueux, à l'exclusion de l'expédition, des travaux d'installation ou
d'autres coûts de réparation. Aucune garantie n'est donnée sur la filtration ou toute autre performance, car celles-
ci peuvent varier selon les conditions locales de l'eau.
Pour toute controverse, Atlas Filtri S.r.l. élit la Cour de Padoue comme barre compétente, avec l'application de la
réglementation et des lois italiennes.

Summary of Contents for FDM-2

Page 1: ...AGNETISCHER SCHLAMMABSCHEIDERFILTER HANDBUCH FÜR INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG FILTRO ELIMINADOR DE LODOS MAGNÉTICO MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO МАГНИТНЫЙ ФИЛЬТР ГРЯЗЕУЛОВИТЕЛЬ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ FILTRO SEPARADOR DE LAMAS MAGNÉTICO MANUAL DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO gb f d e rus p ...

Page 2: ...in any way only use water with a pH between 6 5 and 9 5 WARNING for uses different form those foreseen it is mandatory to have technical consent of the manufacturer reseller ASSEMBLY AND INSTALLATION MANUAL FMD 3 must be installed by a qualified technician ATTENTION before carrying out any installation or maintenance operation ensure that the heating system is isolated On the return circuit at the...

Page 3: ...to specific national regulations power supply installation and maintenance Installation carried out by non qualified personnel Supply water problems pressure drops mains overpressure Operational ambient temperature not suitable Unforeseen maintenance deficiencies Unauthorised modifications or interventions Use of non original spare parts Total or partial non compliance with instructions MAINTENANC...

Page 4: ...agnetic field Magnets generate an extended powerful magnetic field They can damage televisions and laptop computers credit or debit cards digital storage devices mechanical clocks hearing aids speakers and other devices Keep the magnets away from all devices and objects that could be damaged by intense magnetic fields WARNING Airplane transport Magnetic fields generated by inappropriately packaged...

Page 5: ...s entre 6 5 et 9 5 MISE EN GARDE pour toute utilisation différente par rapport aux emplois prévus l accord technique du producteur revendeur est obligatoire MANUEL DE MONTAGE ET D INSTALLATION FMD 3 doit être installé par un technicien qualifié ATTENTION avant d effectuer toute opération d installation ou d entretien s assurer que l installation de chauffage soit isolée Installer FMD 3 sur le circ...

Page 6: ...sous Utilisation impropre de l appareil Utilisation contraire aux réglementations nationales spécifiques alimentation installation et entretien Installation exécutée par un personnel non autorisé Problèmes avec l eau d alimentation sautes de pression surpressions de réseau Température non adéquate de l environnement de fonctionnement Lacunes concernant l entretien prévu Modifications ou interventi...

Page 7: ...s s approcher des aimants ATTENTION Champ magnétique Les aimants génèrent un champ magnétique étendu et puissant Ils peuvent endommager les téléviseurs et ordinateurs portables les cartes de crédit les supports informatiques les montres mécaniques les appareils auditifs les haut parleurs et d autres dispositifs Gardez les aimants loin de tous les appareils et objets pouvant être endommagés par des...

Page 8: ...wasser mit einer bekannten Qualität verwenden und nur für Wasser mit einem pH Wert zwischen 6 5 und 9 5 HINWEIS Wenn der Filter für andere Zwecke als den angegeben verwendet werden soll ist eine Genehmigung seitens des Technikers des Herstellers bzw Händlers erforderlich MONTAGE UND INSTALLATIONSHANDBUCH FMD 3 muss von einem ausgebildeten Techniker installiert werden ACHTUNG Vor allen Installation...

Page 9: ...sachgemäß oder nicht den Bedienungsanweisungen entsprechend verwendet oder verändert wird In folgenden Fällen lehnt der Hersteller die Haftung ab Unsachgemäße Verwendung des Gerätes Verwendung entgegen der spezifischen lokalen Vorschriften Zuläufe Installation und Wartung Installation durch nicht befugtes Personal Störungen am Wasserzulauf Druckschwankungen Überdruck im Netz Nicht angemessene Umge...

Page 10: ...iner Annäherung an den Magneten gewarnt werden ACHTUNG Magnetfeld Die Magnete erzeugen ein großflächiges und starkes Magnetfeld Sie können Fernseher und Laptops Kredit und Bankomatkarten Datenträger mechanische Uhren akustische Geräte Lautsprecher und andere Vorrichtungen beschädigen Die Magneten sind außerhalb der Reichweite aller Geräte und Gegenstände zu halten die durch starke Magnetfelder bes...

Page 11: ... pH de entre 6 5 y 9 5 ADVERTENCIA para usos distintos de los previstos es obligatoria la autorización técnica del fabricante revendedor MANUAL DE MONTAJE E INSTALACIÓN FMD 3 debe ser instalado por un técnico cualificado ATENCIÓN antes de realizar cualquier operación de instalación o mantenimiento asegúrese de que la instalación de calefacción esté aislada Instalar FMD 3 en el circuito de retorno ...

Page 12: ...males o cosas El fabricante se exime de toda responsabilidad en los casos específicos que se citan a continuación Uso impropio del aparato Uso contrario a las normativas nacionales específicas alimentaciones instalación y mantenimiento Instalación realizada por personal no autorizado Problemas en el agua de alimentación cambios de presión sobrepresiones de red Temperatura del medio ambiente de fun...

Page 13: ...miento de los marcapasos y de los desfibriladores implantados Si es portador de uno de estos dispositivos manténgase a una distancia de seguridad mínima respecto de los imanes de 30 cm Advierta a los portadores de estos dispositivos que no se acerquen a los imanes ATENCIÓN Campo magnético Los imanes generan un campo magnético extenso y potente Pueden estropear televisores y ordenadores portátiles ...

Page 14: ...иного использования отличных от предусмотренных обязательным является разрешения технического специалиста от производителя посредника РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И УСТАНОВКЕ FDM 2 должен быть установлен квалифицированным специалистом ВНИМАНИЕ перед тем как выполнять какие либо действия по установке и техническому обслуживанию убедитесь что система нагрева изолирована Установите FDM 2 на возвратном конт...

Page 15: ...ование которое противоречит нормативам в стране применения питание установка и техническое обслуживание Установка выполнена неквалифицированным персоналом Проблемы с питающей водой перепады давления избыточное давление в сети Несоответствующая температура рабочей среды Халатность при проведении технического обслуживания Изменения или вмешательство выполненные без разрешения Использование не оригин...

Page 16: ...там ВНИМАНИЕ Магнитное поле Магниты создают в пространстве мощное магнитное поле Они могут спровоцировать повреждение телевизоров портативных компьютеров кредитных и дебетовых карт электронных носителей информации механических часов слуховых аппаратов динамиков и других устройств Храните магниты вдали от всех приборов и предметов которым мощное магнитное поле может нанести вред ВНИМАНИЕ Отправка с...

Page 17: ...ntre 6 5 e 9 5 AVISO para fins diversos daqueles previstos é obrigatório dispor da permissão técnica do fabricante revendedor MANUAL DE MONTAGEM E INSTALAÇÃO FDM 2 deve ser instalado por um técnico qualificado ATENÇÃO antes de efetuar qualquer operação de instalação ou manutenção certificar se de que o sistema de aquecimento esteja isolado Instalar FDM 2 no circuito de retorno na entrada da caldei...

Page 18: ...alimentação instalação e manutenção Instalação realizada por pessoal não autorizado Problemas na água de alimentação alterações de pressão sobrepressão da rede Temperatura do ambiente de trabalho não idónea Deficiências na manutenção programada Modificações ou intervenções não autorizadas Uso de peças de reposição não originais Inobservância total ou parcial das instruções MANUAL DE MANUTENÇÃO LIM...

Page 19: ...s geram um campo magnético extenso e potente Podem danificar televisores e computadores portáteis cartões de crédito e de banco suportes informáticos relógios mecânicos aparelhos acústicos alto falantes e outros dispositivos Manter os ímanes longe de todos os aparelhos e objetos que podem ser danificados pelos campos magnéticos intensos ATENÇÃO Transporte aéreo Os campos magnéticos gerados pelos í...

Page 20: ...trante Filternetz Red filtrante Фильтрующая сетка Tela filtrante Clip Clip fourche de blocage Clip befestigungsgabel Clip horquilla de bloqueo Блокировочный зажим шпилька Clip forquilha de bloqueio Magnet Aimant Magnet Imán Магнит Magneto Cover with o ring Couvercle avec joint torique Deckel mit O Ring Tapa con junta tórica Kрышка с уплотнительным кольцом Tampa com o ring Breather filler cap Bouch...

Reviews: