background image

Concepção e função

Estas instruções aplicam-se aos martelos picadores
TEX 3, TEX 05, TEX 09, TEX 10 e TEX 12. Os martelos 
são concebidos para pequenas demolições e
trabalhos de construção. Não é permitida qualquer
outra utilização. Os martelos podem ser utilizados
tanto na hor i zon tal como na ver ti cal. Consulte a lista
de peças da máquina para escolher a ferramenta de
trabalho correcta.

An tes do arranque

Lub ri fi que  o  equi pa men to  se gun do  as  in struç ões
con stan tes  da  secç ão  Lub ri fi caç ão.

Ve ri fi que  se  a  mang u ei ra  de  ar  comp ri mi do  e 
re spec ti vas  li gaç ões  est ão  de vi da men te  aper ta -
das e em boas con diç ões.

Se lec cio ne  uma  mang u ei ra  com  o  di â me tro  e
comp ri men to  cor rec tos. 

Ve ri fi que se a pressão de ope raç ão é a cor rec ta.
A pressão máx i ma ad mis sí vel é de 7 bar (e).

Lim pe  a  mang u ei ra  de  even tu ais  su ji da des  e 
par tí cu las  estran has,  com  ar  comp ri mi do,  an tes
de a li gar à má qui na.

Lub ri fi que  o  adap ta dor  da  fer ra men ta  com  mas sa

Se lec cio ne  as  di mens ões  cor rec tas  da  fer ra men -
ta e do adap ta dor

!

ATENÇÃO

Pro ce da  à  sub sti tuiç ão  de  com po nen tes  da -
ni fi ca dos  ou  com  des gas te,  para  as se gu rar
que  a  fer ra men ta  fica  in sta la da  na  po siç ão
cor rec ta  e  com  se gu rança.   

Operação

Abra a tor nei ra do ar comp ri mi do.

Ve ri fi que  se  a  sua  po siç ão  de  tra bal ho  é  cor rec ta
e es tá vel e se tem os pés bem afas ta dos da fer -
ra men ta.

En cos te  a  fer ra men ta  do  mar te lo  ao  ma te ri al  a
de mo lir,  an tes  de  pre mir  o  ga til ho. 

Cer ti fi que-se  de  que  lub ri fi ca  ade qu a da men te  o
mar te lo  de mo li dor  a  inter va los  re gu la res. 

Evi te  tan to  qu an to  pos sí vel  o  re gi me  de  fun cio na -
men to  em  va zio  (fun cio na men to  sem  a  fer ra men -
ta ou com a má qui na le van ta da).

Sub sti tuiç ão  de  fer ra men tas  (fi gu ras  2,  3).

Manutenção

A  ma nu tenç ão  re gu lar  per mi te  um  fun cio na men to 
se gu ro  do  mar te lo  de mo li dor  pneu má ti co.

Pro ce da  à  lim pe za  e  in specç ão  do  mar te lo  de mo -
li dor  após  cada  pe río do  de  ut i li zaç ão.

Man ten ha  o  mar te lo  de mo li dor  semp re  bem  lub ri -
fi ca do  du ran te  a  ope raç ão.

Des mon te  o  mar te lo  de mo li dor  pneu má ti co  duas
ve zes por ano, ou após cada pe río do de cer ca
de  150  ho ras  de  fun cio na men to  em  de mo liç ão,  e
pro ce da à lim pe za e in specç ão de to dos os com -
po nen tes.

TEX 09

Coppie di serraggio  (fig 4)

Secção in 

fe 

rior: 70 Nm. Deve ser verificado pelo

menos uma vez por mês.
NB. Após cada período de operação do martelo
demolidor pneumático de cerca de 75 horas, ou de 3
em 3 meses, o pino de mola (fig 5) tem de ser
substituído! 

TEX 10 
Coppie di serraggio  (fig 7)

1.  

Parafuso de cabeça, 450 Nm

2.  

Bocal, 300

-

350 Nm. Uti lize Loctite 234

3.  

Porca, 350 Nm

4.  Porca, 60

-

70 Nm. Deve ser verificado pelo menos

uma vez por mês.

TEX 12

Coppie di serraggio  (fig 4)

Secção in 

fe 

rior: 70 Nm. Deve ser verificado pelo

menos uma vez por mês.

.

Os pinos de mola (fig 6) devem ser substituídos
sempre que se procede à assistência técnica.

Lubrificação 

Coloque 5 ml de óleo duas vezes por turno,
directamente na entrada de ar (fig 1).

Lubrificantes recomendados

Lubrificante

Gama de

temperatura °C

Grau de

viscosidade

Sintético

AIR-OIL

-

30 e +50

ISO VG 46

-

100

Óleo min eral

-

20 e +15

ISO VG 32

-

46

+15 e +35

ISO VG 46

-

100

Transporte e armazenagem

Cer ti fi que-se  de  que  pro ce de  à  lim pe za  inte gral
do  mar te lo  de mo li dor  an tes  de  o  gu ar dar  em 
ar ma zém.

Gu ar de  semp re  a  má qui na  num  lo cal  seco. 

17

Português

Summary of Contents for TEX 05

Page 1: ...trucciones para el operario Instru es de opera o Istruzioni per l uso Bedieningsinstrukties Odhg ew gia ton xeiristq K ytt ohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Instruktionsbok Pick hammers Marteau...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 4...

Page 3: ...3 Fig 7...

Page 4: ...oratory type testing in compliance with the stated standards and are not adequate for use in risk assessments Values measured in individual work places may be higher than the declared values The actua...

Page 5: ...is sufficiently lubricated Avoid if possible idling operation operation without tool or operation with raised machine Tool change fig 2 3 Maintenance Regularly conducted maintenance is a prerequisi te...

Page 6: ...e used If there is a risk for freezing present check that the machine s exhaust ports has not been ob structed If the machine after this still does not function satisfac tory please contact an authori...

Page 7: ...pour l valuation des risques Les valeurs mesur es en travail peuvent b re plus lev es que les valeurs d clar es Les valeurs r elles d exposition et les dommages physiques r sultant de l exposition au...

Page 8: ...t la bonne lubrification du brise b ton Eviter de faire tourner la machine vide fonc tionnement sans outil ou sans contact avec le sol ou la paroi Changement d outils fig 2 3 Entretien Un entretien r...

Page 9: ...un diam tre minimum de 1 25 mm S il y a risque de gel v rifier que les volets d chappement d air ne sont pas obstru s Si le marteau ne fonctionne toujours pas de mani re satisfaisante apr s ces v rif...

Page 10: ...uellen Arbeitsumgebung k nnen h her als die angegebenen sein Die tats chlichen Werte und die Schadensrisiken denen man ausgesetzt ist sind stets unterschiedlich und beruhen auf der Art wie man arbeite...

Page 11: ...rlauf m glichst vermeiden lauf ohne Werk zeug oder Lauf mit angehobenem Hammer Werkzeugwechsel Bild 2 3 Wartung und Pflege Regelm ig durchgef hrte Wartung und Pflege ist Voraussetzung daf r dass der D...

Page 12: ...nicht unter 1 25 mm zu verwenden Ist die M glichkeit der Vereisung gegeben k n nen die Ausblas ffnungen des Hammers ver stopft sein Sollte der Aufbrechhammer danach immer noch nicht zufriedenstellend...

Page 13: ...Los valores que se midan en puestos de trabajo individuales pueden ser superiores a los deciarados Los datos reales de exposici n y el riesgo de dahos que puede sufrir un operario concreto son nicos y...

Page 14: ...a Presione el rompedor contra la superficie a frac turar antes de activar el dispositivo impulsor Controle regularmente que el rompedor est de bidamente lubricado Si es posible evite la m quina al ral...

Page 15: ...ro m ni mo de 3 4 19 mm Si el conducto mide de 30 a 100 metros deber usarse una manguera con un di metro m nimo de 1 25 mm Si hay riesgo de heladas controle que las salidas del aire de la m quina no e...

Page 16: ...cordo corn os standards e n o est o adequados para c uso de determinados riscos Medi o de valores em local de trabalho individual talvez sejam maiores do que os valores deciarados 0 valor exposto e ri...

Page 17: ...poss vel o regime de funciona mento em vazio funcionamento sem a ferramen ta ou com a m quina levantada Substitui o de ferramentas figuras 2 3 Manuten o A manuten o regular permite um funcionamento se...

Page 18: ...m nimo deve ser de 1 25 mm Se existir risco de congelamento verifique se as condutas de escape da m quina est o livres de obstru es Se depois de efectuar estas verifica es a m quina ainda n o operar s...

Page 19: ...urati in differenti ambienti di lavoro possono risultare pi elevati rispetto a quelli dichiarati Gli effettivi livelli di esposizione e di rischio di infortunio sono propri di ogni singolo impiego e d...

Page 20: ...levetta Controllare regolarmente che il demolitore sia lubrificato adeguatamente Evitare se possibile il funzionamento a vuoto senza demolitore o con la macchina sollevata Cambio di utensili fig 2 3 M...

Page 21: ...tro minimo di 1 25 mm Se sussiste rischio di congelamento accertarsi che le bocchette di ventilazione della macchina non siano bloccate Se nonostante ci la macchina continua a non funzionare rivolgers...

Page 22: ...n kunnen in individuele werkom standigheden afwijken van de opgegeven waarden De werkelijke waarden en risico s waaraan een individuele gebruiker wordt blootgesteld zijn onder meer afhankelijk van de...

Page 23: ...et hulpstuk of draaien met de machine in opgeheven positie Vervangen van hulpstukken figuren 2 3 Onderhoud Regelmatig onderhoud draagt ertoe bij dat de pneumatische sloophamer veilig functioneert Zorg...

Page 24: ...estaat con troleer dan of de uitlaatpoorten van de machine niet geblokkeerd zijn Wanneer nadat al deze controles zijn uitgevoerd de machine nog steeds niet goed wil draaien neem dan contact op met uw...

Page 25: ...den uevco ntai epajxe w na xchsimopoihuo n gia thn ext mhsh xind nvn Tim w poy metc ntai se ciaf coyw x coyw ecgas aw e nai piuan n na e nai ufhl tecew ap aut w poy dhl nontai Oi pcagmatix w tim w xai...

Page 26: ...TEX 3 TEX 05 TEX 09 TEX 10 TEX 12 7 bar e 2 3 150 TEX 09 4 70 Nm 75 3 6 TEX 10 7 1 450 Nm 2 300 350 Nm Loctite 234 3 350 Nm 4 60 70 Nm TEX 12 4 70 Nm 6 26 Ellhnik...

Page 27: ...t laio 20 m xri 15 ISO VG 32 46 15 m xri 35 ISO VG 46 100 30 19 30 100 25 H Atlas Copco diathre to dika vma na pragmatopoiqsei allag w se pro nta kai prodiagraf w xvr w proeidopo hsh Tyx n mh ejoysiod...

Page 28: ...90 tilataan erikseen Iilmoitetut arvot perustuvat laboratorio oloissa suoritettuihin standardien mukaisiin mittauksiin ja ne eiv t sovel lu riskitason m ritt misen perustaksi Todelliset altistumisarvo...

Page 29: ...n ollessa irti nostettuna Ty kalun vaihto kuvat 2 3 Kunnossapito Jotta piikkausvasara toimisi jatkuvasti turvallisena ty v lineen on sit huollettava s nn llisesti Puhdista ja tarkasta piikkausvasara j...

Page 30: ...ja on v hint n 3 4 25 mm Jos j tymisvaaraa voi esiinty tarkista ett koneen puhallusaukot eiv t ole tukkeutuneet Jos kone ei t m n j lkeenk n toimi tyydytt v sti ota yhteys valtuutettuun korjaamoon Ty...

Page 31: ...e med de opstillede standarder og er ikke direkte anvendelige til risikovurderinger De m lte v rdier p den individuelle arbejdspiads kan s ledes godt v re h jere end de deklarerede v rdier De aktuelle...

Page 32: ...kt j eller k rsel med l ftet maskine V rkt jsskift fig 2 3 Vedligeholdelse Regelm ssigt udf rt vedligeholdelse er en fo ruds tning for at trykluftspiddet er et sikkert ar bejdsredskab Reng r og inspek...

Page 33: ...iameter p 1 25 mm anvendes Hvis der er risiko for frysning skal det kontrolle res at maskinens udbl sningsporte ikke er til stoppet Hvis maskinen efter denne kontrol ikke fungerer tilfredsstillende b...

Page 34: ...rdiene er laboratorieverdier i henhold til nevnte standarder og er ikke adekvate for bruk i risikovurderinger Verdier m lt p den enkeite arbeidsplass kan v re h yere enn de oppgitte verdiene De aktuel...

Page 35: ...ten verkt y eller kj ring med l ftet maskin Verkt ybytte fig 2 3 Vedlikehold Regelmessig utf rt vedlikehold er en forutsetning for at trykkluftspettet skal forbli et sikkert arbeids redskap Rengj r og...

Page 36: ...nste diameter 1 25 mm Ved risiko for frost kontroller at maskinens utbl singsporter ikke er tilstoppet Hvis maskinen etter dette fortsatt ikke fungerer tilfredsstillende ta kontakt med et autorisert s...

Page 37: ...testning i laboratorium enligt angivna standarder De r inte avsedda f r anv ndning vid riskbed mningar De v rden som erh lles vid m tning p enskilda arbetsplatser kan vara h gre n dessa deklarerade v...

Page 38: ...sk rning k rning utan verktyg eller k rning med lyftmaskin Verktygsbyte fig 2 3 Underh ll Regelbundet utf rt underh ll r en f ruts ttning f r att att tryckluftspettet skall f rbli ett s kert arbetsred...

Page 39: ...v n das Om risk f r frysning f religger kontrollera att maskinens utbl sportar inte har satts igen Skulle maskinen efter detta fortfarande inte fungera tillfredsst llande tag kontakt med en auktoriser...

Page 40: ...2006 No 9852 0715 90k 2006 10 20 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited This applies in particular to trademarks model denominations part numbers and drawing...

Reviews: