background image

Diseño y funcionamiento

Estas instrucciones se aplican a los mar tillos
picadores TEX 3, TEX 05, TEX 09, TEX 10 y TEX 12.
Los martillos están diseñados para trabajos de
demolición y construcción ligeros. No está permitido
ningún otro uso. Los martillos pueden utilizarse tanto
horizontalmente como verticalmente. Consulte la lista
de piezas de repuesto para seleccionar la herramienta
de trabajo adecuada.

Medidas a tomar an tes de la

puesta en marcha de la máquina

Lub ri que  la  má qui na,  si gui en do  las  in struc cio nes
in di ca das  en  la  sec ción  de  Lub ri ca ción.

Con tro le  que  el  con duc to  de  aire  comp ri mi do  y
las co nex io nes no es tén da ña dos, y que los aco -
pla mi en tos  del  aire  comp ri mi do  se  hal len  de bi da -
men te  mon ta dos.

Se lec cio ne  la  longi tud  y  las  di men sio nes  ade cu a -
das del con duc to.

Con tro le que haya una pre sión de tra ba jo cor rec -
ta.  La  pre sión  máx i ma  de  tra ba jo  per mi ti da  es  de
7 ba res (e).

In y ec te  aire  para  eli mi nar  las  im pu re zas  del  con -
duc to  de  aire  comp ri mi do  an tes  de  co nec tar lo  a
la  má qui na.

Lub ri que  la  cu la ta  de  la  her ra mi en ta  con  gra sa.

Se lec cio ne  la  her ra mi en ta  de  tra ba jo  y  las  di men -
sio nes  de  cu la ta  cor rec tas.

!

ATENCION

Sus ti tuya  las  pi e zas  des gas ta das  y  da ña das
con el fin de ga ran ti zar una fi ja ción pre ci sa
de  la  her ra mi en ta.

Funcionamiento

Abra la lla ve de paso del aire comp ri mi do.

Ase gú re se  de  es tar  bien  po si cio na do  y  de  que
sus pies no se en cu en tren cer ca de la her ra mi en -
ta.

Pre sio ne  el  rom pe dor  con tra  la  su per fi cie  a  frac -
tu rar  an tes  de  ac ti var  el  dis po si ti vo  im pul sor.

Con tro le  re gu lar men te  que  el  rom pe dor  esté  de -
bi da men te  lub ri ca do.

Si es po sible, evi te la má qui na al ra len tí (mar cha
sin  her ra mi en ta  o  mar cha  con  la  má qui na  al za -
da).

Sus ti tu ción  de  her ra mi en tas  (fig.  2,  3).

Mantenimiento

Para que el rom pe dor neu má ti co sea una her ra -
mi en ta  se gu ra,  es  in di spen sable  ha cer  un  man te -
ni mi en to  re gu lar  del  mis mo.

Lim pie  e  in spec cio ne  el  rom pe dor  de spu és  de
usar lo.

Man tenga  bien  lub ri ca do  el  rom pe dor  mi en tras  lo
use.

Tras cada pe rio do de ope ra ción de 150 ho ras de
ro tu ra ción  ap rox i ma da men te,  o  2  ve ces  por  año,
de be rá  des mon tar se  el  rom pe dor  neu má ti co  para 
lim pi ar  y  con tro lar  to dos  los  com po nen tes  de  la
her ra mi en ta.

TEX 09

Pares de apriete  (fig 4)

Parte in fe rior: 70 Nm. Deberá revisarse al menos una
vez al mes. 
Advertencia: ¡Tras cada período de aproximadamente
75 horas de roturación, o 4 veces por año, deberá
sustituirse el pasador elástico (fig 5)! 

TEX 10 
Pares de apriete (fig 7)

1.  

Cabezal trasero, 450 Nm

2.  

Boquilla, 300

-

350 Nm. Utilice Loctite 234

3.  

Tuerca, 350 Nm

4.  Tuerca, 60

-

70 Nm. Deberá revisarse al menos una

vez al mes. 

TEX 12

Pares de apriete  (fig 4)

Parte in fe rior: 70 Nm. Deberá revisarse al menos una
vez al mes.
En cada sesión de servicio deberán sustituirse los
pasadores elásticos (fig. 6).

Lubricacion 

Rellenar 5 ml dos veces cada turno directamente en la
entrada de aire (fig 1).

Lubricantes recomendados

Lubricantes

Gama de 

temperatura

°C

Viscosidad

Aceite sintético

AIR-OIL

-

30 a +50

ISO VG 46

-

100

Aceite

min eral

-

20 a +15

ISO VG 32

-

46

+15 a +35

ISO VG 46

-

100

14

Español

Summary of Contents for TEX 05

Page 1: ...trucciones para el operario Instru es de opera o Istruzioni per l uso Bedieningsinstrukties Odhg ew gia ton xeiristq K ytt ohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Instruktionsbok Pick hammers Marteau...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 4...

Page 3: ...3 Fig 7...

Page 4: ...oratory type testing in compliance with the stated standards and are not adequate for use in risk assessments Values measured in individual work places may be higher than the declared values The actua...

Page 5: ...is sufficiently lubricated Avoid if possible idling operation operation without tool or operation with raised machine Tool change fig 2 3 Maintenance Regularly conducted maintenance is a prerequisi te...

Page 6: ...e used If there is a risk for freezing present check that the machine s exhaust ports has not been ob structed If the machine after this still does not function satisfac tory please contact an authori...

Page 7: ...pour l valuation des risques Les valeurs mesur es en travail peuvent b re plus lev es que les valeurs d clar es Les valeurs r elles d exposition et les dommages physiques r sultant de l exposition au...

Page 8: ...t la bonne lubrification du brise b ton Eviter de faire tourner la machine vide fonc tionnement sans outil ou sans contact avec le sol ou la paroi Changement d outils fig 2 3 Entretien Un entretien r...

Page 9: ...un diam tre minimum de 1 25 mm S il y a risque de gel v rifier que les volets d chappement d air ne sont pas obstru s Si le marteau ne fonctionne toujours pas de mani re satisfaisante apr s ces v rif...

Page 10: ...uellen Arbeitsumgebung k nnen h her als die angegebenen sein Die tats chlichen Werte und die Schadensrisiken denen man ausgesetzt ist sind stets unterschiedlich und beruhen auf der Art wie man arbeite...

Page 11: ...rlauf m glichst vermeiden lauf ohne Werk zeug oder Lauf mit angehobenem Hammer Werkzeugwechsel Bild 2 3 Wartung und Pflege Regelm ig durchgef hrte Wartung und Pflege ist Voraussetzung daf r dass der D...

Page 12: ...nicht unter 1 25 mm zu verwenden Ist die M glichkeit der Vereisung gegeben k n nen die Ausblas ffnungen des Hammers ver stopft sein Sollte der Aufbrechhammer danach immer noch nicht zufriedenstellend...

Page 13: ...Los valores que se midan en puestos de trabajo individuales pueden ser superiores a los deciarados Los datos reales de exposici n y el riesgo de dahos que puede sufrir un operario concreto son nicos y...

Page 14: ...a Presione el rompedor contra la superficie a frac turar antes de activar el dispositivo impulsor Controle regularmente que el rompedor est de bidamente lubricado Si es posible evite la m quina al ral...

Page 15: ...ro m ni mo de 3 4 19 mm Si el conducto mide de 30 a 100 metros deber usarse una manguera con un di metro m nimo de 1 25 mm Si hay riesgo de heladas controle que las salidas del aire de la m quina no e...

Page 16: ...cordo corn os standards e n o est o adequados para c uso de determinados riscos Medi o de valores em local de trabalho individual talvez sejam maiores do que os valores deciarados 0 valor exposto e ri...

Page 17: ...poss vel o regime de funciona mento em vazio funcionamento sem a ferramen ta ou com a m quina levantada Substitui o de ferramentas figuras 2 3 Manuten o A manuten o regular permite um funcionamento se...

Page 18: ...m nimo deve ser de 1 25 mm Se existir risco de congelamento verifique se as condutas de escape da m quina est o livres de obstru es Se depois de efectuar estas verifica es a m quina ainda n o operar s...

Page 19: ...urati in differenti ambienti di lavoro possono risultare pi elevati rispetto a quelli dichiarati Gli effettivi livelli di esposizione e di rischio di infortunio sono propri di ogni singolo impiego e d...

Page 20: ...levetta Controllare regolarmente che il demolitore sia lubrificato adeguatamente Evitare se possibile il funzionamento a vuoto senza demolitore o con la macchina sollevata Cambio di utensili fig 2 3 M...

Page 21: ...tro minimo di 1 25 mm Se sussiste rischio di congelamento accertarsi che le bocchette di ventilazione della macchina non siano bloccate Se nonostante ci la macchina continua a non funzionare rivolgers...

Page 22: ...n kunnen in individuele werkom standigheden afwijken van de opgegeven waarden De werkelijke waarden en risico s waaraan een individuele gebruiker wordt blootgesteld zijn onder meer afhankelijk van de...

Page 23: ...et hulpstuk of draaien met de machine in opgeheven positie Vervangen van hulpstukken figuren 2 3 Onderhoud Regelmatig onderhoud draagt ertoe bij dat de pneumatische sloophamer veilig functioneert Zorg...

Page 24: ...estaat con troleer dan of de uitlaatpoorten van de machine niet geblokkeerd zijn Wanneer nadat al deze controles zijn uitgevoerd de machine nog steeds niet goed wil draaien neem dan contact op met uw...

Page 25: ...den uevco ntai epajxe w na xchsimopoihuo n gia thn ext mhsh xind nvn Tim w poy metc ntai se ciaf coyw x coyw ecgas aw e nai piuan n na e nai ufhl tecew ap aut w poy dhl nontai Oi pcagmatix w tim w xai...

Page 26: ...TEX 3 TEX 05 TEX 09 TEX 10 TEX 12 7 bar e 2 3 150 TEX 09 4 70 Nm 75 3 6 TEX 10 7 1 450 Nm 2 300 350 Nm Loctite 234 3 350 Nm 4 60 70 Nm TEX 12 4 70 Nm 6 26 Ellhnik...

Page 27: ...t laio 20 m xri 15 ISO VG 32 46 15 m xri 35 ISO VG 46 100 30 19 30 100 25 H Atlas Copco diathre to dika vma na pragmatopoiqsei allag w se pro nta kai prodiagraf w xvr w proeidopo hsh Tyx n mh ejoysiod...

Page 28: ...90 tilataan erikseen Iilmoitetut arvot perustuvat laboratorio oloissa suoritettuihin standardien mukaisiin mittauksiin ja ne eiv t sovel lu riskitason m ritt misen perustaksi Todelliset altistumisarvo...

Page 29: ...n ollessa irti nostettuna Ty kalun vaihto kuvat 2 3 Kunnossapito Jotta piikkausvasara toimisi jatkuvasti turvallisena ty v lineen on sit huollettava s nn llisesti Puhdista ja tarkasta piikkausvasara j...

Page 30: ...ja on v hint n 3 4 25 mm Jos j tymisvaaraa voi esiinty tarkista ett koneen puhallusaukot eiv t ole tukkeutuneet Jos kone ei t m n j lkeenk n toimi tyydytt v sti ota yhteys valtuutettuun korjaamoon Ty...

Page 31: ...e med de opstillede standarder og er ikke direkte anvendelige til risikovurderinger De m lte v rdier p den individuelle arbejdspiads kan s ledes godt v re h jere end de deklarerede v rdier De aktuelle...

Page 32: ...kt j eller k rsel med l ftet maskine V rkt jsskift fig 2 3 Vedligeholdelse Regelm ssigt udf rt vedligeholdelse er en fo ruds tning for at trykluftspiddet er et sikkert ar bejdsredskab Reng r og inspek...

Page 33: ...iameter p 1 25 mm anvendes Hvis der er risiko for frysning skal det kontrolle res at maskinens udbl sningsporte ikke er til stoppet Hvis maskinen efter denne kontrol ikke fungerer tilfredsstillende b...

Page 34: ...rdiene er laboratorieverdier i henhold til nevnte standarder og er ikke adekvate for bruk i risikovurderinger Verdier m lt p den enkeite arbeidsplass kan v re h yere enn de oppgitte verdiene De aktuel...

Page 35: ...ten verkt y eller kj ring med l ftet maskin Verkt ybytte fig 2 3 Vedlikehold Regelmessig utf rt vedlikehold er en forutsetning for at trykkluftspettet skal forbli et sikkert arbeids redskap Rengj r og...

Page 36: ...nste diameter 1 25 mm Ved risiko for frost kontroller at maskinens utbl singsporter ikke er tilstoppet Hvis maskinen etter dette fortsatt ikke fungerer tilfredsstillende ta kontakt med et autorisert s...

Page 37: ...testning i laboratorium enligt angivna standarder De r inte avsedda f r anv ndning vid riskbed mningar De v rden som erh lles vid m tning p enskilda arbetsplatser kan vara h gre n dessa deklarerade v...

Page 38: ...sk rning k rning utan verktyg eller k rning med lyftmaskin Verktygsbyte fig 2 3 Underh ll Regelbundet utf rt underh ll r en f ruts ttning f r att att tryckluftspettet skall f rbli ett s kert arbetsred...

Page 39: ...v n das Om risk f r frysning f religger kontrollera att maskinens utbl sportar inte har satts igen Skulle maskinen efter detta fortfarande inte fungera tillfredsst llande tag kontakt med en auktoriser...

Page 40: ...2006 No 9852 0715 90k 2006 10 20 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited This applies in particular to trademarks model denominations part numbers and drawing...

Reviews: