background image

 

72

подключить

 

станок

 

к

 

соответствующей

 

розетке

заземленной

 

в

 

соответствии

 

с

 

предписаниями

ƒ

 

Затваряйте

 

уреда

 

през

 

Fi-

защитен

 

прекъсвач

 

(

защитен

 

прекъсвач

 

за

 

утечен

 

електрически

 

ток

) 30 

mA. 

ƒ

 

Запрещается

 

использовать

 

дефектные

 

соедините

-

льные

 

кабели

.

 

ƒ

 

Использовать

 

соединительный

 

или

 

удлинительный

 

кабель

 

с

 

поперечным

 

сечением

 

жил

 

не

 

менее

 1,5 

мм

² 

длиной

 

до

 25 

м

L

  

Потребление

 

тока

 I:  10 A 

 

Включение

 

Запрещается

 

использовать

 

станок

выключатель

 

которого

 

не

 

включается

 

и

 

не

 

выключается

 

Поврежденные

 

выключатели

 

должны

 

незамед

-

лительно

 

ремонтироваться

 

или

 

заменяться

 

сервисной

 

службой

 

 

Включение

 

D

 

Сначала

 

приведите

 

в

 

действие

 

устройство

 

блокировки

 

против

 

включения

 (4). 

Нажать

 

двухпозиционный

 

выключатель

 

с

 

ручкой

 (3). 

После

 

включения

 

устройства

 

начинает

 

медленно

 

запускаться

С

 

увеличением

 

нажима

 

на

 

выключатель

 

повышается

 

частота

 

вращения

.

 

 

 

Выключение

 

Для

 

выключения

 

отпустите

 

двухпозиционный

 

выключатель

 

с

 

ручкой

 
 

2-

двухскоростным

 

Устройство

 

оснащено

 2-

двухскоростным

 

редуктором

 

1.

 

скорость

от

 0 

до

 620 

об

./

мин

 

 

2.

 

скорость

от

 0 

до

 810 

об

./

мин

 

 

Для

 

выбора

 

скорости

 

поверните

 

переключатель

 (6) 

на

 

180°.  

L

 

Приводите

 

в

 

действие

 

переключатель

 

только

 

в

 

положении

 «

стоп

». 

 

 

Регулятор

 

частоты

 

вращения

 

E

 

При

 

таком

 

исполнении

 

можно

 

регулировать

 

частоту

 

вращения

 

двигателя

 

и

 

тем

 

самым

 

производительность

 

перемешивания

Вы

 

можете

 

отрегулировать

 

частоту

 

вращения

 

регулированием

 

соответствующего

 

регулятора

 

(5).   
1-

я

 

скорость

от

 0 

до

 620 

об

./

мин

  

 

2-

я

 

скорость

от

 0 

до

 810 

об

./

мин

 

 

 

 
 

У

У

к

к

а

а

з

з

а

а

н

н

и

и

я

я

 

 

п

п

о

о

 

 

п

п

р

р

и

и

м

м

е

е

н

н

е

е

н

н

и

и

ю

ю

 

 

 

 

 

 

Лица

 

с

 

нарушениями

 

кровообращения

часто

 

подвергающиеся

 

воздействию

 

вибраций

могут

 

пострадать

 

от

 

повреждения

 

нервной

 

системы

 

или

 

кровеносных

 

сосудов

 

Вибрацию

 

можно

 

уменьшить

-

 

толстыми

 

теплыми

 

рабочими

 

рукавицами

  

-

 

за

 

счет

 

устройства

 

частых

 

длительных

 

перерывов

Если

 

Ваши

 

пальцы

 

отекли

Вы

 

чувствуете

 

недомогание

 

или

 

пальцы

 

потеряли

 

чувствительность

обратитесь

 

к

 

врачу

 

ƒ

 

Разрешается

 

использовать

 

только

 

рекомен

-

дуемые

 

изготовителем

 

лопастные

 

мешалки

Обращать

 

внимание

 

на

 

максимальный

 

диаметр

 (Ø 

120

мм

 – RW 1400 / 140 

мм

 – RW 1600).

 

ƒ

 

Штатную

 

лопастную

 

мешалку

 

для

 

раствора

 

можно

 

использовать

 

для

 

размешивания

 

следующих

 

материалов

 

большого

 

количества

 

таких

 

вязких

 

и

 

клеящих

 

материалов

как

 

краски

лаки

лазури

клей

клейстер

клеящие

 

вещества

шпаклевочная

 

масса

штукатурка

масса

 

для

 

бесшовного

 

пола

 

и

 

т

.

д

ƒ

 

Устройство

 

использовать

 

только

 

с

 

дополнительными

 

ручками

ƒ

 

Во

 

время

 

смешивания

 

увеличивать

 

частоту

 

вращения

Проводите

 

мешалкой

 

по

 

смешиваемой

 

массе

 

до

 

тех

 

пор

 

пока

 

она

 

не

 

будет

 

полностью

 

перемешана

Учитывать

 

предписания

 

изготовителя

 

по

 

использованию

 

устройства

.

 

ƒ

 

 

Запрещается

 

использовать

 

устройство

 

в

 

режиме

 

непрерывной

 

эксплуатации

 

с

 

низкой

 

частотой

 

вращения

Это

 

ведет

 

к

 

перегрузке

/

перегреву

 

двигателя

так

 

как

 

образующееся

 

при

 

этом

 

охлаждение

 

недостаточно

 

ƒ

 

Использовать

 

мешалку

 

для

 

смешивания

держа

 

ее

 

обеими

 

руками

.  

 

ƒ

 

 

Запрещается

 

совать

 

руки

 

в

 

зону

 

вращающейся

 

лопастной

 

мешалки

  (

вращающийся

 

инструмент

 

для

 

размешивания

).

 

ƒ

 

L

 

Избегать

 

образования

 

брызг

При

 

опускании

 

или

 

вынимании

 

мешалки

 

из

 

размешиваемого

 

материала

 

частота

 

вращения

 

должна

 

быть

 

низкой

 

 

 

 

T

T

е

е

х

х

о

о

б

б

с

с

л

л

у

у

ж

ж

и

и

в

в

а

а

н

н

и

и

е

е

 

 

и

и

 

 

о

о

ч

ч

и

и

с

с

т

т

к

к

 

 

 

Перед

 

всеми

 

аботами

 

по

 

техническому

 

обслуживанию

 

и

 

очистке

 

необходимо

:  

 

выключить

 

станок

 

 

Подождать

 

останова

 

механизма

 

 

вытащить

 

сетевой

 

штекер

 

Защитные

 

устройства

удаленные

 

для

 

проведения

 

технического

 

обслуживания

 

и

 

очистки

необходимо

 

обязательно

 

вновь

 

устанавливать

 

надлежащим

 

образом

 

и

 

контролировать

Разрешается

 

использовать

 

только

 

оригинальные

 

запчасти

Другие

 

детали

 

могут

 

быть

 

причиной

 

непредсказуемых

 

повреждений

 

и

 

травм

Все

 

другие

 

работы

 

по

 

техническому

 

обслуживанию

 

и

 

очистке

кроме

 

описанных

 

в

 

настоящем

 

разделе

разрешается

 

выполнять

 

толлько

 

изготовителю

 

или

 

фирмам

которые

 

им

 

уполномочены

Summary of Contents for RW 1400 -

Page 1: ...ne upute Rezervni dijelovi Strana 39 Mescolatore a mano Istruzioni per l uso Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 44 Håndrøreapparat Brugsanvisning Sikkerhetsinformasjoner Reservedeler Side 49 Hand roerapparaat Bedieningshandleiding Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 54 Mieszarka ręczna Instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa Części zamienne Stronie 59 Aparat manual ...

Page 2: ...macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l uso tutte le indica zioni sono state osservate e l apparecchio è stato montato come descritto Custodire queste istruzioni per l uso per una eventuale consultazione successiva Du må ikke ta dette apparatet i drift før du har lest denne bruksanvisningen studert de angitte henvisningene og montert apparatet ...

Page 3: ...2 A ...

Page 4: ...3 C B D E F ...

Page 5: ...10 Mörtel Rührquirl 372582 372612 11 Scheiben Rührquirl 372584 372614 S Sy ym mb bo ol le e B Be ed di ie en nu un ng gs sa an nl le ei it tu un ng g Drohende Gefahr oder gefährliche Situation Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädigung führen L Wichtige Hinweise zum sachgerechten Umgang Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störun gen führen Be...

Page 6: ...d nungsgemäßer Elektro Anschlußleitungen Berührung spannungsführender Teile bei geöffneten elek trischen Bauteilen Beeinträchtigung des Gehörs bei länger andauernden Arbeiten ohne Gehörschutz Des weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen S Si ic ch he er re es s A Ar rb be ei it te en n L Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen weite...

Page 7: ...satzteile können Unfälle für den Benutzer entstehen Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht Z Zu us sa am mm me en nb ba au u Rührquirl einspannen B Schrauben Sie die Stange 2a auf den Quirl Aufsatz 2b C Schrauben Sie den Rührquirl 2 auf die Rührwelle 8 Sichern Sie den Rührquirl mit den Spannschlüsseln 9 I In nb be et tr ri ie eb bn na ah hm me e Vergewissern Sie sich dass da...

Page 8: ...W Wa ar rt tu un ng g u un nd d P Pf fl le eg ge e Vor jeder Wartungs und Reinigungsarbeit Gerät ausschalten Stillstand des Gerätes abwarten Netzstecker ziehen Nur Originalteile verwenden Andere Teile können zu unvor hersehbaren Schäden und Verletzungen führen Darüber hinausgehende Instandsetzungsarbeiten dürfen nur vom Hersteller oder dem Kundendienst durchgeführt werden Bewahren Sie Geräte außer...

Page 9: ...uft an blockiert jedoch bei geringer Belastung und schaltet evtl automatisch ab Verlängerungskabel zu lang oder zu kleiner Querschnitt Steckdose zu weit vom Hauptanschluss und zu kleiner Querschnitt der Anschluß leitung Verlängerunskabel mindestens 1 5 mm2 bei maximal 25 m Länge Bei längerem Kabel Querschnitt mindestens 2 5 mm2 Bei weiteren Fehlfunktionen setzten Sie sich bitte mit unserem Kundend...

Page 10: ...r 372584 372614 S Sy ym mb bo ol ls s o op pe er ra at ti in ng g m ma an nu ua al l Threatened hazard or hazardous situation Not observing this instruction can lead to injuries or cause damage to property L Important information on proper handling Not ob serving this instruction can lead to faults User information This information helps you to use all the functions optimally Assembly operation an...

Page 11: ...s residual risks can still exist S Sa af fe e w wo or rk ki in ng g L Pass the safety instructions on to all persons who work with the machine Do not use the machine for unsuitable purposes see Normal intended use and Working with the agitator Do not touch inhal dust or swallow cement and additives Wear personal protective equipment gloves safety goggles face mask when filling or emptying the mixi...

Page 12: ... up p Check that the machine is completely and correctly as sembled Before each use check Connection cables for defects cracks cuts etc Do not use any defective cables there are no damages at the machine see safe working that the beater is properly secured L Mains connection Compare the voltage given on the machine model plate e g 230 V with the mains voltage and connect the ma chine to the releva...

Page 13: ...nd repair work beyond this is only allowed to be carried out by the manufacturer or authorized service staff Store unused equipment in a dry locked place out of the reach of children L Observe the following to maintain the operability of the machine Keep vent slits clean and free from obstructions Remove dust and dirt using a cloth or a soft brush Do not clean the machine with running water or hig...

Page 14: ...tions from the supplier Device starts but blocks under slight load and cuts off auto matically Extension cable too long or cross section too small Socket too far away from main connec tion and cross section of connection lead too small Extension cable at least 1 5 mm2 maximum 25 m long Cross section of at least 2 5 mm 2 in longer cables T Te ec ch hn ni ic ca al l d da at ta a Model RW 1400 RW 160...

Page 15: ...2 11 Batteur à disque 372584 372614 S Sy ym mb bo ol le es s u ut ti il li is sé és s d da an ns s c ce et tt te e n no ot ti ic ce e d d u ut ti il li is sa at ti io on n Danger imminent ou situation dangereuse L inobservation de ces indications peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels L Indications importantes pour un emploi conforme à l usage prévu L inobservation de ces indications...

Page 16: ...aient été prises C Co on ns si ig gn ne es s d de e s sé éc cu ur ri it té é L Remettez les consignes de sécurité à toutes les per sonne sdevant travailler avec la machine N utilisez pas l appareil de façon non conforme à sa desti nation voir Utilisation conforme et Travail avec l agita teur Eviter de toucher d aspirer ou d avaler le ciment ou les additifs développement de poussières Pour remplir ...

Page 17: ...ens agréés ou confiés à l un de nos services après vente Toutes les réparations des différentes pièces de la ma chine doivent être effctuées par le fabricant ou par l un de ses services après vente N utiliser que des pièces détachées d origine L utilisation d autres pièces détachées pourrait entraîner un risque d accident pour l utilisateur Le fabricant dé cline toute responsabilité pour les domma...

Page 18: ...s le batteur en service outil de mélange en rotation L Eviter les projections de matière Faire tourner l ap pareil à faible régime en plongeant le batteur dans le ma tière à mélanger et en le retirant E En nt tr re et ti ie en n e et t m ma ai in nt te en na an nc ce e Avant de toute intervention d entretien et de nettoyage arrêter l equipement attendre l arret de l appareil retirer la fiche du se...

Page 19: ...marre mais il blo que en cas de faible charge et s arrête automatiquement le câble de rallonge est trop long ou sa section trop petite La prise est trop éloignée du raccorde ment principal et la ligne de raccorde ment présente une section trop petite Câble prolongateur d au moins 1 5 mm long de 25 m au maximum En présence d un câble plus long section de 2 5 mm au minimum C Ca ar ra ac ct té ér ri ...

Page 20: ...а бъркалка 9 Ключ за затягане 372562 10 Бъркалка за хоросан 372582 372582 11 Бъркалка с пластини 372584 372584 С Си им мв во ол ли и в в р ръ ък ко ов во од дс ст тв во от то о з за а о об бс сл лу уж жв ва ан не е Грозяща опасност или опасна ситуация Неспазването на тези указания може да доведе до наранявания или материални щети L Важни указания за правилна работа Неспазването на тези указания мо...

Page 21: ...пасност посредством електрически ток при употребата на електрически присъединителни проводници които не са изправни Допир до детайли които провеждат напрежение при отворени електрически конструктивни елементи Увреждане на слуха при по продължителна работа без защита за слуха Въпреки всички предприети мерки могат да съществуват остатъчни рискове които не са очевидни С Си иг гу ур рн но ос ст т п пр...

Page 22: ...дат извършвани от страна на производителя респ от някой от неговите сервизни центрове за клиенти Да се използват само оригинални резервни части Използването на други резервни части може да доведе до злополуки с ползвателя За произтичащите от това щети производителят не носи отговорност М Мо он нт та аж ж Затягане на бъркалката B Завийте тялото 2a към бъркащата приставка 2b C Завийте бъркалката 2 к...

Page 23: ...потопи в сместа съответно се извади от нея Т Те ех хн ни ич че ес ск ка а п по од дд др ръ ъж жк ка а Преди всяка работа по поддръжката и почистването да бъде изключен уреда да се изчака покоя на режещия конец да се извади щепсела за eлект рическата мрежа Да се използват само оригинални части Други части могат да предизвикат непредвидими повреди и наранявания Излизащи извън това работи по пусканет...

Page 24: ...вайте инструкциите за работа на производителя Уредът тръгва но блокира при малко натоварване и изключва автоматично Присъединителният проводник е прекалено дълъг или прекалено малко напречно сечение Контактната кутия е прекалено отдалечена от главното захранване и сечението на съединителния проводник е малко Сечението на удължителния кабел трябва да бъде най малко 1 5 мм а дължината му най много 2...

Page 25: ...ý spínač 7 Madlo 8 Míchací hřídel 9 Upínací klíč 372562 10 Maltová metla 372582 372612 11 Disková metla 372584 372614 S Sy ym mb bo ol ly y v v n ná áv vo od du u Hrozící nebezpečí nebo nebzepčná situace Ned bání těchto pokynů může mít za následek zranění nebo věcné škody L Důležité pokyny pro správné užití přístroje Ned bání těchto pokynů může zapřičinit poruchy přístroje Uživatelské pokyny Tyto ...

Page 26: ...ouhotrvající práce bez ochrany uší Další rizika i přes dodržení veškerých opatření nelze vyloučit B Be ez zp pe eč čn ná á p pr rá ác ce e L Následné pokyny předejte všem dalším osobám které s přístrojem budou pracovat Ruční míchačku nepoužívejte pro práce pro které není určena viz kapitola o určení použití přístroje a kapitola Práce s ruční míchačkou Agresivních materiálů jako je cement nebo chem...

Page 27: ...užívejte poškozené kabely či el spojo vací prvky viz kap Bezpečná práce zda je metla správně utažena L Připojení k síti el energie Porovnejte napětí na štítku přístroje s napětím v síti a potom připojte přístroj do odpovídající a předpisové zásuvky Přístroj připojte přes ochranný jistič 30 mA Nepoužívejte poškozené přípojné vedení Použijte přípojný kabel resp prodlužovací kabel s příčným průřezem ...

Page 28: ...ěti přístup L Dodržte následné pokyny abyste udrželi dlouhodobou výkonnost míchačky Chladící otvory udržujte čisté a průchodné Prach a nečistoty odstraňujte měkkým hadříkem nebo měkkým kartáčkem Přístroj nikdy nečistěte pod tekoucí vodou nebo vysokot lakým čističem Na části z umělé hmoty nepoužívejte ředidla benzin alkohol atd Hrozí jejich poškození Vždy zkontrolujte madla zda jsou správně a pevně...

Page 29: ...bce Motor běží ale blokuje se při sebemenším zatížení nebo automaticky se vypíná Příliš dlouhý a tenký prodlužovací kabel Spojovací zásuvka je příliš daleko od hlavního přípoje a malý průřez kabelu Prodlužovací kabel nejméně 1 5 qmm příčný průřez drátů při max délce 25 m Při delším prodloužení je příčný průřez nejméně 2 5 qmm T Te ec ch hn ni ic ck ká á d da at ta a Model RW 1400 RW 1600 Výkon mot...

Page 30: ... Kiristysavain 372562 10 Laastin sekoitussauva 372582 372612 11 Levysekoitussauva 372584 372614 K Kä äy yt tt tö öo oh hj je ee en n s sy ym mb bo ol li it t Uhkaava vaara tai vaarallinen tilanne Näiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa vammoja tai aineellisia vahinkoja Tärkeitä ohjeita asianmukaista käyttöä varten Näiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa häiriöitä Käyttäjän ohjeet Nämä ohjeet...

Page 31: ...n n t ty yö ös sk ke en nt te el ly y Anna turvallisuusohjeet kaikkien laitetta käyttävien luettavaksi Älä käytä laitetta muihin kuin vain sille määrättyihin tarkoi tuksiin katso Määräyksenmukainen käyttö ja Sekoitus laitteella työskentely Älä koske sementtiin tai lisäaineisiin äläkä hengitä jauheesta muodostuva pöly tai syö niitä Käytä henkilö kohtaisia suojavarusteita käsineet suojalasit hengity...

Page 32: ...laite on asennettu täydellisesti ja määräysten mukaisesti Tarkista ennen jokaista käyttöä johdot rikkinäisten kohtien varalta repeämät viillot ym älä käytä rikkinäisiä johtoja laitteen mahdolliset vauriot katso kohtaa Turvallinen työskentely että sekoitussauva on kiinnitetty tiukasti Verkkoliitäntä Vertaa laitteen tyyppikilpeen merkittyä jännitettä verkkojännitteeseen ja liitä laite vastaavaan ja ...

Page 33: ...iin Tässä luvussa kuvattua laajempia huolto ja puhdistustöitä saa suorittaa vain asiakaspalvelu Säilytä laitteet kuivassa lukitussa paikassa lasten ulottumattomissa Huomioi seuravaa jotta laite toimintakyky säilyy Pidä tuuletusaukot vapaana ja puhtaina Poista pöly ja lika liinalla tai pehmeällä harjalla Älä puhdista konetta juoksevalla vedellä tai painepesurilla Älä käytä liuotusainetta muoviosia ...

Page 34: ...tajan val mistusmääräykset Moottori käynnistyy lukkiutuu kuitenkin jo pienestä kuormituk sesta ja mahd sammuu auto maattisesti Jatkojohto liian pitkä tai poikkipinta liian pieni Pistorasia liian kaukana pääliitännästä ja liitäntäjohdon poikkileikkaus liian pieni Liitosjohto vähintään 1 5 mm maks 25 m pitkä Pidemmän johdon poikkileikkauksen tulee olla vähintään 2 5 mm2 T Te ek kn ni is se et t t ti...

Page 35: ...lyozó 6 2 sebesség kapcsoló 7 Fogantyú 8 Keverőtengely 9 Szorítókulcs 372562 10 Habarcskeverő 372582 372612 11 Tárcsás keverő 372584 372614 H Ha as sz zn ná ál la at ti i ú út tm mu ut ta at tó ó s sz zi im mb bó ól lu um ma ai i Fenyegető veszély vagy veszélyes helyzet Az itt leírt tudnivalók figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat vagy dologi károkhoz vezethet L Fontos tudnivalók a szakszerű...

Page 36: ...maradék kockázatok B Bi iz zt to on ns sá ág go os s m mu un nk ka av vé ég gz zé és s L A biztonsági tudnivalókat minden olyan személynek adja tovább aki a készülékkel munkát végez A készüléket ne használja olyan célokra amelyekre az nem való lásd Rendeltetésszerű használat és Munkavégzés az keverőgéppel pontokat Cementet vagy adalékait ne fogja meg és ne lélegezze be porképződés és be se lélegez...

Page 37: ...égezhet Csak eredeti gyári pótalkatrészt és tartozékot használjon Más eredetű pótalkatrész és egyéb tartozék használata a felhasználó balesetéhez vezethet Ö Ös ss sz ze eá ál ll lí ít tá ás s A keverő befogása B Csavarja rá a szárat 2a a keverő rátétre 2b C Csavarja rá a keverőt 2 a keverőtengelyre 8 Biztosítsa a keverőt a szorítókulccsal 9 Ü Üz ze em mb be e h he el ly ye ez zé és s Győződjön meg...

Page 38: ...ti vagy onnan kiemeli K Ka ar rb ba an nt ta ar rt tá ás s é és s g go on nd do oz zá ás s Minden karbantartási és tisztítási művelet előtt Kapcsolja ki a gépet Várja meg míg a gép leáll Húzza ki a konnektordugót Csak eredeti pótalkatrészt használjon Más eredetű alkatrész előre nem látható károkhoz és balesethez vezethet Minden ezen túlmenő karbantartást csak a gyár vagy vevőszolgálati műhely vége...

Page 39: ...elembe az anyag gyári feldolgozási utasításait A készülék beindul de már csekély terhelésnél leáll és esetleg magától kikapcsolódik A csatlakozó vezeték túl hosszú vagy túl kis keresztmetszetű Dugaszoló aljzat a főcsatlakozótól túl messze van és a csatlakozóvezeték keresztmetszete túl kicsi Csatlakozóvezeték legalább 1 5 mm maximum 25 m hosszú Hosszabb vezeték esetén a kábelkeresztmetszet legalább...

Page 40: ...nje broja okretaja 6 2 hodni prekidač 7 Ručka 8 Vratilo za miješanje 9 Ključ za pritezanje 372562 10 Mješač za žbuku 372582 372612 11 Mješač s plohama 372584 372614 S Si im mb bo ol li i u up pu ut ta a z za a u up po or ra ab bu u Prijeteće opasnosti ili opasne situacije Nepridržavanje ovih naputaka može imati za posljedicu ozljede ili voditi oštećenju stvari L Važne upute za stručno rokovanje Ne...

Page 41: ...gu postojati ne toliko očigledni preostali rizici S Si ig gu ur ra an n r ra ad d L Sigurnosne upute dajte svim osobama koje rade sa uređajem Nemojte koristiti uređaj za svrhe za koje nije namijenjen vidi Odgovarajuća namjenska primjena i Poslovi s mješalicom Cement ili dodatke nemojte dodirivati udisati razvijanje prašine ili uzimati Prilikom punjenja i pražnjenja spremnika za miješanje nosite os...

Page 42: ...efektna mjesta pukotine rezove i slično nemojte koristiti defektne vodove uređaj na moguća oštećenja vidi siguran rad je li mješač čvrsto pritegnut L Mrežni priključak Napon naznačen na pločici sa naznakom tipa uređaja usporedite sa mrežnim naponom i priključite uređaj u odgovarajuću propisnu utičnicu Uređaj priključite preko jedne Fi zaštitne sklopke zaštitna sklopka struje kvara 30 mA Nemojte ko...

Page 43: ...nalne dijelove Drugi dijelovi mogu dovesti do nepredvidivih šteta i ozljeda Za održavanje i čišćenje odstranjeni sigurnosni uređaji moraju se obavezno ponovno propisno montirati i provjeriti Držite nekorištene strojeve na suhom zaključanom mjestu izvan dohvata djece LObratite pozor na sljedeće kako bi ste održali funkcionalnost svog uređaja za usisavanja suhog lišća Držite proreze za provjetravanj...

Page 44: ...a obrađivanje Uređaj se doduše pokreće ali se i pri najmanjem opterećenju blokira i eventualno automatski isključuje Priključni vod preduh ili premal presjek Utičnica predaleko od glavnog prilkjučka i premal presjek priljučnog voda Priključni vod najmanje 1 5 mm maksimalno 25 m dug Kod dužeg produžnog kabla presjek najmanje 2 5 mm T Te eh hn ni ič čk ki i p po od da at tc ci i Modell RW 1400 RW 16...

Page 45: ...8 Albero agitatore 9 Chiave di tensione 372562 10 Frullino agitatore per malta 372582 372612 11 Frullino agitatore a dischi 372584 372614 S Si im mb bo ol li i d de el ll le e i is st tr ru uz zi io on ni i p pe er r l l u us so o Potenziale pericolo o situazione pericolosa La mancata osservanza di questo avviso potrebbe cau sare lesioni o danni materiali L Avvisi importanti per un utilizzo confor...

Page 46: ...o munque venirsi a creare dei chiari rischi residui U Ut ti il li iz zz zo o s si ic cu ur ro o L Consegnare le norme di sicurezza a tutte le persone chiamate ad operare con la macchina Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli previsti si veda Utilizzo conforme alla finalità d uso e Utilizzo del mescolatore Non toccare inalare sviluppo di polveri né ingerire cemento o additivi In c...

Page 47: ...truttore declina ogni responsabilità per i danni da ciò risultanti M Mo on nt ta ag gg gi io o Serraggio del frullino agitatore B Avvitare l asta 2a al sopralzo del frullino 2b C Avvitare il frullino agitatore 2 all albero agitatore 8 Bloccare il frullino agitatore con la vite a stella 9 M Me es ss sa a i in n f fu un nz zi io on ne e Accertarsi che l apparecchio sia montato completamente e corret...

Page 48: ...e e pulizia Spegnere l apparecchio Attendere l arresto l apparecchio Disinserire la spina di alimentazione Utilizzare solo pezzi originali Pezzi diversi potrebbero causa re danni e lesioni imprevedibili Ogni intervento di riparazione diverso deve essere eseguito soltanto dal produttore o dal servizio di assistenza Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiu so lontano dalla p...

Page 49: ...si alle prescrizioni di lavorazione del produttore L apparecchio si avvia ma si blocca con carico ridotto e si spegne automaticamente Cavo di prolunga troppo lungo o sezione troppo piccola Presa troppo lontana dal collegamento principale e sezione del conduttore di collegamento troppo piccola Cavo di allacciamento con una sezione di al meno 1 5 mm è una lunghezza massima di 25 m Con i cavi lunghi ...

Page 50: ...spindel 9 Spennenøkkel 372562 10 Mørtel rørepinne 372582 372612 11 Skive rørepinne 372584 372614 B Br ru uk ks sa an nv vi is sn ni in ng ge en ns s s sy ym mb bo ol le er r Overhengende fare eller farlig situasjon Dersom du ignorerer disse anvisningene kan det føre til personskader og materielle skader L Viktige anvisninger for korrekt håndtering Forstyrrelser kan oppstå som følge av at du ignore...

Page 51: ...m tas kan det fremdeles gjenstå en restrisiko S Si ic ch he er re es s A Ar rb be ei it te en n L Formidle sikkerhetshenvisningene til alle som arbeider med maskinen Ikke bruk apparatet til formål som det ikke konstruert for se Hensiktsmessig anvendelse og Arbeide med røreapparat Ikke berør innånde støvutvikling eller spis sement eller tilleggsstoffer Bruk personlige verneklær hansker vernebriller...

Page 52: ...forskriftsmessig måte Kontroller før hver bruk om tilkoplingsledningene har defekte steder riper snitt eller lignende Ikke bruk defekte ledninger er apparatet ev skadet se Arbeide under trygge forhold om rørepinnen er skrudd hardt fast L Nettilkopling Sammenlign den angitte spenningen på apparatets typeskilt med nettspenningen Kople apparatet til den tilsvarende og forskriftsmessige stikkontakten ...

Page 53: ... deler kan føre til uforutsette person og materialskader Reparasjonsarbeid utover dette må kun utføres av produsenten eller kundeservice Oppbevar apparatet kun på et tørt sted utenfor barns rekkevidde L Ta hensyn til følgende for å holde apparatet din funksjonssikker Luftespor skal holdes frie og rene Fjern støv og smuss med en klut eller en myk børste Ikke rengjør maskinen med rennende vann og hø...

Page 54: ...hensyn til produsentens bearbeidelsesforskrifter Apparatet starter blokkerer imidlertid ved lav belastning og slås eventuelt av automatisk Skjøteledningen er for lang eller tverrsnittet er for lite Stikkontakten er for langt vekk fra hovedtilkoplingen og stikkledningens tverrsnitt er for lite Tilkoplingsledningen minst 1 5 mm maksimal 25 m lang Tverrsnitt på minimum 2 5 mm ved lengre ledning T Te ...

Page 55: ...8 Roeras 9 Spansleutel 372562 10 Mortel roerpropeller 372582 372612 11 Schijven roerpropeller 372584 372614 S Sy ym mb bo ol le en n b be ed di ie en ni in ng gs sh ha an nd dl le ei id di in ng g Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan schade of verwondingen tot gevolg hebben L Belangrijke aanwijzing voor het vakkundig gebruik Het niet opvolgen van deze...

Page 56: ...aan V Ve ei il li ig g w we er rk ke en n L Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle personen die met deze machine werken door Gebruik het apparaat alleen voor doeleinden waarvoor het is gemaakt zie Reglementaire toepassing en Werken met het roerapparaat Cement en bijkomende stoffen niet aanraken inademen stofvorming of innemen Bij het vullen en ledigen van de mengbak persoonlijke veiligheidskled...

Page 57: ...rpropeller inspannen B Schroef de stang 2a op het propeller opzetstuk 2b C Schroef de roerpropeller 2 op de roeras 8 Zeker de roerpropeller met de spansleutels 9 I In ng ge eb br ru ui ik kn na am me e Overtuigt u zich er van dat het apparaat compleet en volgens voorschrift is gemonteerd Controleer voor ieder gebruik de aansluitkabels op beschadiging scheuren sneden o d gebruik geen beschadigde aa...

Page 58: ... rz zo or rg gi in ng g Voor aanvang van iedere onderhouds en reinigingsbeurt Toestel uitschakelen Wachten tot het apparaat stilstaat Neem de steker uit het stopcontact Gebruik alleen originele onderdelen Andere onderdelen kunnen onverwachte schade en verwondingen tot gevolg hebben Verder gaande reparatiewerkzaamheden mogen enkel door de fabrikant of door de klantenservice worden uitgevoerd Bewaar...

Page 59: ...erkings voorschriften van de fabrikant Apparaat begint wel te lopen maar blokkeert bij geringe belasting en schakelt evt automatisch uit Verlengsnoer te lang of te kleine doorsnede Stekke te ver van hoofd aansluiting verwijderd en te kleine doorsnede van de aansluitkabel Verlengnoer min 1 5 mm max 25 m lang Bij langere kabel doorsnede min 2 5 mm2 T Te ec ch hn ni is sc ch he e g ge eg ge ev ve en ...

Page 60: ...2614 S Sy ym mb bo ol le e w w i in ns st tr ru uk kc cj ji i o ob bs sł łu ug gi i Istniejące zagrożenie lub niebezpieczna sytuacja Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować obrażenia osób lub szkody rzeczowe L Ważne wskazówki dotyczące prawidłowej obsługi Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może prowadzić do zakłóceń w pracy urządzenia Wskazówki eksploatacyjne Tutaj następuje dokładne...

Page 61: ...dów zasilania energią elektryczną Dotknięcie elementów pod napięciem przy otwartych podzespołach elektrycznych Uszkodzenie słuchu w przypadku dłuższej pracy bez stosowania ochrony słuchu Ponadto pomimo podjęcia wszystkich działań zabezpieczających mogą istnieć inne nieprzewidywalne ryzyka B Be ez zp pi ie ec cz zn na a p pr ra ac ca a L Należy przekazać niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...

Page 62: ...lub jedną z naszych stacji obsługi klienta Naprawy innych części maszyny należy powierzać producentowi lub w którymś z jego punktów serwisowych Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Stosowanie innych części zamiennych i innego wyposażenia może sprzyjać zwiększeniu zagrożenia wypadkowego Producent maszyny nie odpowiada za wynikające stąd szkody M Mo on nt ta aż ż Mocowanie mieszadła B Prosz...

Page 63: ...teriale lub jej wyjmowania proszę pracować z niską prędkością obrotową K Ko on ns se er rw wa ac cj ja a i i p pi ie el lę ęg gn na ac cj ja a Przed każdą czynnością związaną z konserwacją czyszczeniem urządzenia wyłączyć urządzenie odczekać aż zatrzyma się żyłka tnąca wyciągnąć wtyczkę z gniazda Używać wyłącznie części oryginalnych Inne części mogą być przyczyną nieprzewidywalnych szkód i obrażeń...

Page 64: ... obróbki Urządzenie podejmuje pracę jednakże przy niewielkim obciążeniu i ewentualnie zostaje automatycznie wyłączone Przedłużenie przewodu zasilania silnika jest za długie lub o zbyt małym przekroju Gniazdo zasilania sieciowego w zbyt dużej odległości od przyłącza głównego oraz zbyt mały przekrój przewodu przyłącza elektrycznego Przekrój przedłużenie przewodu zasilania sieciowego minimum 1 5 mm m...

Page 65: ...i 6 Comutator cu 2 viteze 7 Mâner 8 Ax amestecător 9 Cheie universală 372562 10 Amestecător mortar 372582 372612 11 Amestecător cu discuri 372584 372614 S Si im mb bo ol lu ur ri i I In ns st tr ru uc cţ ţi iu un ni i d de e f fo ol lo os si ir re e Pericol iminent sau situaţie periculoasă Nerespectarea acestor indicaţii poate cauza accidentări sau daune materiale L Indicaţii importante privind ut...

Page 66: ...datorită unor lucrări îndelungate fără protejarea auzului Cu toate măsurile de precauţie luate mai pot rămâne nişte riscuri greu definibile Î În nt tr re eţ ţi in ne er re ea a ş şi i î în ng gr ri ij ji ir re ea a L Transmiteţi măsurile de siguranţă tuturor persoanelor care lucrează cu această maşină Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cele pentru care a fost conceput vezi Utilizarea conf...

Page 67: ...e daunele astfel provocate M Mo on nt ta ar re ea a Fixarea amestecătorului B Înşurubaţi bara 2a pe adaosul amestecătorului 2b C Înşurubaţi amestecătorul 2 pe axul amestecător 8 Asiguraţi amestecătorul cu cheile de strângere 9 P Pu un ne er re ea a î în n f fu un nc cţ ţi iu un ne e Asiguraţi vă că aparatul este montat conform indicaţiilor Verificaţi înainte de fiecare utilizare dacă conductele de...

Page 68: ...re eţ ţi in ne er re ea a ş şi i î în ng gr ri ij ji ir re ea a Înaintea fiecărei lucrări de întreţinere sau curăţare opriţi aparatul aşteptaţi oprirea completă a aparatului scoateţi din priză ştecărul Folosiţi doar piese originale Alte piese ar putea duce la daune şi accidentări imprevizibile Lucrările suplimentare de reparaţie trebuie executate exclusiv de către producător sau de către serviciul...

Page 69: ... prelucrare ale producătorilor Aparatul porneşte se blochează însă la sarcină mică şi se opreşte eventual automat Cablul de legătură este prea lung sau are diametru prea mic Priza prea îndepărtată de conexiunea principală şi diametru prea mic a cablului de legătură Cablul de legătură minim 1 5 mm2 lungime maxim 25 m În cazul cablului mai lung diametrul minim 2 5 mm D Da at te e t te eh hn ni ic ce...

Page 70: ...ющий вал 9 Стяжной ключ 372562 10 Лопастная мешалка для раствора 372582 372612 11 Дисковая мешалка 372584 372614 C Cи им мв во ол лы ы и ис сп по ол ль ьз зу уе ем мы ые е в в и ин нс ст тр ру ук кц ци ии и п по о э эк кс сп пл лу уа ат та ац ци ии и Грозящая опасность или опасная ситуация Несоблюдение этих указаний может привести к травмам или к материальному ущербу L Важные указания по надлежаще...

Page 71: ...кже инструкция по эксплуатации в целом Внимательность и осторожность снижают сепень риска получения травм и нанесения повреждений Игнорираните или пропуснатите мерки за безопасност могат да доведат до наранявания на обслужващото лице или до повреждане на собственост Опасность со стороны электрического тока если ис пользуются ненадлежащие соединительные электро провода Прикосновение к токопроводящи...

Page 72: ...механической прочности или покрыты оболочкой из этого материала Электрический соединитель соединительного кабеля должен быть брызгозащищенный При прокладке соединительного кабеля следить за тем чтобы он не создавал препятствий не был передавлен перегнут а электрический соединитель не намочен При использовании кабельного барабана кабель необходимо полностью разматывать с него Следует регулярно конт...

Page 73: ...ерерывов Если Ваши пальцы отекли Вы чувствуете недомогание или пальцы потеряли чувствительность обратитесь к врачу Разрешается использовать только рекомен дуемые изготовителем лопастные мешалки Обращать внимание на максимальный диаметр Ø 120мм RW 1400 140 мм RW 1600 Штатную лопастную мешалку для раствора можно использовать для размешивания следующих материалов большого количества таких вязких и кл...

Page 74: ...е е н не еи ис сп пр ра ав вн но ос ст ти и Перед каждым устранением неисправностей выключить станок Подождать останова механизма вытащить сетевой штекер После каждого устранения неисправностей защитные устройства необходимо вновь ввести в эксплуатацию и проверить Hеисправность Bозможная причина Cпособ устранения Aппарат не работает Няма напрежение в електрическата мрежа прекъсване на електросна б...

Page 75: ... min 1 Диаметр лопастной мешалки 120 mm 140 mm Базирующий элемент лопастной мешалки M 14 Длина лопастной мешалки Ca 590 cm Вибрация верхних конечностей на ручке обслуживания согласно EN 1033 DIN 45675 avhw 3 2 m s avhw 3 2 m s Перемешиваемый объем 65 Liter 40 90 Liter Вес 5 6 kg 6 7 kg уровень звуковой мощности LWA согласно директиве2000 14 EG измеренный уровень звуковой мощности 98 6 dB A Уровень...

Page 76: ...č 7 Madlo 8 Miešacia hriadeľ 9 Spínací kľúč 372562 10 Maltová metla 372582 372612 11 Disková metla 372584 372614 S Sy ym mb bo ol ly y v v n ná áv vo od de e Hroziace nebezpečie alebo nebezpečná situácia Nedodržanie týchto pokynov môže mať za následok zranenie alebo vecné škody führen L Dôležité pokyny na správne použitie prístroja Nedodržanie týchto pokynov môže zapríčiniť poruchy prístroja Užíva...

Page 77: ...pri dlhotrvajúcej práce bez ochrany uší Ďalšie riziká i napriek dodržaní všetkých opatrení nie je možné vylúčiť B Be ez zp pe eč čn ná á p pr rá ác ca a L Následovné pokyny odovzdajte všetkým ďalším oso bám ktoré s prístrojom budú pracovať Ručnú miešačku nepoužívajte na práce pre ktoré nie je určená viď kapitola Určenie použitia prístroja a kapitola Práca s ručnou miešačkou Agresívnych materiálov ...

Page 78: ...kompletne podľa všetkých poky nov zmontovaný Pred každým použitím preskúšajte či všetky el pripojenia sú v poriadku praskliny rezy na káble nikdy nepoužívajte poškodené káble či el spojo vacie prvky viď Kap Bezpečná práca či driek metly a madla sú pevne utiahnuté či je metla správne utiahnutá L Pripojenie k sieti el energie Porovnajte napätie na štítku prístroja s napätím v sieti a potom pripojte ...

Page 79: ...m vidlice zo zásuvky Používajte iba originálne diely Iné môžu spôsobiť nepred pokladané škody alebo zranenia Odstraňovanie porúch smie vykonávať iba servisné stredisko alebo výrobca K prístroju nesmú mať deti prístup L Dodržte nasledujúce pokyny aby ste udržali dlhodobú výkonnosť miešačky Chladiace otvory udržiavajte čisté a priechodné Prach a nečistoty odstraňujte mäkkou handričkou alebo mäkkou k...

Page 80: ...í ale blokuje sa pri najmenšom zaťažení alebo automaticky sa vypína Príliš dlhý a tenký predlžovací kábel Spojovacia zásuvka je príliš ďaleko od hlavného prípoja a malý prierez kábla Predlžovací kábel najmenej 1 5 qmm priečny prierez drôtov pri max dĺžke 25 m Pri dlhšom predĺžení je priečny prierez najmenej 2 5 qmm T Te ec ch hn ni ic ck ké é d dá át ta a Model RW 1400 RW 1800 Výkon motora P1 1350...

Page 81: ... Mešalna gred 9 Vpenjalni ključ 372562 10 Mešalna lopatica za malto 372582 372612 11 Kolutna mešalna lopatica 372584 372614 S Si im mb bo ol li i v v n na av vo od di il lu u z za a u up po or ra ab bo o Grozeča nevarnost ali nevarna situacija Neupoštevanje teh napotkov lahko ima za posledico osebne poškodbe ali materialno škodo Važni napotki za pravilno uporabo Neupoštevanje podanih napotkov lahk...

Page 82: ...Varnostne napotke posredujte vsem osebam ki delajo z strojem Naprave ne uporabljajte za namene za katere ni namenjena glejte poglavji Pravilna uporaba in Delo z mešalnikom Cementa ali njegovih dodatkov se ne dotikajte vdihavajte dviganje prahu ali uživajte Pri polnjenju in praznjenju posode mešalnika nosite osebno zaščitno opremo rokavice zaščitna očala protiprašna maska Poskrbite da bodo druge os...

Page 83: ...čajte se da je stroj montiran v celoti in v skladu s predpisi Pred vsako uporabo preverite priključne vode na poškodovana mesta razpoke reze in pd ne uporabljajte poškodovanih vodov stroj na morebitne poškodbe gl Varno delo ali je mešalna lopatica dobro privita Omrežni priključek Primerjajte napetost navedeno na tipski ploščici stroja z omrežno napetostjo in stroj priključite na ustrezno vtičnico ...

Page 84: ...lno škodo Druga vzdrževalna dela in popravila ki niso opisana v tem poglavju lahko izvaja samo služba za stranke Naprave in orodja ki jih trenutno ne uporabljate shranite v suhem in zaklenjenem prostoru izven dosega otrok Za ohranjanje učinkovitosti sesalnika za listje upoštevajte naslednje Poskrbite da bodo prezračevalne reže proste in čiste S krpo ali mehko krtačo odstranite prah in umazanijo St...

Page 85: ...alčeve predpise za predelavo Naprava se zažene vendar pri majhni obremenitvi zablokira in se sčasom samodejno izklopi Priključni vod je predolg ali ima premajhen presek Vtičnica je preveč oddaljena od glavnega priključka in premajhen presek priključnega voda Priključni vod minimalno 1 5 mm dolg maksimalno 25 m Pri daljših kablih presek minimalno 2 5 mm T Te eh hn ni ič čn ni i p po od da at tk ki ...

Page 86: ...372573 00 08 08 ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Postfach 21 64 59209 Ahlen Germany Tel 49 0 23 82 8 92 0 Fax 49 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de ...

Reviews: