background image

 

54

Z

Z

p

p

ů

ů

s

s

o

o

b

b

 

 

p

p

o

o

u

u

ž

ž

i

i

t

t

í

í

 

 

s

s

p

p

o

o

t

t

ř

ř

e

e

b

b

i

i

č

č

e

e

 

 

 

ƒ

 

Terasový oh

ř

íva

č

 je možno používat výlu

č

n

ě

 ve 

venkovním prost

ř

edí v prost

ř

edí, které lze za venkovní 

prost

ř

edí považovat. Otev

ř

ený prostor musí být 

nejmén

ě

 25% celkové plochy, okolo spot

ř

ebi

č

e (nap

ř

zast

ř

ešená a 

č

áste

č

n

ě

 uzav

ř

ená terasa). 

 

 

 

ƒ

 

Terasový zá

ř

i

č

 není ur

č

en k použití v dom

ě

 nebo jiném 

uzav

ř

eném prostoru. 

 

ƒ

 

P

ř

i použití v podnikání dbejte a respektujte možné 

odlišné místní p

ř

edpisy ohledn

ě

  p

ř

ipojení a umíst

ě

ní 

spot

ř

ebi

č

e. 

 

ƒ

 

Ke zp

ů

sobu použití terasového oh

ř

íva

č

e pat

ř

í též 

dodržení všech p

ř

edepsaných pokyn

ů

, které výrobce 

uvádí v tomto návodu zejména pak umíst

ě

ní, údržba a 

dodržení všech bezpe

č

nostních pokyn

ů

 

ƒ

 

Pro provoz je nutné dodržet všechna zákonem 
p

ř

edepsaná opat

ř

ení zejména pak opat

ř

ení zabra

ň

ující 

event. úraz

ů

m, stejn

ě

 jako pracovn

ě

-hygienické 

p

ř

edpisy 

č

i bezpe

č

nostn

ě

-technické pokyny. 

 

ƒ

 

Jakékoli jiné použití spot

ř

ebi

č

e, než zde uvedeno,je 

posuzováno jako nep

ř

ípustné. Za škody zp

ů

sobené 

jiným, než zde použitím, nese veškerá rizika uživatel 
spot

ř

ebi

č

e. Výrobce spot

ř

ebi

č

e se od škod, 

zp

ů

sobených provozem spot

ř

ebi

č

e, který není 

v souladu s tímto návodem, distancuje. 

 

ƒ

 

Rovn

ě

ž svévolné zm

ě

ny 

č

i úpravy na spot

ř

ebi

č

i vylu

č

ují 

jakékoliv ru

č

ení výrobce sm

ě

rem k event. zp

ů

sobeným 

škodám jakéhokoliv druhu. 

 

ƒ

 

Terasový oh

ř

íva

č

  m

ů

že být uvád

ě

n do provozu, resp. 

udržován 

č

i instalován pouze osobami, které jsou 

seznámeny a pou

č

eny o správném zacházení a všemi 

riziky. Zásadní údržbá

ř

ské a opravárenské práce smí 

provád

ě

t pouze licencovaná firma nebo výrobce. 

Spot

ř

ebi

č

 nesmí být používán v explozivním prost

ř

edí a 

nesmí být používán za dešt

ě

 

Z

Z

b

b

y

y

t

t

k

k

o

o

v

v

á

á

 

 

r

r

i

i

z

z

i

i

k

k

a

a

 

 

 
I p

ř

i dodržení všech zákonných a p

ř

edepsaných opat

ř

eních 

vzhledem k ú

č

elu a konstrukci spot

ř

ebi

č

e je nutno po

č

ítat 

tzv. zbytkovými riziky. Tato rizika mohou být 

minimalizována, jestliže veškerá upozorn

ě

ní obsažená 

tomto návodu a jeho jednotlivých 

č

ástech budou 

dodržována. 
K vylou

č

ení zdravotních 

č

i ekonomických rizik (úrazy, ohe

ň

 

č

i exploze) je t

ř

eba dodržet veškerá (nejen zde popsaná) 

obecn

ě

 známá bezpe

č

nostní opat

ř

ení. 

 
 

B

B

e

e

z

z

p

p

e

e

č

č

n

n

o

o

s

s

t

t

n

n

í

í

 

 

u

u

p

p

o

o

z

z

o

o

r

r

n

n

ě

ě

n

n

í

í

 

 

 

Tato bezpe

č

nostní upozorn

ě

ní uschovejte. 

 

ƒ

 

P

ř

ístupné 

č

ásti mohou být velmi horké. Zamezte 

p

ř

ístupu malých d

ě

tí ke spot

ř

ebi

č

i. K oh

ř

íva

č

nepoušt

ě

jte d

ě

ti a domácí zví

ř

ata. 

ƒ

 

Spot

ř

ebi

č

 používejte pouze ve shod

ě

 s 

č

lánkem o jeho 

správném použití. 

ƒ

 

Respektujte všechna místní na

ř

ízení a p

ř

edpisy o 

využití plynových oh

ř

íva

čů

ƒ

 

Neprovozujte nikdy spot

ř

ebi

č

 v blízkosti explozivních 

látek nebo látek snadno vzn

ě

tlivých (nap

ř

ř

edidla, 

benzin apod.) 

ƒ

 

Nepoužívejte oh

ř

íva

č

 v místech s vysokým obsahem 

prachu.  

ƒ

 

Oh

ř

íva

č

 v 

č

innosti nebo po vypnutí ješt

ě

 horký postavte 

vždy na bezpe

č

né rovné místo, abyste vylou

č

ili 

nebezpe

č

í požáru. 

ƒ

 

Dbejte na to, aby otvor v noze spot

ř

ebi

č

e (p

ř

ívod 

vzduchu do prostoru plynové lahve)z

ů

stal vždy otev

ř

en. 

Nikdy nezakrývejte nohu zá

ř

i

č

e šátkem, dekou nebo 

jiným materiálem. 

ƒ

 

V p

ř

ípad

ě

, že spot

ř

ebi

č

 samovoln

ě

 vypne vždy 

uzav

ř

ete kohout na plynové lahvi. Pak vy

č

kejte 

nejmén

ě

 3 min. než spot

ř

ebi

č

 znovu zapnete (aby 

event.zbytky plynu unikly). 

ƒ

 

Srovnejte údaje na typovém štítku spot

ř

ebi

č

e – zda 

souhlasí s Vašimi podmínkami. Zkontrolujte zda máte 
správný tlakový regulátor. V p

ř

ípad

ě

 pochybností se 

obra

ť

te na prodejce. 

ƒ

 

Dbejte na to,aby p

ř

i umíst

ě

ní nebyl ho

ř

ák nastaven 

proti v

ě

tru. Topný výkon(plameny) je pak v závislosti na 

síle v

ě

tru (3,4-5,4 m/sec,12-19 km/hod.) rozptýlen. 

ƒ

 

P

ř

i problémech s postavením, údržbou nebo obsluhou 

se obra

ť

te na licencovanou instalatérskou firmu nebo 

na Vašeho dodavatele. 

ƒ

 

P

ř

ed zm

ě

nou místa oh

ř

íva

č

e, nebo p

ř

i transportu 

spot

ř

ebi

č

 vypn

ě

te a odpojte od lahve. 

ƒ

 

Nepoužívejte oh

ř

íva

č

 v 

žádných místnostech pod 

úrovní zem

ě

. P

ř

i eventuální net

ě

snosti m

ů

že dojít 

k úniku plynu, který se drží u podlahy v t

ě

chto 

prostorách. 

Summary of Contents for FESTIVAL

Page 1: ...utilisation Straalkachel Veiligheidsinstructies Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Riscaldatore per irraggiamento Indicazioni per la sicurezza Istruzioni originali Varmestråler Sikkerhedshenvisninger Original brugsanvisning Säteilylämmitin Turvallisuusohjeita Alkuperäiset ohjeet Θερμαντικό σώμα για ταράτσες Υποδείξεις ασφαλείας Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Terasový ohřívač Bezpečnostní pokyny Originál...

Page 2: ......

Page 3: ...1 Zusammenbau Assembly Assemblage Montage Assemblaggio Sammenbygning Kokoonpano Συναρμολόγηση Sestavení přístroje 1 2 M6 x 16 390111 7x 3 A 6 4 ø 12 ø 6 4 391643 7x M6 391021 4 413031 413035 ...

Page 4: ...2 Zusammenbau Assembly Assemblage Montage Assemblaggio Sammenbygning Kokoonpano Συναρμολόγηση Sestavení přístroje 5 6 7 8 9 10 413036 413042 ...

Page 5: ...3 Zusammenbau Assembly Assemblage Montage Assemblaggio Sammenbygning Kokoonpano Συναρμολόγηση Sestavení přístroje 413036 A 6 4 ø 18 ø 6 4 391645 A 6 4 362051 M6 x 16 390111 2x 11 12 13 M6 391028 2x ...

Page 6: ...4 Zusammenbau Assembly Assemblage Montage Assemblaggio Sammenbygning Kokoonpano Συναρμολόγηση Sestavení přístroje 14 15 A 13 ø 24 ø 13 391671 384245 413046 16 A 13 ø 24 ø 13 391671 383101 383101 ...

Page 7: ...personne maintienne fermement le côté opposé Een tweede persoon dient bij het opslaan van 384245 op de tegenover liggende zijde tegen te houden Per l applicazione del coperchio sull elemento 384245 è necessario che una seconda persona mantenga fermo dalla parte opposta En anden person skal holde imod på den anden side når man slår 384245 på Toisen henkilön täytyy painaa vastapuolelta vastaan kun o...

Page 8: ...from Illus 20 onwards Kuvasta 20 lähtien asennuksessa tarvitaan 2 henkilöä Pour les travaux indiqués à partir de l illustration 20 deux personnes sont requises pour l assemblage από την εικ 20 και πέρα απαιτούνται για το μοντάζ 2 πρόσωπα vanaf afb 20 zijn 2 personen voor de montage noodzakelijk Abb 20 pro montáž je třeba dvou osob Per le operazioni di montaggio a partire dalla figura 20 sono neces...

Page 9: ...7 Zusammenbau Assembly Assemblage Montage Assemblaggio Sammenbygning Kokoonpano Συναρμολόγηση Sestavení přístroje 25 392635 22 23 24 ...

Page 10: ...8 Zusammenbau Assembly Assemblage Montage Assemblaggio Sammenbygning Kokoonpano Συναρμολόγηση Sestavení přístroje M8 391129 2x 26 27 413045 28 ...

Page 11: ...a invece avvita il dado 391037 a livello En person trykker imod brænderenheden Den anden person skruer møtrik 391037 flugtende på Toinen henkilö painaa poltinyksikköä vasten Toinen henkilö ruuvaa mutterin 391037 tasoon ένα άτομο πιέζει πάνω στον καυστήρα το άλλο βιδώνει το παξιμάδι 391037 λεία první přidržuje a tlačí proti hořákové jednotce druhá našroubuje matku 391037 M8 391037 30 31 Stellknopf ...

Page 12: ...ribaltamento Vippekontakt Vipusuojakytkin Διακόπτης προστασίας ανατροπής Překlopný spínač Verbinden Sie das Kabel und den Schlauch mit einem Kabelbinder das Kabel muss ca 55 mm überstehen Tie up the cable and the hose with cable clip cable must overload approx 55 mm Regrouper le câble et le tuyau au moyen d un collier pour câble le câble doit dépasser d env 55 mm Verbindt de kabel en de slang met ...

Page 13: ...e Linkse schroefdraad Filettatura sinistrorsa Venstregevind Vasen kierre Αριστερόστροφο σπείρωμα Levý závit 34 35 Schrauben Sie zuerst den Schlauch an First screw the hose on Visser d abord le tuyau Schroef eerst de slang aan Dapprima avvitare il tubo flessibile Skru først slangen på Ruuvaa ensin letkun kiinni Βιδώστε πρώτα τον σωλήνα Nejprve našroubujte hadici ...

Page 14: ...doorsnijden Rimuovere la fascetta fermacavi tagliare in due la fascetta fermacavi Fjern kabelstrip klip kabelstrip over Poista nippuside leikkaa nippuside poikki Αφαιρέστε τον δέτη καλωδίου Κόψτε τον συνδετήρα καλωδίου Odstraňte kabelovou spojku odstřihněte Stecken Sie dann das Kabel fest Than connect the cable Enficher ensuite fermement le câble Steek dan de kabel vast Quindi fissare saldamente i...

Page 15: ...Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Der Terrassenheizstrahler darf aus schließlich als Heizung für Personen im Freien eingesetzt werden oder in Räumen die als Außenräume betrachtet werden können Die offene Wandfläche muss mindestens 25 betragen Siehe bestimmungsgemäße Verwendung in der Betriebsanleitung Vor Umsetzen oder Transportieren das Gerät ausschal...

Page 16: ...en wenn die Sicherheitshinweise und die Bestimmungsgemäße Verwendung sowie die Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden Schwere Verletzungen oder Tod durch Verbrennung Feuer Explosion Des weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen S Si ic ch he er rh he ei it ts sh hi in nw we ei is se e Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf Das Gerä...

Page 17: ...oblemlos verwendet werden Stellen Sie das Gerät jedoch bei starkem oder lang anhaltendem Regen nach drinnen Achten Sie darauf dass das Gerät bei Unwetter und starkem Wind nicht umgeweht werden kann G Ga as sf fl la as sc ch he en n Verwenden Sie ausschließlich Propangasflaschen mit einem Füllgewicht von 11 kg Setzen Sie immer eine Gasflasche in den Fuß des Terrassenstrahlers ein Auch eine leere Ga...

Page 18: ...n anderes Modell Die Sicherheit kann in diesem Falle nicht mehr garantiert werden und der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden und Folgeschäden Vermeiden Sie ein Verdrehen oder Knicken des Schlauchs Überprüfen Sie den Schlauch regelmäßig auf Aus trocknung Haarrisse oder sonstige Beschädigungen B Be ed di ie en nu un ng g Entzünden des Brenners Gashahn an der Gasflasche aufdrehen Entzünde...

Page 19: ...ruiert dass die Geräteteile bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einwandfrei funktionie ren Sollte dennoch ein Defekt auftreten dann wenden Sie sich an Ihren Lieferanten um defekte Teile zu ersetzen Bei Fragen Tel 0 23 82 8 92 58 54 65 101 102 L La ag ge er ru un ng g Entfernen Sie bei einer längeren Lagerung des Gerätes die Gasflasche aus dem Fuß des Strahlers Bewahren Sie das Gerät trocken und staubf...

Page 20: ...on du bureau d études S Sy ym mb bo ol le es s d de e l l a ap pp pa ar re ei il l Avant la mise en service veuillez lire attentivement et observer ces instructions d utilisation ainsi que les consignes de sécurité Le radiateur pour terrasses a exclusivement le droit d être utilisé en tant que chauffage pour personnes à l extérieur ou dans des locaux pouvant être considérés comme des locaux extéri...

Page 21: ...s de sécurité en vigueur des risques résiduels peuvent être encore imminents en raison de la construction réalisée pour le domaine d utilisation spécifique Ces risques résiduels peuvent cependant être minimisés si les consignes de sécurité sont respectées si l utilisation a lieu de manière conforme et en observant strictement les instructions d utilisation dans leur intégralité Graves blessures ou...

Page 22: ...ujours une bouteille de gaz dans le pied du radiateur pour terrasses Même une bouteille de gaz vide confère au radiateur assemblé la stabilité requise Ne stockez jamais de bouteilles de gaz dans la maison même si elles sont vides Veuillez observer les prescriptions locales Veillez à ce que votre nouvelle bouteille de gaz soit pourvue d un robinet de gaz de sorte que l alimentation en gaz vers le r...

Page 23: ...de dessèchement de fissures et d autres détériorations sur le tuyau M Ma an ni ip pu ul la at ti io on n Allumage du brûleur Ouvrez le robinet de gaz sur la bouteille de gaz Allumez l appareil en 1 enfonçant le bouton du régulateur du brûleur 2 en le maintenant enfoncé et en le tournant jusqu au symbole Î le brûleur s est allumé 3 au bout de 10 secondes environ laissez le revenir S il s éteint veu...

Page 24: ...on d une utilisation conforme Toutefois en cas d apparition d une défectuosité veuillez vous adresser à votre fournisseur pour remplacer les pièces défectueuses R Ra an ng ge em me en nt t En cas d inutilisation prolongée exigeant un rangement retirez la bouteille de gaz du pied du radiateur Rangez l appareil dans un endroit sec et exempt de poussière Enroulez la partie supérieure brûleur réflecte...

Page 25: ...čtěte a dodržujte pokyny uvedené v návodu Terasový ohřívač smí být používán výhradně ve venkovním prostředí nebo v prostředí které za venkovní lze považovat Otevřený prostor musí být nejméně 25 Přečtěte si způsob použití v tomto návodu Před změnou místa ohřívače či při transportu spotřebič vždy vypněte S Sy ym mb bo ol ly y v v n ná áv vo od du u Hrozící nebezpečí nebo nebezpečná situace Při nedod...

Page 26: ...iziky Tato rizika mohou být minimalizována jestliže veškerá upozornění obsažená v tomto návodu a jeho jednotlivých částech budou dodržována K vyloučení zdravotních či ekonomických rizik úrazy oheň či exploze je třeba dodržet veškerá nejen zde popsaná obecně známá bezpečnostní opatření B Be ez zp pe eč čn no os st tn ní í u up po oz zo or rn ně ěn ní í Tato bezpečnostní upozornění uschovejte Přístu...

Page 27: ...řívači musí být vždy plynová láhev protože i prázdná svojí vahou zajišťuje jeho lepší stabilitu Neskladujte nikdy lahve ani prázdné v domácnosti Dbejte na místní předpisy o zacházení s propan butanovými lahvemi Zkontrolujte aby Vaše nová láhev byla vybavena funkčním plynovým kohoutem Jen tak může být přívod plynu do ohřívače přerušen Dodávaný tlakový regulátor neslouží k přerušení dodávky plynu pr...

Page 28: ...čena či skřípnuta Pravidelně hadici kontrolujte na vlasové trhlinky vyschnutí a jiná podobná poškození O Ov vl lá ád dá án ní í Zapnutí ohřívače Plynový kohout na lahvi otevřete Zapálení se provádí pomocí regulačního knoflíku hořáku 1 Knoflík stiskněte 2 držte stisknutý knoflík a pomalu otáčejte Î dokud se hořák nevznítí 3 zhruba po 10 sec knoflík uvolněte V případě že hořák nehoří opakujte výše u...

Page 29: ...ho dodavatele S Sk kl la ad do ov vá án ní í Při delším skladování odpojte a vyjměte plynovou láhev z nohy ohřívače Horní část ohřívače zářič hořák zabalte do plastikového pytle Z Zk ko ou uš šk ka a t tě ěs sn no os st ti i Jestliže objevíte netěsnost či ucítíte zápach plynu je třeba ohřívač okamžitě vypnout a zavřít hlavní kohout na lahvi Jestliže váš spotřebič není těsný zápach plynu okamžitě j...

Page 30: ...047 413069 413070 413072 413073 413074 noodzakelijk Ordinazione dei pezzi di ricambio La fonte di acquisizione è il produttore Dati necessari per l ordinazione N del pezzo di ricambio Denominazione del pezzo Quantità desiderata Denominazione dell apparecchio Esempio 413007 tubo flessibile con regolatore di pressione 50 mbar 1 riscaldatore per irraggiamento FESTIVAL Per l ordinazione dei pezzi di r...

Page 31: ...413004 Sechskantmutter Hexagonal nut Ecrou hexagonal Zeskante moer Dado esagonale M8x1 SW11 AlCu 413005 Zündelektrode Ignition electrode Electrode d allumage Ontstekingselektrode Elettrodo di accensione 413007 Schlauch mit Druckregler Hose with pressure regulator Flexible avec régulateur de pression manostat Slang met drukregelaar Tubo flessibile con regolatore di pressione 50 mbar 413008 Glühkörp...

Page 32: ...trik Kuusiomutteri Εξάγωνο παξιμάδι Šestihranná matice M15x1 413003 Termoelement Termoelementti Θερμοστοιχείο Termočlánek 413004 6kt møtrik Kuusiomutteri Εξάγωνο παξιμάδι Šestihranná matice M8x1 SW11 AlCu 413005 Tændeelektrode Sytytyselektrodi Ηλεκτρόδιο ανάφλεξης Zapalovací elktroda 413007 Slange med trykregulator Letku ja paineensäädin Σωλήνας με ρυθμιστή πίεσης Hadice s tlakovým regulátorem 50 ...

Page 33: ...61 ...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...413124 01 ATIKA GmbH Schinkelstr 97 59227 Ahlen Postfach 21 64 59209 Ahlen Germany Telefon 49 0 23 82 8 92 0 Fax 49 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de ...

Reviews: