background image

6

MODÈLE BC-91407

MANUEL D'UTILISATION

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

.  Le présent manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes pour l'utilisation du chargeur de batterie que vous avez

acheté et qui pourront se reveler utiles ulterieurement. 

2.

ATTENTION

 - Afin de réduire le risque de blessures, ne charger que des batteries au plomb rechargeables (6 cellules peu importe l'ampèrage).  Tout autre type de batterie peut exploser, causant des

blessures corporelles et des dégâts matériels.

3.

Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.

4.

L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie peut être la cause d'incendies, d'électrocutions ou de blessures corporelles.

5.

Afin de réduire les risques de dommages à la fiche électrique ou au cordon d'alimentation, débrancher le chargeur en tirant sur la fiche et non sur le cordon.

6.

S'assurer que le cordon d'alimentation est placé de sorte qu'il ne puisse être écrasé, accroché ou soumis à toute autre forme de dommages ou de contraintes.

7.

N'utiliser de rallonge électrique que si absolument nécessaire.  L'utilisation d'une rallonge inadéquate peut être la cause d'incendies ou d'électrocutions.  Si l'utilisation d'une rallonge est absolument
nécessaire, s'assurer que:
a.

les tiges de la fiche de la rallonge sont des mêmes dimension, forme et nombre que celles de la fiche du cordon d'alimentation;

b.

la rallonge électrique est en bon état et que son câblage est adéquat; et

c.

Si le longueur du cordon prolongateur est moins de 25 pieds, utilisez un cordon - 18AWG, 50 pieds - 18AWG, 100 pieds - 16AWG, 150 pieds - 14AWG.

8.

Ne pas faire fonctionner le chargeur si le cordon ou la fiche ont été endommagés - les remplacer immédiatement.

9.

Ne pas faire fonctionner le chargeur s'il a été heurté violemment, échappé ou endommagé de quelque façon que ce soit; l'apporter à un technicien qualifié.

10.

Ne pas démonter le chargeur; l'apporter à un technicien qualifié lorsqu'on doit en effectuer l'entretien ou la réparation.  Un remontage inadéquat peut être la cause d'électrocutions ou d'incendies.

11.

Pour réduire les risques d'électrocutions, débrancher le chargeur avant d'entreprendre tout type d'entretien ou de nettoyage.  Le fait d'arrêter les commandes ne réduit pas ces risques.

12.

AVERTISSEMENT - DANGER DÛ AUX GAZ EXPLOSIFS

a.

IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER PRÈS D'UNE BATTERIE AU PLOMB EN RAISON DES GAZ EXPLOSIFS PRODUITS LORS DU
FONCTIONNEMENT NORMAL DE LA BATTERIE.  POUR CETTE RAISON, IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE DE LIRE
SOIGNEUSEMENT ET D'OBSERVER LES INSTRUCTIONS DU PRÉSENT MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION DU CHARGEUR.

b.

Pour réduire les risques d'explosion de la batterie, suivre les présentes instructions et celles du fabricant de la batterie ou de tout autre équipement devant être utilisé près d'une batterie.  Revoir les
avertissements indiqués sur ces produits et sur le moteur.

13.

PRÉCAUTIONS PERSONNELLES

a.

S'assurer que quelqu'un est à portée de voix ou suffisamment près pour prêter assistance lorsqu'on travaille près d'une batterie au plomb.

b.

Avoir à la portée de la main une réserve suffisante d'eau fraîche et du savon au cas où l'acide de la batterie entrerait en contact avec la peau, les vêtements ou les yeux.

c.

Porter des lunettes de sécurité et des vêtements de protection.  Éviter de se toucher les yeux lorsqu'on travaille à proximité d'une batterie.

d.

Si la peau ou les vêtements entrent en contact avec l'acide de la batterie, les laver immédiatement à l'eau et au savon.  Si l'acide pénètre dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau courante froide
pendant au moins 10 minutes et appeler immédiatement un médecin.

e.

NE JAMAIS fumer ni provoquer d'étincelles ou flammes à proximité de la batterie ou du moteur.

f.

Faire bien attention de ne pas échapper d'outil métallique sur la batterie.  Cela pourrait provoquer une étincelle ou encore court-circuiter la batterie ou d'autres pièces électriques pouvant provoquer une
explosion.

g.

Enlever tout objet métallique personnel comme les bagues, bracelets, colliers et montres avant de travailler avec une batterie au plomb.

h.

N'utiliser le chargeur que pour recharger une batterie AU PLOMB.  lln'est pas concu pour alimenter les systèmes électriques à faible tension autres que ceux s'appliquant aux automobiles.  Ne pas
utiliser le chargeur pour recharger des piles sèches normalement utilsées pour les appareils électroménagers.  Ces piles peuvent exploser et causer des blessures et des dommages matériels.

i.

NE JAMAIS charger une batterie gelée.

14.

PRÉPARATION DE LA CHARGE

a.

S'il est nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la charger, toujours retirer en premier la borne mise à la masse.  S'assurer que tous les accessoires dans le véhicule sont arrêtés afin de pas
causer d'arc.

b.

S'assurer de la bonne ventilation des lieux lors de la charge de la batterie.  On peut dissiper les gaz en utilisant comme éventail un morceau de carton ou un article non métallique

c.

Nettoyer les bornes de la batterie.  Faire bien attention que les yeux n'entrent pas en contact avec les matières corrodées.

d.

Ajouter de l'eau distillée dans chacune des cellules de la batterie, jusqu'à ce que le niveau d'acide dans la batterie atteigne celui qui est spécifié par le fabricant.  Cela facilite la purge de gaz
excédentaires des cellules.  Ne pas dépasser le niveau spécifié.  Suivre attentivement les instructions de charge du fabricant pour les batteries qui n'ont pas de bouchons de cellules.

e.

Étudier toutes les précautions spécifiques du fabricant de la batterie tels celles qui concernent le retrait ou non des bouchons de cellules lors de la charge, ou encore le régime de charge recommandé.

f.

Déterminer la tension de la batterie en se réféant au manuel du véhicule et s'assurer que le sélecteur de tension de sortie du chargeur est réglé à la bonne tension.  Si le chargeur offre un régime de
charge réglable, charger initialement la batterie au régime de charge le plus faible.

15.

EMPLACEMENT DU CHARGEUR

a.

Installer le chargeur aussi loin de la batterie que les câbles c.c. le permettent.

b.

Ne jamais placer le chargeur directement au-dessus d'une batterie pendant la charge; les gaz s'échappant de la batterie peuvent corroder et endommager le chargeur.

c.

Ne jamais laisser l'acide de la batterie s'égoutter sur le chargeur pendant la lecture de densité ou le remplissage de la batterie.

d.

Ne pas utiliser le chargeur dans une endroit fermé ou mal ventilé en aucune circonstance.

e.

Ne pas placer la batterie sur le chargeur.

16.

PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX CONNEXIONS c.c.

a.

Brancher et débrancher les pinces de sortie c.c. seulement après avoir mis tous les interrupteurs du chargeur à la position d'arrêt et débranché le cordon d'alimentation c.a. de la prise de courant.  Ne
jamais les pinces se toucher.

Summary of Contents for Easy Charger BC-91407

Page 1: ...reduce the risk of battery explosion follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of the battery Review cautionary markings on these products and on the engine 13 PERSONAL PRECAUTIONS a Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead acid battery b...

Page 2: ...s Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block g When disconnecting the charger disconnect the AC cord remove the clamp from the vehicle chassis and then remove the clamp from the battery terminal h See the operating instructions for length of charge information 18 FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS OUTSIDE THE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO...

Page 3: ...s REVERSE CLAMP PROTECTION If the DC output clamps are connected to the battery backwards the output of the charger will remain off and the indicator lamp will not light SPARK PREVENTION The output of the EASY CHARGER charger will not activate until there is a voltage across the DC clamps of about 2 volts or higher At temperatures below 20 degrees F charging may not begin unless the battery voltag...

Page 4: ...s not start the battery will need more time to charge Move the selector switch back to the CHARGE position and allow the battery to charge for a few minutes There should be a minimum three minute wait between attempts to start longer periods are recommended ...

Page 5: ...RE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR CLEANING 1 Store in a clean dry place 2 Coil up the cords when not in use 3 Clean the case and cords with a slightly damp cloth 4 Clean any corrosion from the clamps with a solution of water and baking soda 5 Examine the cords periodically for cracking or other damage and have them replaced if necessary 6 WARNING All other service should be done by qualified person...

Page 6: ... au cas où l acide de la batterie entrerait en contact avec la peau les vêt c Porter des lunettes de sécurité et des vêtements de protection Éviter de se toucher les yeux lorsqu on travaille à proximité d une batterie d Si la peau ou les vêtements entrent en contact avec l acide de la batterie les laver immédiatement à l eau et au savon Si l acide pénètre dans les yeux pendant au moins 10 minutes ...

Page 7: ...a borne négative NEG N non mise à la mas ROUGE au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la batterie Ne jamais brancher la pince au carburateur aux conduites d essence o Brancher à une pièce métallique épaisse du châssis ou au bloc moteur g Pour débrancher le chargeur mettre les interrupteurs sur O off débrancher le cordon d alimentation c a débrancher la pince du châssis du véhicu ba...

Page 8: ...automatiquement l intensite du cour a Suivre les etapes sous PRECAUTION DE CONNECTION EN DC section 16 lors de la connection des serre joints a la batterie Le chargeur a un attac precaution suivre PRECAUTION DE CONNECTION EN DC b Brancher la prise de courant dans une prise de terre appropriee c L indicateur rouge se mettera en route quand le chargeur de batterie est entrain de charger la batterie ...

Page 9: ... Il est recommender que la batterie soit verifier periodiquement quand elle est chargee pour une longu MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 60 AMPERES Le modele EASY CHARGER 9407 a une carasteristique d avoir une mise en marche de la machine a cette caracteristique est utilisee etre sure que l interrupteur charge machine depart charge machine starter est mis sur position charge quand les serre jo Le charg...

Page 10: ... que util 13 PRECAUCIONES PERSONALES a Siempre debe haber alguien lo suficientemente cerca para acudir en su ayuda cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plomo b Tenga siempre cerca suficiente agua y jabón por si el ácido de la batería contactase su piel ropa u ojos c Lleve siempre protección para los ojos y ropa Evite frotarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería de ácido de plo...

Page 11: ...onecte la pinza del chasis del vehículo y quite la pinza de la t h Consulte el manual de instrucciones para obtener la duración de la carga 18 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO UNA CHISPA FUERA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR SU EXPLOSIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPA CERCA DE LA BATERÍA a Compruebe la polaridad de las terminales de la batería La terminal POSITIVA POS P de l...

Page 12: ...desconectar las pinzas de la batería LÍMITES SUPERIORES DEL VOLTAJE DE LA BATERÍAS El cargador EASY CHARGER no empezará a cargar si el voltaje de la batería es superior a 13 previene la sobrecarga de la batería Un límite superior de 16 voltios ha sido también incluido y se aplica a baterías de 12 8 y 6 voltios LÍMITES INFERIORES DE CARGA El proceso de carga no empezará si el voltaje que pasa por l...

Page 13: ...pressly excludes any implied warranty includ consequential damages THIS IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OBLIGATION TOWARD THE PRODUCT OTHER THAN THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION MAKES NO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PURPOSE OF THIS PRODUCT AND EXPRESSLY ...

Reviews: