background image

12

20.

PERÍODO DE CARGA

El tiempo aproximado para cargar totalmente la batería, depende del número de amperios-hora (AH) suministrados a la batería.  Los AH se determinan multiplicando el número de horas por el número de
amperios suministrados por la batería y normalmente están indicados en la misma.  Por ejemplo, si la carga se conecta a una batería que suministra 7 amperios por un período de 5 horas, la batería habrá
suministrado 35 AH.  El tiempo aproximado de recarga se calcularía entonces dividiendo los 35 AH suministrados por la batería por el amperaje de carga del cargador.  Para permitir que se cargue del todo,
añadir un 25% del tiempo de carga.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

El cargador de batería modelo BC-91407 

EASY CHARGER™

, está diseñado para cargar baterías de 12 y 6 voltios de ácido de plomo convencionales, de libre mantenimiento y construcción de ciclo

profundo.  Este cargador carga baterías pequeñas y grandes, tales como las de motocicletas, tractores de jardín.  El cargador de batería se ajusta automáticamente al nivel de carga apropiado para cada tipo
de batería.

a.

Siga los pasos de PRECAUCIÓN EN LA CONEXIÓN DC de la sección 16 cuando conecte las pinzas a la batería.  El cargador tiene un accesorio para evitar las chispas; sin embargo, para una mayor
seguridad se deben seguir las PRECAUCIONES DE CONEXIÓN DC.

b.

Enchufe el cable en una terminal eléctrica apropiada .

c.

La luz ROJA se encenderá cuando el cargador esté cargando la batería.  Si la luz roja no se enciende, compruebe la pinza de la batería para la polaridad adecuada.  La pinza roja debe estar conectada
al la terminal positiva de la batería.  Si las conexiones se hicieron al revés, desenchufe el cargador de la terminal eléctrica antes de cambiarlas y siga las PRECAUCIONES DE CONEXIÓN DC antes
de volver a enchufar el cargador.  Si la luz roja sigue sin encenderse, entonces el cargador necesita ser reparado.  Desenchufe AC y desconecte el cargador de la batería.

d.

La Luz roja empezará a parpadear cuando la batería esté cargada completamente.  El cargador dejará de cargar y controlará continuamente la batería.  Las pinzas podrán quitarse entonces y la batería
estará lista para usar.  SIEMPRE DESCONECTE EL CARGADOR DE LA TOMA DE CORRIENTE CUANDO NO SE ESTÉ USANDO.  

e.

Si desea mantener una batería por un período de tiempo extendido, tales como almacenamiento en invierno, o darle uso solamente los fines de semana, siga los pasos anteriores y deje el cargador
conectada a la batería.  El cargador se encenderá y apagará automáticamente según sea necesario para mantener la batería cargada.  Se recomienda que la batería sea revisada periódicamente cuando
se cargue en intervalos de tiempo largos.
El cargador puede hacer ruido incluso cuando no está encendido debido a la corriente AC usada por el transformador.  Los vatios consumidos  por el cargador cuando está enchufado pero no cargado
son muy pocos (alrededor de 20 vatios).

PROTECCIÓN EN LA INVERSIÓN DE LAS PINZAS

: Si las pinzas de la terminal DC están conectadas a la batería al revés, el cargador no se encenderá ni tampoco la luz roja.

PREVENCIÓN DE LAS CHISPAS

: el cargador 

EASY CHARGER™

 no se activará a menos que a través de las pinzas DC pase un voltaje de 2 voltios o mayor(a temperaturas por debajo

de 20 grados F., la carga podría no empezar hasta de que se alcancen los 3 voltios o más).  Adicionalmente, el voltaje puede estar presente un segundo o más.  Esto previene una descarga mientras el usuario
esté conectando las pinzas.  Sin embargo, si las pinzas se quitan mientras el cargador está cargando, podrían producirse chispas.  Es siempre mejor desenchufar el cargador de la toma del corriente ANTES
de desconectar las pinzas de la batería.

LÍMITES SUPERIORES DEL VOLTAJE DE LA BATERÍAS: 

El cargador 

EASY CHARGER™

 no empezará a cargar si el voltaje de la batería es superior a 13.5 voltios.  Esto

previene la sobrecarga de la batería.  Un límite superior de 16 voltios ha sido también incluido y se aplica a baterías de 12,8, y 6 voltios. 

LÍMITES INFERIORES DE CARGA:

 El proceso de carga no empezará si el voltaje que pasa por las pinzas DC no es al menos de 2 voltios.  Si el cargador se apaga después de unos minutos (al

rededor de 3 minutos) desenchufe el cargador de la toma de corriente unos segundos, vuélvalo a enchufar y empiece el ciclo de carga de nuevo.  Si el cargador se vuelve a parar después de unos minutos,
desenchúfelo y desconecte las pinzas DC de la batería.  Lleve la batería a un centro especializado para que sea revisada.  

TIEMPO LÍMITE DE CARGA:

  Para una mayor seguridad se ha establecido un tiempo límite de carga de 17 horas.

SEÑAL DE CARGA COMPLETA:

 La microcomputadora 

EASY CHARGER™

 chequea el voltaje de la batería y vigila cualquier cambio de este en el tiempo de carga.  Cuando la

microcomputadora determina una estado de carga completo, la luz empezará a parpadear.  La toma de corriente se apagará y la luz continuará parpadeando hasta que las pinzas DC sean desconectadas o el
cargador sea desenchufado.  Es siempre mejor desenchufar el cargador antes de quitar las pinzas DC de la batería.

MANUTENCIÓN DE LA BATERÍA:

  el cargador 

EASY CHARGER™

 es ideal para mantenimiento de la batería cuando no se usen.  Cuando la carga esté completa, el cargador apagará

completamente la toma de corriente para evitar un exceso de carga.  Si la batería se descarga por debajo de aproximadamente 12.6 voltios, el cargador se activará para recargarla.  Una batería de 6 voltios se
volverá a encender a 6.3 voltios.  Se recomienda que la batería sea revisada periódicamente en casos de intervalos de carga largos.  

MOTOR DE ARRANQUE DE 60 AMPERIOS:

  El modelo de cargador BC-91407 

EASY CHARGER™

 tiene un motor de arranque de 60 amperios.  Cuando se use, debe asegurarse

de que el interruptor CHARGE/ENGINE STARTER está puesto en la posición de carga (CHARGE) cuando conecta las pinzas DC del cargador a la batería.  El cargador debe estar cargando un minuto
antes de intentar arrancar el motor.  Después de este tiempo inicial se puede intentar un arranque poniendo primero el interruptor en la posición ENGINE STARTER y después girando la llave para arrancar el
vehículo.  Un explosión de 60 amperios de 1.3 segundos ayudará a arrancar el motor.  Si el motor no arranca, la batería necesitará más tiempo de carga.  Ponga el interruptor de nuevo en la posición de carga
(CHARGE) y permita que la batería se cargue durante unos pocos minutos más.  Debe haber pausas de como mínimo 3 minutos entre los intentos de arranque, aunque se recomiendan pausas más largas.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Este cargador requiere un mantenimiento mínimo.  Como con cualquier otro electrodoméstico, unas reglas de sentido común, prolongarán la vida del cargador.  SIEMPRE ASEGÚRESE DE QUE EL
CARGADOR ESTÁ DESENCHUFADO ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER ACTIVIDAD RELACIONADA CON EL MANTENIMIENTO O LIMPIEZA DEL MISMO.
1.

Guárdelo en un lugar limpio y seco.

2.

Enrolle los cables cuando no se esté usando.

3.

Limpie el aparato y los cables con un trapo ligeramente húmedo.

4.

Limpie cualquier erosión de las pinzas con una solución de agua y bicarbonato de sosa.

5.

Examine los cables periódicamente para comprobar cualquier daño y reemplácelos si es necesario.

6.

ATENCIÓN:

 Cualquier otro servicio deberá ser efectuado solamente por personal cualificado.

Summary of Contents for Easy Charger BC-91407

Page 1: ...reduce the risk of battery explosion follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of the battery Review cautionary markings on these products and on the engine 13 PERSONAL PRECAUTIONS a Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead acid battery b...

Page 2: ...s Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block g When disconnecting the charger disconnect the AC cord remove the clamp from the vehicle chassis and then remove the clamp from the battery terminal h See the operating instructions for length of charge information 18 FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS OUTSIDE THE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO...

Page 3: ...s REVERSE CLAMP PROTECTION If the DC output clamps are connected to the battery backwards the output of the charger will remain off and the indicator lamp will not light SPARK PREVENTION The output of the EASY CHARGER charger will not activate until there is a voltage across the DC clamps of about 2 volts or higher At temperatures below 20 degrees F charging may not begin unless the battery voltag...

Page 4: ...s not start the battery will need more time to charge Move the selector switch back to the CHARGE position and allow the battery to charge for a few minutes There should be a minimum three minute wait between attempts to start longer periods are recommended ...

Page 5: ...RE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR CLEANING 1 Store in a clean dry place 2 Coil up the cords when not in use 3 Clean the case and cords with a slightly damp cloth 4 Clean any corrosion from the clamps with a solution of water and baking soda 5 Examine the cords periodically for cracking or other damage and have them replaced if necessary 6 WARNING All other service should be done by qualified person...

Page 6: ... au cas où l acide de la batterie entrerait en contact avec la peau les vêt c Porter des lunettes de sécurité et des vêtements de protection Éviter de se toucher les yeux lorsqu on travaille à proximité d une batterie d Si la peau ou les vêtements entrent en contact avec l acide de la batterie les laver immédiatement à l eau et au savon Si l acide pénètre dans les yeux pendant au moins 10 minutes ...

Page 7: ...a borne négative NEG N non mise à la mas ROUGE au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la batterie Ne jamais brancher la pince au carburateur aux conduites d essence o Brancher à une pièce métallique épaisse du châssis ou au bloc moteur g Pour débrancher le chargeur mettre les interrupteurs sur O off débrancher le cordon d alimentation c a débrancher la pince du châssis du véhicu ba...

Page 8: ...automatiquement l intensite du cour a Suivre les etapes sous PRECAUTION DE CONNECTION EN DC section 16 lors de la connection des serre joints a la batterie Le chargeur a un attac precaution suivre PRECAUTION DE CONNECTION EN DC b Brancher la prise de courant dans une prise de terre appropriee c L indicateur rouge se mettera en route quand le chargeur de batterie est entrain de charger la batterie ...

Page 9: ... Il est recommender que la batterie soit verifier periodiquement quand elle est chargee pour une longu MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 60 AMPERES Le modele EASY CHARGER 9407 a une carasteristique d avoir une mise en marche de la machine a cette caracteristique est utilisee etre sure que l interrupteur charge machine depart charge machine starter est mis sur position charge quand les serre jo Le charg...

Page 10: ... que util 13 PRECAUCIONES PERSONALES a Siempre debe haber alguien lo suficientemente cerca para acudir en su ayuda cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plomo b Tenga siempre cerca suficiente agua y jabón por si el ácido de la batería contactase su piel ropa u ojos c Lleve siempre protección para los ojos y ropa Evite frotarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería de ácido de plo...

Page 11: ...onecte la pinza del chasis del vehículo y quite la pinza de la t h Consulte el manual de instrucciones para obtener la duración de la carga 18 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO UNA CHISPA FUERA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR SU EXPLOSIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPA CERCA DE LA BATERÍA a Compruebe la polaridad de las terminales de la batería La terminal POSITIVA POS P de l...

Page 12: ...desconectar las pinzas de la batería LÍMITES SUPERIORES DEL VOLTAJE DE LA BATERÍAS El cargador EASY CHARGER no empezará a cargar si el voltaje de la batería es superior a 13 previene la sobrecarga de la batería Un límite superior de 16 voltios ha sido también incluido y se aplica a baterías de 12 8 y 6 voltios LÍMITES INFERIORES DE CARGA El proceso de carga no empezará si el voltaje que pasa por l...

Page 13: ...pressly excludes any implied warranty includ consequential damages THIS IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OBLIGATION TOWARD THE PRODUCT OTHER THAN THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION MAKES NO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PURPOSE OF THIS PRODUCT AND EXPRESSLY ...

Reviews: