background image

11

15.

COLOCACIÓN DEL CARGADOR 

a.

Coloque el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables DC.

b.

Nunca coloque el cargador encima de la batería que se está cargando; los gases de la batería corroerán y dañarán el cargador.

c.

Nunca permita que el ácido de la batería caiga en el cargador.

d.

No utilice el cargador en un área cerrada o con poca ventilación

e.

No coloque la batería encima del cargador.

16.

PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DC

a.

Conecte y desconecte las pinzas DC únicamente después de apagar todos los interruptores del cargador y de desenchufar el cable AC. Nunca permita que las pinzas se toquen.

b.

Conecte las pinzas a las terminales de la batería girándolas varias veces para asegurar una buena conexión. Esto hace que las pinzas no resbalen y reduce el riesgo de chispa.

17.

SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÁ INSTALADA EN EL VEHÍCULO.  UNA CHISPA CERCA DE LA
BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA MISMA.  PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPA CERCA DE
LA BATERÍA:

a.

Coloque los cables AC y DC de manera que no puedan ser dañados por el capó, puertas u otras partes móviles del motor.

b.

Manténgase alejado de aspas de ventilador, correas y otras partes que pueden causar daños a personas.

c.

Compruebe la polaridad de las terminales de la batería. La terminal POSITIVA (POS, P,+) tiene normalmente un mayor diámetro que la terminal NEGATIVA (NEG, N, -). 

d.

Determine qué terminal de la batería está conectada a tierra (al chasis). Si la terminal negativa está conectada al chasis (como la mayoría de los vehículos), ver apartado E. Si la terminal positiva está
conectada al chasis, ver apartado F.

e.

Para un vehículo con la terminal negativa conectada a tierra, conecte la pinza POSITIVA (ROJA) del cargador de baterías a la terminal POSITIVA (POS, P, +) de la batería. Conecte la pinza
NEGATIVA (NEGRA) al chasis del vehículo, a un metal de gran calibre o al bloque del motor lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, conducto de gasolina o láminas de metal.

f.

Para un vehículo con terminal positiva a tierra, conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador de baterías a la terminal NEGATIVA (NEG, N, -) de la batería. Conecte la pinza POSITIVA (ROJA)
al chasis del vehículo o al bloque del motor lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, conductos de gasolina o láminas metálicas. Conéctela a una parte metálica de gran calibre o al bloque 
del motor.

g.

Cuando desconecte el cargador, apague los interruptores, desenchufe el cable AC, desconecte la pinza del chasis del vehículo y quite la pinza de la terminal de batería.

h.

Consulte el manual de instrucciones para obtener la duración de la carga.

18.

SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO.  UNA CHISPA FUERA DE LA BATERÍA
PUEDE CAUSAR SU EXPLOSIÓN.  PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPA CERCA DE LA BATERÍA:

a.

Compruebe la polaridad de las terminales de la batería. La terminal POSITIVA (POS, P, +) de la batería tiene normalmente un mayor diámetro que la NEGATIVA (NEG, N, -).

b.

Conecte un cable de batería aislado de 24 pulgadas de largo y de 6 AWG de calibre a la terminal NEGATIVA (NEG, N -)  de la batería.

c.

Conecte la pinza POSITIVA (ROJA) del cargador a la terminal POSITIVA (POS, P, +) de la batería.

d.

Colóquese usted mismo y las terminales libres de los cables lo más lejos posible, entonces conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador a la terminal libre del cable.

e.

No esté de cara a la batería cuando efectúe la conexión final.

f.

Cuando desconecte el cargador hágalo siempre de forma inversa al procedimiento de conexión y quite la primera conexión estando lo más lejos posible de la batería.

g.

Una batería marina (barco) debe ser quitada y cargada en la costa. Para cargarla a bordo se requiere un equipo diseñado especialmente para uso marino.

19.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Y CONEXIÓN AC

El cargador debe estar conectado a tierra para reducir el riesgo de shock eléctrico.  El cargador está equipado con un cable y enchufe diseñados para tal conexión.  El enchufe debe estar conectado a una toma
que esté correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

PELIGRO.

 Nunca cambie el cable o enchufe AC provisto en el cargador. Si no se

adapta a la toma de corriente, haga que un electricista cualificado la cambie. Una conexión
incorrecta puede causar un shock eléctrico. El cargador de baterías utiliza 120 voltios y tiene
un enchufe como el de la ilustración A. Un adaptador temporal, como el de la figura C, puede
ser utilizado para conectar ese enchufe a una toma de dos polos, como se muestra en la
figura B hasta que el electricista cualificado cambie dicha toma de corriente.

PELIGRO. 

Antes de utilizar el adaptador como se muestra asegúrese de que el

tornillo central de la toma de corriente está conectada a tierra. La patilla verde del adaptador
debe estar conectada a tierra. Si es necesario cambie el tornillo de la tapa de la toma de
corriente por uno más largo para asegurar que la patilla haga una buena conexión a tierra.

Summary of Contents for Easy Charger BC-91407

Page 1: ...reduce the risk of battery explosion follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of the battery Review cautionary markings on these products and on the engine 13 PERSONAL PRECAUTIONS a Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead acid battery b...

Page 2: ...s Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block g When disconnecting the charger disconnect the AC cord remove the clamp from the vehicle chassis and then remove the clamp from the battery terminal h See the operating instructions for length of charge information 18 FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS OUTSIDE THE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO...

Page 3: ...s REVERSE CLAMP PROTECTION If the DC output clamps are connected to the battery backwards the output of the charger will remain off and the indicator lamp will not light SPARK PREVENTION The output of the EASY CHARGER charger will not activate until there is a voltage across the DC clamps of about 2 volts or higher At temperatures below 20 degrees F charging may not begin unless the battery voltag...

Page 4: ...s not start the battery will need more time to charge Move the selector switch back to the CHARGE position and allow the battery to charge for a few minutes There should be a minimum three minute wait between attempts to start longer periods are recommended ...

Page 5: ...RE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR CLEANING 1 Store in a clean dry place 2 Coil up the cords when not in use 3 Clean the case and cords with a slightly damp cloth 4 Clean any corrosion from the clamps with a solution of water and baking soda 5 Examine the cords periodically for cracking or other damage and have them replaced if necessary 6 WARNING All other service should be done by qualified person...

Page 6: ... au cas où l acide de la batterie entrerait en contact avec la peau les vêt c Porter des lunettes de sécurité et des vêtements de protection Éviter de se toucher les yeux lorsqu on travaille à proximité d une batterie d Si la peau ou les vêtements entrent en contact avec l acide de la batterie les laver immédiatement à l eau et au savon Si l acide pénètre dans les yeux pendant au moins 10 minutes ...

Page 7: ...a borne négative NEG N non mise à la mas ROUGE au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la batterie Ne jamais brancher la pince au carburateur aux conduites d essence o Brancher à une pièce métallique épaisse du châssis ou au bloc moteur g Pour débrancher le chargeur mettre les interrupteurs sur O off débrancher le cordon d alimentation c a débrancher la pince du châssis du véhicu ba...

Page 8: ...automatiquement l intensite du cour a Suivre les etapes sous PRECAUTION DE CONNECTION EN DC section 16 lors de la connection des serre joints a la batterie Le chargeur a un attac precaution suivre PRECAUTION DE CONNECTION EN DC b Brancher la prise de courant dans une prise de terre appropriee c L indicateur rouge se mettera en route quand le chargeur de batterie est entrain de charger la batterie ...

Page 9: ... Il est recommender que la batterie soit verifier periodiquement quand elle est chargee pour une longu MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 60 AMPERES Le modele EASY CHARGER 9407 a une carasteristique d avoir une mise en marche de la machine a cette caracteristique est utilisee etre sure que l interrupteur charge machine depart charge machine starter est mis sur position charge quand les serre jo Le charg...

Page 10: ... que util 13 PRECAUCIONES PERSONALES a Siempre debe haber alguien lo suficientemente cerca para acudir en su ayuda cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plomo b Tenga siempre cerca suficiente agua y jabón por si el ácido de la batería contactase su piel ropa u ojos c Lleve siempre protección para los ojos y ropa Evite frotarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería de ácido de plo...

Page 11: ...onecte la pinza del chasis del vehículo y quite la pinza de la t h Consulte el manual de instrucciones para obtener la duración de la carga 18 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO UNA CHISPA FUERA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR SU EXPLOSIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPA CERCA DE LA BATERÍA a Compruebe la polaridad de las terminales de la batería La terminal POSITIVA POS P de l...

Page 12: ...desconectar las pinzas de la batería LÍMITES SUPERIORES DEL VOLTAJE DE LA BATERÍAS El cargador EASY CHARGER no empezará a cargar si el voltaje de la batería es superior a 13 previene la sobrecarga de la batería Un límite superior de 16 voltios ha sido también incluido y se aplica a baterías de 12 8 y 6 voltios LÍMITES INFERIORES DE CARGA El proceso de carga no empezará si el voltaje que pasa por l...

Page 13: ...pressly excludes any implied warranty includ consequential damages THIS IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OBLIGATION TOWARD THE PRODUCT OTHER THAN THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION MAKES NO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PURPOSE OF THIS PRODUCT AND EXPRESSLY ...

Reviews: