Asus RT-N10LX Quick Start Manual Download Page 9

Nederlands

a:  

Start uw webbrowser, zoals Internet Explorer, Google Chrome of Firefox. 

b:

 

Volg de stappen voor de snelle internetinstelling (QIS).

OPMERKINGEN:   

Als de grafische webgebruikersinterface van uw 

draadloze router niet start, typt u 

http://192.168.1.1

 

in uw webbrowser en meldt u zich aan met de 

standaard gebruikersnaam:

 admin

 en het standaard 

wachtwoord: 

admin

.

Eesti

a:  

Käivitage veebibrauser, nt Internet Explorer, Google Chrome või Firefox. 

b:

 

Järgige samme utiliidis Quick Internet Setup (QIS) (Kiirhäälestus 

Interneti kaudu).

MÄRKUS:   

Kui traadita ruuteri veebipõhine graafiline kasutajaliides 

(web GUI) ei käivitu, siis tippige veebibrauseri 

aadressireale 

http://192.168.1.1

 ja logige sisse, kasutades 

vaikekasutajanime 

admin

 ja -parooli 

admin

.

Suomi

a:  

Käynnistä web-selain, kuten Internet Explorer, Google Chrome tai Firefox. 

b:

 

Noudata Quick Internet Setup (Pika-internet-asetus) (QIS) -vaiheita.

HUOMAA:   

Jos langattoman reitittimen graafinen web-käyttöliittymä 

ei käynnisty, näppäile web-selaimen osoiteriville 

http://192.168.1.1

 ja kirjaudu sisään oletuskäyttäjänimellä: 

admin

 ja salasanalla: 

admin

.

Ελληνικά

α:  

Εκκινήστε μια εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο όπως Internet 

Explorer, Google Chrome, ή Firefox. 

β:

 

κολουθήστε τα βήματα της Γρήγορης Εγκατάστασης Internet (Quick 

Internet Setup - QIS).

ΣΗΜΕIΩΣΗ:   

Αν η διαδικτυακή διεπαφή χρήστη του ασύρματου 

δρομολογητή (web GUI) δεν εκκινεί, πληκτρολογήστε

 

http://192.168.1.1

 στο πρόγραμμα περιήγησης στο 

διαδίκτυο και συνδεθείτε με το προεπιλεγμένο όνομα 

χρήστη: 

admin

, και κωδικό πρόσβασης: 

admin

.

Magyar

a:  

Indítsa el a böngészőprogramot, például Internet Explorer, Google 

Chrome vagy Firefox. 

b:

 

Kövesse az Quick Internet Setup (QIS) lépéseit.

MEGJEGYZÉS::   

Ha nem indul el a vezeték nélküli router GUI-ja, 

billentyűzze be a 

http://192.168.1.1

 címet a 

böngészője címsorába és jelentkezzen be az 

admin

 

alapértelmezett felhasználónévvel és 

admin

 jelszóval.

Bahasa Indonesia

a:  

Buka browser Web seperti Internet Explorer, Google Chrome, atau Firefox. 

b:

 

Ikuti langkah-langkah dalam QIS (Quick Internet Setup).

CATATAN:   

If your wireless router’s web GUI does not launch, key in 

http://192.168.1.1

 in your web browser, and log in using 

the default username: 

admin

 and password: 

admin

.

Latvisk

a:  

Palaidiet savu tīmekļa pārlūku, piemēram, Internet Explorer, Google 

Chrome vai Firefox. 

b:

 

Veiciet ātrās interneta iestatīšanas (Quick Internet Setup = QIS) soļus.

PIEZĪME::   

Ja jūsu bezvadu maršrutētāja web GUI nav palaižams, 

ievadiet 

http://192.168.1.1

 tīmekļa pārlūkā, un piesakieties, 

izmantojot šo noklusējuma lietotājvārdu: 

admin

 un paroli: 

admin

.

Lietuvių

a:  

Paleiskite savo saityno naršyklę, pavyzdžiui, „Internet Explorer“, 

„Google Chrome“ arba „Firefox“. 

b:

 

Atlikite sparčiosios interneto sąrankos (QIS) veiksmus.

PASTABA::   

Jei nepasileidžia jūsų belaidžio maršruto parinktuvo 

saityno grafinė sąsaja, saityno naršyklėje įrašykite 

http://192.168.1.1

 ir prisijunkite, nurodydami kitą 

numatytąjį naudotojo vardą 

admin

 bei slaptažodį 

admin

.

Bahasa Malaysia

a:  

Lancarkan penyemak imbas web seperti Internet Explorer, Google 

Chrome, atau Firefox. 

b:

 

Ikuti langkah-langkah Persediaan Internet Cepat (QIS).

NOTA:   

Jika GUI web penghala wayarles anda tidak dilancarkan, 

masukkan 

http://192.168.1.1

 dalam penyemak imbas web 

anda, dan log masuk menggunakan nama pengguna lalai: 

pentadbir

 dan kata laluan: 

pentadbir

.

Polski

a:  

Uruchom przeglądarkę sieciową taką jak Internet Explorer, Google 

Chrome lub Firefox. 

b:

 

Wykonaj czynności funkcji Quick Internet Setup (QIS) (Szybka 

konfiguracja Internetu (QIS)).

UWAGA:   

Jeżeli sieciowy interfejs GUI routera bezprzewodowego nie 

uruchamia się, wpisać 

http://192.168.1.1

 w przeglądarce 

sieciowej i zalogować się korzystając z domyślnej nazwy 

użytkownika: 

admin

 i hasła: 

admin

.

Português

a:  

Execute o seu navegador Web, como por exemplo o Internet 

Explorer, o Google Chrome ou o Firefox. 

b:

 

Siga os passos da Configuração Rápida de Internet (QIS).

NOTA:   

Se a interface Web do seu router sem fios não for 

apresentada, introduza o endereço 

http://192.168.1.1

 no 

seu navegador Web e inicie sessão com o nome de utilizador 

predefinido: 

admin

 e a palavra-passe predefinida: 

admin

.

Română

a:  

Lansaţi browserul dvs. de Web precum Internet Explorer, Google 

Chrome sau Firefox. 

b:

 

Urmaţi paşii descrişi în Configurare rapidă a conexiunii la Internet.

NOTA:   

Dacă interfaţa grafică cu utilizatorul prin Web a ruterului fără 

fir nu se lansează, tastaţi 

http://192.168.1.1

 în browserul 

dvs. de Internet şi faceţi log in utilizând numele de utilizator 

implicit: 

admin

 şi parola: 

admin

.

Slovensky

a:  

Spusťte svoj webový prehľadávač, ako je Internet Explorer, Google 

Chrome alebo Firefox. 

b:

 

Postupujte podľa krokov v Rýchlom nastavení internetu (QIS).

POZNÁMKA::   

Ak nedôjde k načítaniu vášho webového GUI, v rámci 

vášho webového prehľadávača napíšte 

http://192.168.1.1

 

a prihláste sa pomocou predvolebného mena používateľa: 

admin

 a hesla: 

admin

...

Español

a:  

Inicie un explorador web, como Internet Explorer, Google Chrome o Firefox. 

b:

 

Siga los pasos correspondientes a la función Quick Internet Setup 

(QIS, Configuración rápida de Internet).

NOTA:   

Si la interfaz GUI web del router inalámbrico no se abre, 

introduzca 

http://192.168.1.1

 en el explorador web e 

inicie sesión con el nombre de usuario y la contraseña 

predeterminados (

admin

 y 

admin

, respectivamente).

ไทย

a:

เปิดเว็บเบราเซอร์ของคุณ เช่น Internet Explorer, Google 

Summary of Contents for RT-N10LX

Page 1: ...Quick Start Guide RT N10 LX 11n Wireless Router Q6817 First Edition August 2011 Note For more details on the features of the wireless router please refer to the user manual included in the support CD ...

Page 2: ...ins 2 minutes Deutsch HINWEIS Pour plus de détails référez vous au manuel de l utilisateur fourni inclut dans le CD d utilitaires 1 Trennen und entfernen Sie alle Kabel Leitungen Ihrer alten Modemkonfiguration a Ziehen Sie den AC Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom Kabel ADSL Modem b Trennen Sie das Netzwerkkabel vom Kabel ADSL Modem WARNUNG Ihr Kabel ADSL Modem sollte für mindestens...

Page 3: ...ι στο CD βοηθητικών προγραμμάτων 1 Unplug and disconnect the wires cables from your existing modem setup a Unplug the AC adapter from teh power outlet and disconnect it from your cable ADSL modem b Disconnect the network cable from your cable ADSL modem Warning Ensure that your cable ADSL modem has been turned off at least two minutes Magyar Note További részletekért tekintse meg a felhasználói út...

Page 4: ...ho ADSL modemu VÝSTRAHA Káblový ADSL modem vypnite aspoň na dve minúty Español NOTA Si desea obtener más información consulte el manual de usuario que encontrará en el CD de utilidades 1 Desenchufe y desconecte los cables conductores de la instalación de módem existente a Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por cable ADSL b Desconecte el cable de red del móde...

Page 5: ... verbinden c Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel um den Modem mit dem WAN Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden d Verbinden Sie den AC Adapter ihres Modems mit dem DC In Anschluss sowie mit der Stromversorgung WICHTIG Die WAN und LAN LEDs sollten blinken Italiano a Inserire l adattatore AC del router wireless nella porta DC In e collegarlo ad una presa elettrica b Mediante il cavo d...

Page 6: ...DSL modeméről c Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával d Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó aljzathoz majd dugja a fali aljzatba FONTOS Győződjön meg arról hogy a WAN és LAN LED ek villognak Bahasa Indonesia a Pasang adaptor AC router nirkabel ke port DC In lalu sambungkan ke stopkontak b Sambungkan kompute...

Page 7: ...puerto WAN del router inalámbrico d Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC In y enchúfelo a la red eléctrica IMPORTANTE Asegúrese de que los indicadores LED WAN y LAN parpadeen ไทย a เสียบอะแดปเตอร AC ของไวร เลสเราเตอร ของคุณเข ากับพอร ต DC เข า และ เสียบเข ากับเต าเสียบไฟฟ าที ผนัง b ใช สายเคเบิลเครือข าย เชื อมต อคอมพิวเตอร ของคุณเข ากับพอร ต LAN ของไวร เลสเราเตอร ของคุณ c ใช สายเคเบิ...

Page 8: ...hraní GUI bezdrátového prohlížeče zadejte http 192 168 1 1 do webového prohlížeče a přihlaste se pomocí výchozího uživatelského jména admin a hesla admin 3 Launch the web browser and follow the web graphics user interface web GUI instructions a b English a Launch your web browser such as Internet Explorer Google Chrome or Firefox b Follow the Quick Internet Setup QIS steps NOTE If your wireless ro...

Page 9: ...roli admin Lietuvių a Paleiskite savo saityno naršyklę pavyzdžiui Internet Explorer Google Chrome arba Firefox b Atlikite sparčiosios interneto sąrankos QIS veiksmus PASTABA Jei nepasileidžia jūsų belaidžio maršruto parinktuvo saityno grafinė sąsaja saityno naršyklėje įrašykite http 192 168 1 1 ir prisijunkite nurodydami kitą numatytąjį naudotojo vardą admin bei slaptažodį admin Bahasa Malaysia a ...

Page 10: ...閉 Troubleshooting Chrome หรือ Firefox b ทำตามขั นตอนในการตั งค าอินเทอร เน ตด วน QIS หมายเหตุ ถ าเว บ GUI ของไวร เลสเราเตอร ของคุณไม เปิดขึ นมา ให พิมพ http 192 168 1 1 ในเว บเบราเซอร ของคุณ และเข าสู ระบบโดยใช ชื อ ผู ใช เริ มต น admin และรหัสผ าน admin Türkçe a Internet Explorer Google Chrome veya Firefox gibi bir web tarayıcısını başlatın b Hızlı İnternet Ayarı QIS adımlarını izleyin NOTE Eğer ...

Page 11: ...u Um die Computereinstellungen zu konfigurieren folgen Sie je nach Betriebssystem den nachstehenden Anweisungen Windows 7 A Deaktivieren Sie den Proxyserver falls aktiviert 1 Klicken Sie auf Start Internet Explorer um den Webbrowser zu laden 2 Klicken Sie auf Extras Tools Internetoptionen Internet options Auswahl Verbindungen Connections LAN Einstellungen LAN settings 3 Im Fenster Einstellungen fü...

Page 12: ...в поле Proxies 3 В списке протоколов снимите флажок FTP Proxy и Web Proxy HTTPS 4 Нажмите OK когда закончите B УстановитеTCP IP для автоматического получения IP адреса 1 Нажмите иконку Apple System Preferences Network 2 Выберите Ethernet затем выберите Using DHCP в поле Configure 3 Когда закончите нажмите Применить Português do Brasil Eu não posso acessar o GUI web para configurar os ajustes do ro...

Page 13: ...Internet options Možnosti Internetu na kartu Connections Připojení 3 Zaškrtěte políčko Never dial a connection Nikdy nevytáčet připojení 4 Po dokončení klepněte na OK Mac OS A Deaktivujte server proxy je li aktivován 1 Na panelu nabídek klepněte na Safari Preferences Předvolby na kartu Advanced Upřesnit 2 Klepněte na Change Settings Změnit nastavení v poli Proxies Servery proxy 3 V seznamu protoko...

Page 14: ...net Network and Sharing Center Verkko ja jakamiskeskus Manage network connections Hallitse verkkoyhteyksiä 2 Valitse Internet ProtocolVersion 4 TCP IPv4 Internet protokolla Versio 4 TCP IPv4 ja napsauta sitten Properties Ominaisuudet 3 Aseta valintamerkki kohtaan Obtain an IP address automatically Hae IP osoite automaattisesti 4 Napsauta OK kun olet valmis C Ota modeemiyhteys pois käytöstä jos se ...

Page 15: ...hasa Indonesia Saya tidak dapat mengakses GUIWeb untuk mengkonfigurasi pengaturan router nirkabel Tutup semua browser Web yang berjalan lalu buka kembali Ikuti langkah langkah di bawah ini untuk mengkonfigurasi pengaturan komputer berdasarkan sistem operasinya Windows 7 A Menonaktifkan server proxy jika sedang diaktifkan 1 Klik Start Mulai Internet Explorer untuk membuka browser Web 2 Klik tab Too...

Page 16: ...tarpinis serveris HTTPS 4 Tai padarę spustelėkite OK Gerai B TCP IP parametrus nustatykite taip kad IP adresas būtų gaunamas automatiškai 1 Spustelėkite Apple piktogramą System Preferences Sistemos parinktys Network Tinklas 2 Pasirinkite Ethernet Eternetas tada lauke Configure Sąranka pasirinkite Using DHCP Naudojant DHCP 3 Tai padarę spustelėkite Apply Taikyti Bahasa Malaysia Saya tidak boleh men...

Page 17: ...mente 4 Clique em OK quando terminar C Desactive a ligação de acesso telefónico caso esteja activada 1 Clique em Start Iniciar Internet Explorer para executar o navegador Web 2 Clique em Tool Ferramentas Internet Explorer Opções da Internet separador Connections Ligações 3 Marque a opção Never dial a connection Nunca marcar para ligar 4 Clique em OK quando terminar Mac OS A Desactive o servidor pr...

Page 18: ...nfiguración de LAN 3 En la pantalla Local Area Network LAN Settings Configuración de la red de área local LAN desactive la opción Use a proxy server for your LAN Usar un servidor proxy para la LAN 4 Haga clic en OK Aceptar cuando haya terminado B Establezca la configuraciónTCP IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente 1 Haga clic en Start Inicio Control Panel Panel de control ...

Page 19: ...cusunu engelleyin 1 Menü çubuğundan Safari Preferences Tercihler Advanced Gelişmiş sekmesine tıklayın 2 Proxies Proxy ler alanından Change Settings Ayarları Değiştir e tıklayın 3 Protokoller listesinden FTP Proxy ve Web Proxy HTTP seçimini kaldırın 4 Bittiğinde OK Tamam a tıklayın B Otomatik olarak bir IP adresi almak içinTCP IP ayarlarını yapın 1 Apple simgesi System Preferences SistemTercihleri ...

Page 20: ... by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment Prohibition of Co locationThis device and its antenna s must not be co located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter Prohibition of Co location This device and its antenna s must not be co located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter IMPORTANT N...

Page 21: ... B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulation Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du Canada Industry Canada Statement This device complies with RSS 210 of the industry Canada Rules Operation is subject to the following two conditions This device may not cause harmful inter...

Page 22: ...i Slovak 00421 232 162 621 Czech 8 00 17 00 Mon to Fri Spain 902 88 96 88 Spanish 9 00 18 00 Mon to Fri Sweden 0046 8587 6940 Swedish English 9 00 17 00 Mon to Fri Switzerland 0041 848111010 German French 9 00 18 00 Mon to Fri 0041 848111014 French 9 00 17 45 Mon to Fri 0041 848111012 Italian 9 00 17 00 Mon to Fri Taiwan 0800 093 456 02 81439000 Traditional Chinese 9 00 12 00 13 30 18 00 Mon to Fr...

Reviews: