Asus RT-N10LX Quick Start Manual Download Page 6

на безжичния рутер.router’s LAN port.

в:  

 С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта 

на безжичния рутер.

г:  

 Свържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток, 

след което го включете в контакт.

ВАЖНО!

  Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат.

Čeština

a:  

Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke 

vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické 

zásuvce.

b:  

Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového 

směrovače.

c:  

 Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového 

směrovače.

d:  

 Připojte adaptér střídavého napájení modemu ke vstupnímu portu 

stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce.

DŮLEŽITÉ!

  Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají.

Nederlands

a:  

Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de 

gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact.

b:  

Sluit uw computer met de netwerkkabel aan op de LAN-poort van 

uw draadloze router.

c: 

 

 Sluit uw modem met een andere netwerkkabel aan op de WAN-poort 

van uw draadloze router.

d: 

 

Stop de wisselstroomadapter van uw modem in de gelijkstroomingang 

en sluit deze aan op een stopcontact.

DŮLEŽITÉ!

  Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají.

Eesti

a:  

Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja 

ühendage see toitepistikupesasse.

b:  

Kasutades võrgukaablit, ühendage arvuti traadita ruuteri LAN porti.

c: 

 

Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti.

 Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti.

Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti.

d: 

 

Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see

 Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see

Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see 

toitepistikupesasse.

OLULINE!

  Veenduge, et WAN-i ja LAN-i LED indikaatorid vilguvad.

Suomi

a:  

Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se 

virtalähteeseen.

b:  

Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin.

c: 

 

Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-

 Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-

Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-

porttiin.

d: 

 

Liitä modeemin verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen.

 Liitä modeemin verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen.

Liitä modeemin verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen.

TÄRKEÄÄ!

  Varmista, että WAN- ja LAN LED -valot vilkkuvat.

Ελληνικά

α:  

Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα 

εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος.

β:  

Χρησιμοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή 

στη θύρα LAN του ασύρματου δρομολογητή.

γ: 

 

 Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε το μόντεμ 

στη θύρα WAN του ασύρματου δρομολογητή.

δ: 

 

 Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του μόντεμ στη θύρα εισόδου DC και σε 

μια πρίζα ρεύματος.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!  

Βεβαιωθείτε ότι οι λυχνίες LED WAN και LAN αναβοσβήνουν.

Magyar

a:

 

Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le 

kábel-/ADSL-modeméről.

b:

 

Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről.

c:  

 Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a 

vezeték nélküli router WAN csatlakozójával.

d:  

 Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó 

aljzathoz, majd dugja a fali aljzatba.

FONTOS

!

  Győződjön meg arról, hogy a WAN és LAN LED-ek villognak.

Bahasa Indonesia

a:  

Pasang adaptor AC router nirkabel ke port DC-In, lalu sambungkan ke 

stopkontak.

b:  

Sambungkan komputer ke port LAN router nirkabel menggunakan 

kabel jaringan.

c: 

 

  Sambungkan modem ke port WAN router nirkabel menggunakan

Sambungkan modem ke port WAN router nirkabel menggunakan 

kabel jaringan.

d

:  

 Pasang adaptor AC modem ke port DC-In, lalu sambungkan ke 

stopkontak.

PENTING!

  Pastikan LED WAN dan LAN berkedip.

Latvisk

a:  

Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas 

izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri 

maiņstrāvas kontaktligzdai.

b:  

Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu 

maršrutētāja LAN portu.

c:  

 Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu 

maršrutētāja WAN portu.

d:  

 Ievietojiet sava modema maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu 

līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas 

kontaktligzdai.

SVARĪGI IEVĒROT!

  Pārliecinieties, ka WAN un LAN LED mirgo.

Lietuvių

a:  

Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį 

įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą.

b:  

Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo 

LAN prievado.

c: 

 

 Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto

Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto 

parinktuvo WAN prievado.

d: 

 

Savo modemo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės

 Savo modemo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės

Savo modemo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės 

įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą.

SVARBU!

  Užtikrinkite, kad WAN ir LAN LED blykčioja.

Bahasa Malaysia

a:  

Masukkan penyesuai AU penghala wayarles anda ke port DC-In (AT-

Masuk) dan pasangkan alur keluar kuasa.

b:  

Sambungkan komputer anda ke port LAN penghala wayarles anda 

dengan menggunakan kabel rangkaian.

c: 

 

Sambungkan modem anda ke port WAN penghala wayarles anda

 Sambungkan modem anda ke port WAN penghala wayarles anda

Sambungkan modem anda ke port WAN penghala wayarles anda 

dengan menggunakan kabel rangkaian lain.

d: 

 

Masukkan penyesuai AU modem anda ke port DC-In (AT-Masuk) dan

 Masukkan penyesuai AU modem anda ke port DC-In (AT-Masuk) dan

Masukkan penyesuai AU modem anda ke port DC-In (AT-Masuk) dan 

pasangkan alur keluar kuasa.

PENTING!

  Pastikan LED WAN dan LAN berkelip.

Polski

a:  

Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu 

stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.

b:  

Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci 

lokalnej routera bezprzewodowego.

c: 

 

Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda

 Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda

Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda 

sieci WAN routera bezprzewodowego.

d: 

 

Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda

 Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda

Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda 

wejścia prądu stałego i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.

WAŻNE!

  Upewnić się, że diody sieci WAN i LAN migają.

Português

a:  

Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a 

uma tomada eléctrica.

b:  

Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do 

Summary of Contents for RT-N10LX

Page 1: ...Quick Start Guide RT N10 LX 11n Wireless Router Q6817 First Edition August 2011 Note For more details on the features of the wireless router please refer to the user manual included in the support CD ...

Page 2: ...ins 2 minutes Deutsch HINWEIS Pour plus de détails référez vous au manuel de l utilisateur fourni inclut dans le CD d utilitaires 1 Trennen und entfernen Sie alle Kabel Leitungen Ihrer alten Modemkonfiguration a Ziehen Sie den AC Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom Kabel ADSL Modem b Trennen Sie das Netzwerkkabel vom Kabel ADSL Modem WARNUNG Ihr Kabel ADSL Modem sollte für mindestens...

Page 3: ...ι στο CD βοηθητικών προγραμμάτων 1 Unplug and disconnect the wires cables from your existing modem setup a Unplug the AC adapter from teh power outlet and disconnect it from your cable ADSL modem b Disconnect the network cable from your cable ADSL modem Warning Ensure that your cable ADSL modem has been turned off at least two minutes Magyar Note További részletekért tekintse meg a felhasználói út...

Page 4: ...ho ADSL modemu VÝSTRAHA Káblový ADSL modem vypnite aspoň na dve minúty Español NOTA Si desea obtener más información consulte el manual de usuario que encontrará en el CD de utilidades 1 Desenchufe y desconecte los cables conductores de la instalación de módem existente a Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por cable ADSL b Desconecte el cable de red del móde...

Page 5: ... verbinden c Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel um den Modem mit dem WAN Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden d Verbinden Sie den AC Adapter ihres Modems mit dem DC In Anschluss sowie mit der Stromversorgung WICHTIG Die WAN und LAN LEDs sollten blinken Italiano a Inserire l adattatore AC del router wireless nella porta DC In e collegarlo ad una presa elettrica b Mediante il cavo d...

Page 6: ...DSL modeméről c Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával d Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó aljzathoz majd dugja a fali aljzatba FONTOS Győződjön meg arról hogy a WAN és LAN LED ek villognak Bahasa Indonesia a Pasang adaptor AC router nirkabel ke port DC In lalu sambungkan ke stopkontak b Sambungkan kompute...

Page 7: ...puerto WAN del router inalámbrico d Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC In y enchúfelo a la red eléctrica IMPORTANTE Asegúrese de que los indicadores LED WAN y LAN parpadeen ไทย a เสียบอะแดปเตอร AC ของไวร เลสเราเตอร ของคุณเข ากับพอร ต DC เข า และ เสียบเข ากับเต าเสียบไฟฟ าที ผนัง b ใช สายเคเบิลเครือข าย เชื อมต อคอมพิวเตอร ของคุณเข ากับพอร ต LAN ของไวร เลสเราเตอร ของคุณ c ใช สายเคเบิ...

Page 8: ...hraní GUI bezdrátového prohlížeče zadejte http 192 168 1 1 do webového prohlížeče a přihlaste se pomocí výchozího uživatelského jména admin a hesla admin 3 Launch the web browser and follow the web graphics user interface web GUI instructions a b English a Launch your web browser such as Internet Explorer Google Chrome or Firefox b Follow the Quick Internet Setup QIS steps NOTE If your wireless ro...

Page 9: ...roli admin Lietuvių a Paleiskite savo saityno naršyklę pavyzdžiui Internet Explorer Google Chrome arba Firefox b Atlikite sparčiosios interneto sąrankos QIS veiksmus PASTABA Jei nepasileidžia jūsų belaidžio maršruto parinktuvo saityno grafinė sąsaja saityno naršyklėje įrašykite http 192 168 1 1 ir prisijunkite nurodydami kitą numatytąjį naudotojo vardą admin bei slaptažodį admin Bahasa Malaysia a ...

Page 10: ...閉 Troubleshooting Chrome หรือ Firefox b ทำตามขั นตอนในการตั งค าอินเทอร เน ตด วน QIS หมายเหตุ ถ าเว บ GUI ของไวร เลสเราเตอร ของคุณไม เปิดขึ นมา ให พิมพ http 192 168 1 1 ในเว บเบราเซอร ของคุณ และเข าสู ระบบโดยใช ชื อ ผู ใช เริ มต น admin และรหัสผ าน admin Türkçe a Internet Explorer Google Chrome veya Firefox gibi bir web tarayıcısını başlatın b Hızlı İnternet Ayarı QIS adımlarını izleyin NOTE Eğer ...

Page 11: ...u Um die Computereinstellungen zu konfigurieren folgen Sie je nach Betriebssystem den nachstehenden Anweisungen Windows 7 A Deaktivieren Sie den Proxyserver falls aktiviert 1 Klicken Sie auf Start Internet Explorer um den Webbrowser zu laden 2 Klicken Sie auf Extras Tools Internetoptionen Internet options Auswahl Verbindungen Connections LAN Einstellungen LAN settings 3 Im Fenster Einstellungen fü...

Page 12: ...в поле Proxies 3 В списке протоколов снимите флажок FTP Proxy и Web Proxy HTTPS 4 Нажмите OK когда закончите B УстановитеTCP IP для автоматического получения IP адреса 1 Нажмите иконку Apple System Preferences Network 2 Выберите Ethernet затем выберите Using DHCP в поле Configure 3 Когда закончите нажмите Применить Português do Brasil Eu não posso acessar o GUI web para configurar os ajustes do ro...

Page 13: ...Internet options Možnosti Internetu na kartu Connections Připojení 3 Zaškrtěte políčko Never dial a connection Nikdy nevytáčet připojení 4 Po dokončení klepněte na OK Mac OS A Deaktivujte server proxy je li aktivován 1 Na panelu nabídek klepněte na Safari Preferences Předvolby na kartu Advanced Upřesnit 2 Klepněte na Change Settings Změnit nastavení v poli Proxies Servery proxy 3 V seznamu protoko...

Page 14: ...net Network and Sharing Center Verkko ja jakamiskeskus Manage network connections Hallitse verkkoyhteyksiä 2 Valitse Internet ProtocolVersion 4 TCP IPv4 Internet protokolla Versio 4 TCP IPv4 ja napsauta sitten Properties Ominaisuudet 3 Aseta valintamerkki kohtaan Obtain an IP address automatically Hae IP osoite automaattisesti 4 Napsauta OK kun olet valmis C Ota modeemiyhteys pois käytöstä jos se ...

Page 15: ...hasa Indonesia Saya tidak dapat mengakses GUIWeb untuk mengkonfigurasi pengaturan router nirkabel Tutup semua browser Web yang berjalan lalu buka kembali Ikuti langkah langkah di bawah ini untuk mengkonfigurasi pengaturan komputer berdasarkan sistem operasinya Windows 7 A Menonaktifkan server proxy jika sedang diaktifkan 1 Klik Start Mulai Internet Explorer untuk membuka browser Web 2 Klik tab Too...

Page 16: ...tarpinis serveris HTTPS 4 Tai padarę spustelėkite OK Gerai B TCP IP parametrus nustatykite taip kad IP adresas būtų gaunamas automatiškai 1 Spustelėkite Apple piktogramą System Preferences Sistemos parinktys Network Tinklas 2 Pasirinkite Ethernet Eternetas tada lauke Configure Sąranka pasirinkite Using DHCP Naudojant DHCP 3 Tai padarę spustelėkite Apply Taikyti Bahasa Malaysia Saya tidak boleh men...

Page 17: ...mente 4 Clique em OK quando terminar C Desactive a ligação de acesso telefónico caso esteja activada 1 Clique em Start Iniciar Internet Explorer para executar o navegador Web 2 Clique em Tool Ferramentas Internet Explorer Opções da Internet separador Connections Ligações 3 Marque a opção Never dial a connection Nunca marcar para ligar 4 Clique em OK quando terminar Mac OS A Desactive o servidor pr...

Page 18: ...nfiguración de LAN 3 En la pantalla Local Area Network LAN Settings Configuración de la red de área local LAN desactive la opción Use a proxy server for your LAN Usar un servidor proxy para la LAN 4 Haga clic en OK Aceptar cuando haya terminado B Establezca la configuraciónTCP IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente 1 Haga clic en Start Inicio Control Panel Panel de control ...

Page 19: ...cusunu engelleyin 1 Menü çubuğundan Safari Preferences Tercihler Advanced Gelişmiş sekmesine tıklayın 2 Proxies Proxy ler alanından Change Settings Ayarları Değiştir e tıklayın 3 Protokoller listesinden FTP Proxy ve Web Proxy HTTP seçimini kaldırın 4 Bittiğinde OK Tamam a tıklayın B Otomatik olarak bir IP adresi almak içinTCP IP ayarlarını yapın 1 Apple simgesi System Preferences SistemTercihleri ...

Page 20: ... by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment Prohibition of Co locationThis device and its antenna s must not be co located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter Prohibition of Co location This device and its antenna s must not be co located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter IMPORTANT N...

Page 21: ... B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulation Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du Canada Industry Canada Statement This device complies with RSS 210 of the industry Canada Rules Operation is subject to the following two conditions This device may not cause harmful inter...

Page 22: ...i Slovak 00421 232 162 621 Czech 8 00 17 00 Mon to Fri Spain 902 88 96 88 Spanish 9 00 18 00 Mon to Fri Sweden 0046 8587 6940 Swedish English 9 00 17 00 Mon to Fri Switzerland 0041 848111010 German French 9 00 18 00 Mon to Fri 0041 848111014 French 9 00 17 45 Mon to Fri 0041 848111012 Italian 9 00 17 00 Mon to Fri Taiwan 0800 093 456 02 81439000 Traditional Chinese 9 00 12 00 13 30 18 00 Mon to Fr...

Reviews: