background image

 

12 

eléctrico.  El cargador de la batería es para uso de circuítos de 120 voltios y tiene un enchufe          de tierra como aparace en la FIGURA A.  
Un adaptador temporal como aparace en la FIGURA C, puede usarse para conectar el enchufe a       un receptáculo de dos polos, como se 
muestra en la FIGURA B, hasta que una terminal de tierra adecuada pueda ser instalada por un              electricista cualificado. 
 

      PELIGRO.

  Antes de usar el adaptador, asegúrese de que el tornillo del centro de la terminal está en tierra.  La reja de color verde del       

        enchufe que sale del adaptodor, debe ser conectada a una terminal a tierra adecuada-Asegúrese de que está en tierra.  Si es necesario, 
         cambie el tornillo original del plato de la terminal por un tornillo más largo, que asegurará la oreja del adaptador a la terminal y hará la    
           conexión a tierra con la terminal a tierra.  

 

21.

 

DURACIÓN DE LA CARGA

 

      a.

 Mida la batería para ver el estado de carga.  No cargue si está cargada más del 75% o si es defectuosa. 

      b.

 Coloque el rango de carga de amperaje según el tamaño de la batería y el estado de carga de la misma. 

      c.

 Marque los minutos de carga y empiece la carga de amperios. 

      d.

 Desconecte la carga cuando la gravedad específica del electrolito alcanza 1.260 o superior.  Un hidrómetro compensador de la             

            temperature debería usarse para esta lectura.  Desconecte la carga si la batería empieza a liberar gases excesivamente o cuando la   
              termperatura del electrolito alcanza 125 grados F.  No sobrecargue las baterías.  La sobrecarga causará una excesiva pérdida de 
agua y           dañará la misma. 
 
 
 
 

             
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 

      Conecte el mango a la parte de atrás del cargador usando los cuatros tornillos provistos.   
 

      INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 
      PELIGRO.

  El cargador de la batería debe ser ensamblado completamente antes de usarlo.  Si no es  

        así, puede causar daños a su persona. 
      USO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS: 
      EL CRONÓMETRO DE MINUTOS DE CARGA tiene una posición de apagado, una posición de carga 
        continua y un tiempo de carga que va de cero a 120 minutos. 

      a.

 APAGADO “OFF”: Asegúrese siempre de que el cronómetro está en la posición de apagado antes  

            de conectar o desconectar las pinzas de la batería.  El cargador no cargará con el cronómetro en   
             esta posición. 

      b.

 CARGA CONTINUA”CONTINUOUS CHARGE”: Esta posición se usa para cargas lentas o para la   

         carga en paralelo y el cargador no se apaga.  No use esta posición para cargas rápidas. 

      c.

 DE CERO A 120 MINUTOS: El cronómetro apagará automáticamente el cargador cuando el tiempo 

          de carga seleccionado haya pasado.  Gire el cronómetro pasado los 20 minutos antes de poner el   
            tiempo deciado. 
 

PARA CARGAR LAS BATERÍAS 

Efectúe las conexiones a la batería siguiendo las instrucciones de las secciones anteriores. 
Determine si la batería es de 6, 12, ó 24 voltios y sitúe entonces el interruptor de VOLTAGE DE CARGA en 6V para una batería de 6 
voltios, en 12LO para una batería de 12 voltios o en 24V para una batería de 24 voltios. 
Encienda el temporizador y lea el medidor de AMPERIOS. 
Si se desea un nivel de carga superior para cargar baterías de 12 voltios, sitúe el interruptor de VOLTAGE DE CARGA en la posición 
12HI. Programe el temporizador de acuerdo con los minutos de carga deseados. 
NO UTILICE LA POSICIÓN DE 12V START PARA CARGAR BATERÍAS. 
 
 
 
 
 
 
 

A PARTIR DE 

Summary of Contents for 6010B

Page 1: ...your aid when you work near a lead acid battery b Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin clothing or eyes c Wear complete eye protection and clothing protection Avoid touching eyes while working near battery d If battery acid contacts skin or clothing wash immediately with soap and water If acid enter eyes immediately flood eyes with running cold water for at...

Page 2: ...battery charger to the NEGATIVE NEG N ungrounded post of the battery Attach the POSITIVE RED clamp to the vehicle chassis or engine away from the battery Do not connect the clamp to the carburetor fuel lines or sheet metal body parts Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block h When disconnecting the charger turn the switches to OFF disconnect the AC cord remove the clamp fro...

Page 3: ...HI position at least five minutes Make sure the battery is accepting current Start the car with the charger connected to the battery Follow the duty cycle on the unit NOTE Do not crank engine more than 20 seconds in any five minute period While waiting for starter to cool allow the charger to continue to charge the battery Turn the switch to OFF and remove the AC power cord from the electric outle...

Page 4: ...GO LITE POSITIVE CLAMP RED RECTIFIER VOLTS CHARGE SWITCH AMMETER FAN TRANSFORMER WHITE BLUE VIOLET RED 1 8 2 4 6 4 6 5 TIMER YELLOW 3 2 BLACK WHITE GREEN BLACK WHITE RESISTOR NEGATIVE CLAMP BLACK THERMAL FUSE WHITE BLACK YELLOW CIRCUIT BREAKER PROBE MODEL 6010B PARTS LIST Item Description Part No 1 Transformer 611386 2 Rectifier 610364 3 Fan Blade 610189 4 Fan Motor 610190 5 Timer 611245 6 Switch ...

Page 5: ...UTILISATION DU CHARGEUR b Pour réduire les risques d explosion de la batterie suivre les présentes instructions et celles du fabricant de la batterie ou de tout autre équipement devant être utilisé près d une batterie Revoir les avertissements indiqués sur ces produits et sur le moteur 13 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES a S assurer que quelqu un est à portée de voix ou suffisamment près pour prêter assis...

Page 6: ...LITE 18 RESPECTER LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE SE TROUVE À L INTÉRIEUR DU VÉHICULE UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE PEUT LA FAIRE EXPLOSER POUR RÉDUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLES PRÈS DE LA BATTERIE IL FAUT a Lire la section STOP GO LITE INSTRUCTIONS avant de continuer b Positionner les cordons c c et c a de façon à réduire les risques de dommages pouvant être causés par le capot l...

Page 7: ...ssurer la connexion de terre à la prise avec terre L UTILISATION D UN ADAPTATEUR EST INTERDITE AU CANADA SI UNE PRISE DE COURANT AVEC MISE À LA TERRE N EST PAS DISPONIBLE EN FAIRE INSTALLER UNE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ AVANT D UTILISER CET APPAREIL 21 PÉRIODE DE CHARGE a Utiliser un voltmètre ou un densimètre à compensation thermique pour déterminer l état de charge de la batterie Ne pas charge...

Page 8: ...ongue période Les batteries sulfatées ont la caractéristique de ne pas se charger indifférâmes du taux de charge La méthode de chargement a deux étapes La première est d essayee de retirer le sulfate pour permettre a la batterie de se charger Cela doit être surveiller prudemment pour éviter un surchauffèrent ainsi qu un débit trop important La deuxième étape est de charger doucement pour charger c...

Page 9: ...05204 8 Cordon d alimentation ca 611248 9 Dc jeu de câbles 611134 10 Dc disjoncteur 1 610069 11 Avant Base Panneau arrière 611387 12 Stop Go Lite 604579 13 Les colliers 1 paire inclut les mâchoires 6202 14 Kit machoire réparations 1 pince de serrage 610970 15 Le bouton 1 603147 Not shown Panneau supérieur 611025 Panneau latéral 2 610071 Poignée 610057 INSTRUCTIONS D ENTRETIEN Les pinces les rallon...

Page 10: ...n de la batería siga estas insrtucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el f abricante de cualquier equipo que vaya a utilizar cerca de la batería Revise las marcas de precaución de estos productos del motor 13 PRECAUCIONES PERSONALES a Al trabajar con baterías de ácido de plomo ha de tener a alguien que pueda acudir en su ayuda en caso necesario b Tenga suficiente agua fresca ...

Page 11: ...a tierra por el chasis Si la terminal negativa está conectada a tierra por el chasis como en la mayoría de los vehículos pase al punto e Si la terminal positiva está conectada a tierra por el chasis pase al punto f f Para un vehículo con conexión a tierra negativa conecte la pinza positiva roja del cargador de baterías a la terminal no a tierra Positiva Pos P de la batería Conecte la pinza negativ...

Page 12: ... y dañará la misma INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Conecte el mango a la parte de atrás del cargador usando los cuatros tornillos provistos INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PELIGRO El cargador de la batería debe ser ensamblado completamente antes de usarlo Si no es así puede causar daños a su persona USO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS EL CRONÓMETRO DE MINUTOS DE CARGA tiene una posición de apagado una posic...

Page 13: ...rse y que se sobrecaliente La segunda estapa es un cargamiento despacio para permitir a la batería que se cargue completamente LEA Y SIGA TODAS LOS PRECAUCIONES Y AVISOS EN SU MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR CARGAR LAS BATERÍAS SULFATADAS NO CUMPLIR ESTOS AVISOS PUEDE RESULTAR EN DAÑOS DE PROPRIEDAD SERIOS DAÑOS PERSONALES O INCLUSO LA MUERTE Para recargar una batería sulfatada 1 Sujete ...

Page 14: ...mentación de AC 611248 9 Cable DC 611134 10 Circuito Protector DC 610069 11 Font Base Parte Posterior Grupo 611387 12 Stop Go Lite 604579 13 Las abrazaderas 1 Par incluye las garras 6502 14 Kit mordaza Reparaciones de cierre 1 610970 15 Mando 1 603147 No se muestra Panel superior 611025 Panel lateral 2 610071 Asa 610057 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Pinzas y mordazas deterioradas deben ser reempl...

Page 15: ...15 ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION 5043 FARLIN AVENUE ST LOUIS MO 63115 TEL 314 385 5178 FAX 314 385 3254 www associatedequip com W2539 027 0983 Rev 20141124 ...

Reviews: