![Assa Abloy MSL 25574PE-SV Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 135](http://html.mh-extra.com/html/assa-abloy/msl-25574pe-sv/msl-25574pe-sv_assembly-and-operating-instructions-manual_2989047135.webp)
135
Montaggio
IT
Numero Descrizione
Numero Descrizione
1
Azionamento della porta/rilascio
: Prodotto
28
Posizione jumper JP4: Impostazione di fabbrica Pos. 1
Pos 2. 120 Ω su RS485 X18 resistenza nominale in caso di
anomalie bus dati
2
Anomalie
:
Comando: contatto aperto
29
Lettore di impronte digitali
: (RS 485 BUS)
3
Contatto della porta
: posizione di contatto dipendente dalla serratura
(saliscendi) e ingresso X13
30
MOD-BUS
: nodo WAGO (RS 485 BUS)
4
Contatto del cilindro
: i contatti si attivato all’azionamento del cilindro
31
Uscita alimentazione
: così come X15 senza S1
5
Contatto del chiavistello
: il contatto si attiva subito con il chiavistello
mFlipLock
32
Fusibile e LED
: funzione (istruzioni separate per l’uso del
comando di valutazione, pagine 8 e 12)
6
Contatto della maniglia
: il contatto della maniglia nella direzione di
fuga siattiva immediatamente
33
Alimentazione
: 11-27 V CC +/- 10%
7
Contatto del chiavistello libero/rallentato
: Libero: il contatto del
chiavistello si attiva subito. Contatto del chiavistello rallentato: il con-
tatto del chiavistello si attiva con un ritardo di 1,5 s.
34
Centralina di allarme antincendio
: ingresso allarme
antincendio. “Comando in caso di incendio”
8
Output
35
Comando di valutazione V1.1
9
LED stato input
36
Azionamento della porta = AP
10
Input
37
LED stato output
11
Impostazione di fabbrica
: Morsetti 16 e 15 connessi
38
Anomalia
12
Contatto della porta esterno (Reed)
: contatto di sorveglianza (con-
tatto di apertura) produttore Raccomandazione
39
Porta
13
Timer esterno giorno-notte/funzione ufficio
: sbloccaggio perma-
nente di mFlipLock
senza
comando di valutazione AP(X1) scrocco
inclinabile disimpegnato!
40
Posizione jumper Pos. 1
:
1 jumper al centro. Per il funzio-
namento devono esserci 24 V CC/CA sui morsetti 38 e 39.
(Disinnesto in caso di caduta di tensione)
Posizione jumper Pos. 2:
2 jumper uno sotto l’altro. Per il
funzionamento devono essere connessi i morsetti 38 e 39.
In caso di disinnesto della centralina di allarme antincen-
dio questi ponti devono essere divisi mediante la centrali-
na di allarme antincendio (
impostazione di fabbrica
)
14
Bloccato
: tutti gli ingressi sono inattivi. mFlipLock bloccato!
41
Cilindro
15
Radar esterno
: ingresso attivo solo con funzione ufficio o modalità
giornaliera AP impulso 1,5 s
42
Chiavistello
16
Timer esterno giorno-notte/modalità giornaliera
: i chiavistelli sono
ritratti del 70%. Scrocchi inclinabili fissi!
43
Maniglia nella direzione di fuga
17
Tastiera impulso
: impulso e sblocco continuo. AP(X1) comandato fin
quando l’ingresso “impulso” è attivo!
44
Contatto del chiavistello libero/rallentato
18
Controllo di accesso
(lettore): Se DIP 5 ON e DIP 6 OFF, allora AP(X1)
1,5 s.
45
Contatto della porta
19
Timer esterno giorno-notte/impulso e timer
: ad esempio mediante
una linea di alimentazione AP(X1) impulso 1,5 s DIP 5 ON /6 OFF
46
Funzione ufficio
20
Interruttore a chiave
: ad esempio azionamento della porta areazione/
funzione ufficio DIP 5/6 OFF
47
Bloccato
21
Radar interno
48
Radar
22
mFlipLock
49
Modalità giornaliera
23
Riserva
50
Impulso
24
Cavo di collegamento a 6 pol. LIYY 2x2x0.22 + 2x0.5 MSL-Art. 10/20m
14471403/04
51
GND
25
Funzioni dell’interruttore DIP switch (istruzioni per l’uso separate
comando della valutazione, pagina 8)
52
Funzionamento LED: lampeggia in caso di anomalie
26
Tasto di servizio
: Funzione (istruzioni per l’uso separate comando di
valutazione, pagina 14)
53
Collegamento mFlipLock
27
Jumper JP3: Impostazione di fabbrica Pos. 1
Pos 2. 120 Ω su RS485 X16 resistenza nominale in caso di anomalie
bus dati
Summary of Contents for MSL 25574PE-SV
Page 19: ...19 Montage DE Abb 6 Sachschaden vermeiden 1 2 1 2 max 150 N ...
Page 23: ...23 Montage DE Schloss manuell prüfen Abb 9 Manuelle Funktionsprüfung 1 2 3 4 5 ...
Page 55: ...55 Assembly EN Fig 6 Prevent material damage 1 2 1 2 max 150 N ...
Page 59: ...59 Assembly EN Checking the lock manually Fig 9 Manual function testing 1 2 3 4 5 ...
Page 91: ...91 Montage FR Fig 6 Éviter les dommages matériels 1 2 1 2 max 150 N ...
Page 95: ...95 Montage FR Contrôle manuel de la serrure Fig 9 Contrôle fonctionnel manuel 1 2 3 4 5 ...
Page 127: ...127 Montaggio IT Fig 6 Evitare danni materiali 1 2 1 2 max 150 N ...
Page 146: ...146 IT Problema causa soluzione ...