background image

18 / 20

18 / 20

BODY+SOUL_Sitz_Dampfbox_MA_ 11692_09_20

Dampfbox

Steam box

Coffret vapeur

Stoombox

18

Fernsteuerung auf Ladestation setzen (optional)

Mount the remote control (optional)

Intégration de la télécommande (en option)

Afstandsbesturing plaatsen (optioneel)

Einsatzbereit. Fernsteuerung für Audio/Farblicht
mit Bedienungsanleitung in Betrieb nehmen.

Ready for use. Remote control for audio/coloured 
light, with operating instructions in enterprise take.

Prêt à l’emploi. Une commande à distance 
Audio/feux de couleur avec des instructions 
d'emploi en service mettre.

Gereed voor gebruik. De afstandsbediening 
audio/gekleurd licht
met werkende instructies in onderneming neemt.

18

17

BODY+SOUL_Sitz_Dampfbox_MA_TB/STÖ     11692_09_15

17

16

Fernbedienung

Remote Control

Commande à distance

Afstandsbediening

DE

  Fernbedienung (OPTIONAL)                 

Diese ist werkseitig bereits auf Ihre Body+Soul abgestimmt.
Falls unter Umständen ein erneutes Anlernen notwendig ist, gehen sie bitte wie folgt vor:
•  Unterbrechen der Spannungsversorgung der BODY+SOUL.
•  auf der AUDIO-Seite der Fernbedienung zuerst (-) Taste und (+) Taste drücken und halten, zusätzlich EIN/AUS  Taste kurzdrücken.
Der farbige EIN-Ring beginnt schnell zu blinken.
•  Wiederherstellen der Stromversorgung der BODY+SOUL (innerhalb von 5 Minuten)
•  Die LEDs leuchten nach dem erfolgreichen Anlernen für ca. 1 Sekunde auf.
•  Der farbige Ring erlischt.
•  Ihre Fernbedienung zur Steuernung von Audio/Farblicht ist angelernt.
Die EIN/AUS-Taste bricht den Anlernvorgang ab.

EN

  

Remote control (OPTIONAL)  

This has been preset at our plant for your Body+Soul
In case it requires resetting please follow these steps:
•Interrupt the power supply to the BODY+SOUL.
•On the AUDIO side of the remote control, first press and hold down the (-)button and then the (+) button, then quickly press the 
ON/OFF button. The coloured ON ring starts to flash quickly.
•Restore the power supply to the BODY+SOUL (within 5 minutes)
•  The LEDs 1-7 light up for 1 second when the setting was successful 

 

 

 

 

•  The colored ring goes out  
•  The remote control for audio and colored lighting is set.
Pressing the EIN/AUS key breaks off the setting process. 

FR

  

Télécommande (EN OPTION) 

Celle-ci est accordée en usine sur votre Body+Soul.
Si toutefois selon les circonstances une nouvelle mise en phase est nécessaire, merci de procéder comme suit :
•  Couper l’alimentation électrique de la BODY+SOUL.
•  Sur la partie AUDIO de la télécommande, appuyez d’abord sur la touche (-) etsur la touche (+), les maintenir enfoncées et appuyez 
brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT. L’anneau MARCHE de couleur commence à clignoter rapidement.
•  Rétablir l’alimentation électrique de la BODY+SOUL (dans les 5 minutes)
•  Après le paramétrage réussi, les LEDs 1 à 7 s‘allument durant env. 1 seconde
•  L‘anneau de couleur s‘éteint  
•  la télécommande pour le pilotage de l‘audio et de la lumière est paramétrée.
L‘actionnement de la touche MARCHE/ARRET interrompt le paramétrage.

NL

  

Afstandsbediening (OPTIONEEL)

Deze is al vanuit de fabriek op uw Body+Soul ingesteld.
Voor het geval u onder bepaalde omstandigheden een nieuwe instructie nodig heeft, volgt u a.u.b. de volgende stappen:
•  Onderbreek de stroomvoorziening naar de BODY+SOUL.
•  Druk aan de AUDIO-zijde van de afstandsbediening eerst de (-)-toets en (+)-toets in en houd deze ingedrukt, 
druk tegelijkertijd de AAN/UIT-toets kort in. De gekleurde AAN-ring begint snel te knipperen.
•  Sluit de stroomvoorziening weer op de BODY+SOUL aan (binnen 5 minuten)
•  De led‘s 1-7 gaan na succesvol aanleren ongeveer 1 seconde aan 
•  De gekleurde ring gaat uit. 
•  De afstandsbediening voor het regelen van audio/gekleurd licht is ingeleerd.“ 
Als de toets AAN/UIT wordt ingedrukt, wordt het inleerproces afgebroken.

Summary of Contents for BODY+SOUL

Page 1: ...et coffret vapeur MONTAGEVOORSCHRIFT Klapstoel en stoombox Montageanleitung f r Sitz und Dampfbox LINKS bei Dampfbox RECHTS spiegelgleicher Aufbau Assembly instruction for tip up seat and steam box L...

Page 2: ...protezione FI RCD IN 30 mA Per l allacciamento si deve prevedere un cavo di ca 3 mt Prestare attenzione alle normative in vigore per il collegamento equipotenziale Cavo di collegamento equipotenziale...

Page 3: ...r les tuyauteries c bles lectriques canalisations de gaz d eau etc Attention Let er bij het boren van gaten op dat u geen leidingen elektriciteit gas of water beschadigt Let op Beachten Sie beim Bohre...

Page 4: ...tz Assembly kit tip up seat Set de montage strapontin Montageset klapstoel Montageset Dampfbox Set de montage coffret vapeur Montageset Stoombox Assembly kit steam box 4 10 4 2x38 3x 3x 6 7x90 4x 4x 2...

Page 5: ...ns le cas de cloisons sp ciales par ex de type b ton alv ol il est imp ratif d utiliser le mat riel de fixation conseill par le fabricant Controle van de montageposities De muur die dient voor de beve...

Page 6: ...89 5 Dessiner les trous et percer au diam tre 6 mm Poser les chevilles Monter la platine de montage du strapontin Gaten aftekenen en boren met een van 6 mm Pluggen aanbrengen Montageplaat klapstoel m...

Page 7: ...ort du coffret vapeur Gaten aftekenen en boren met een van 6 mm Pluggen aanbrengen Montageframe stoombox monteren L cher anzeichnen und 6mm bohren D bel setzen Montagerahmen Dampfbox montieren Mark an...

Page 8: ...chten De installatie moet volgens DIN 1988 gespoeld zijn Elektriciteitssnoer afkitten Buitenkant van het montageframe afkitten Eckregulierventil mit Abgang 3 8 eindichten Die Anlage muss nach DIN 1988...

Page 9: ...iam tre 10 mm Poser les chevilles Ins rer les cales Hulpstukken inschuiven Gaten aftekenen en boren met een van 10 mm Pluggen aanbrengen Hulpstukken inschuiven Beilage einschieben L cher anzeichnen un...

Page 10: ...w the first panel down Visser la premi re console Eerste console vastschroeven 7 6 Elastiek verwijderen Beide consoles naar boven klappen en verwijderen Enlever l lastique D plier les deux consoles et...

Page 11: ...p steken Tweede console erop steken en vastschroeven Enficher le si ge Enficher la deuxi me console et la visser Sitzblatt aufstecken Zweite Konsole aufstecken und anschrauben Fit the seat Fit the sec...

Page 12: ...ossier D plier le si ge R ckenlehne aufschieben Sitzfl che aufklappen Push on the back Fold the seat up 1 2 10 Funktionskontrolle Belastbarkeit bis 130 kg Functional check Load capacity 130 kg Contr l...

Page 13: ...EU 1 5 bar Schweiz 2 5bar Connect to cold water supply Open valve Control minimum water pressure EU 1 5 bar Switzerland 2 5bar Raccorder l eau froide Ouvir le ventil Veiler moindre bression hydrostat...

Page 14: ...sluiten Elektro Anschluss herstellen Steuerung an Bedienung Frontplatte anschliessen Connect to electricity supply Connect the control unit to the controls front plate R aliser le raccordement lectriq...

Page 15: ...empties 1 5 minutes Check watertightness and functioning of system Also set water hardness if needed see operating instructions Mettre le coffret vapeur sous tension Le automatique programme de rinca...

Page 16: ...9_20 Dampfbox Steam box Coffret vapeur Stoombox 16 Frontplaat monteren Frontplatte montieren Mount the front plate Monter la face avant 15 M4x20 8x optional en option optioneel Version Kunststoff Vers...

Page 17: ...1692_09_20 Dampfbox Steam box Coffret vapeur Stoombox 16 Frontplaat monteren Frontplatte montieren Mount the front plate Monter la face avant 15 M4x20 8x optional en option optioneel Version Glas Glas...

Page 18: ...Pressing the EIN AUS key breaks off the setting process FR T l commande EN OPTION Celle ci est accord e en usine sur votre Body Soul Si toutefois selon les circonstances une nouvelle mise en phase es...

Page 19: ...Einsatzbereit Fernsteuerung f r Audio Farblicht mit Bedienungsanleitung in Betrieb nehmen Ready for use Remote control for audio coloured light with operating instructions in enterprise take Pr t l em...

Page 20: ...e veranderungen voorbehouden Ci riserviamo errori di stampa e variazioni tecniche Artweger GmbH Co KG Sulzbacherstra e 60 4820 Bad Ischl Austria Tel 43 6132 205 0 Fax 43 6132 205 5000 info artweger at...

Reviews: