![Arrma RAIDER XL Instruction Manual Download Page 9](http://html.mh-extra.com/html/arrma/raider-xl/raider-xl_instruction-manual_2976393009.webp)
WWW.ARRMA-RC.COM
WWW.ARRMA-RC.COM
© 2016 ARRMA Durango Ltd. A subsidiary of Hobbico, Inc.
9
Avertissement
•
Toujours faire fonctionner votre véhicule ARRMA loin de la voie publique, des spectateurs, des enfants et des animaux.
•
Toujours débrancher la batterie lorsque le véhicule n’est pas utilisé. Rangez les piles selon les instructions du fabricant.
•
Gardez vous toujours à distance des roues et / ou des pièces mobiles du véhicule, ne jamais récupérer un véhicule lorsque les roues
tournent.
•
Toujours faire fonctionner votre véhicule ARRMA à partir d’une position qui vous permet une visibilité maximale. Ne pas utiliser le
véhicule la nuit.
•
Vérifiez toujours votre véhicule ARRMA avant chaque utilisation. Si vous trouvez des éléments défaillants, remplacer ou réparer
immédiatement. Vérifier que toutes les vis et les écrous de roues soient bien serrés.
•
Toujours utiliser des piles neuves / chargées correspondant à votre émetteur pour un contrôle optimal.
•
Toujours roder vos véhicules à moteur à charbons avant de l’utiliser. ARRMA recommande de faire fonctionner le véhicule à une
vitesse constante, faible à mi-régime pendant une durée de 20 minutes. .
•
Toujours effectuer un test avant une course à grande vitesse. ARRMA recommande de poser le véhicule avec les roues surélevées
du sol au point le plus éloigné dans la zone ou vous souhaitez piloter, puis prendre la position ou vous prévoyez de piloter le véhicule
et de gauche à droite. Vérifiez qu’il n’y ait pas d’interférence et que tout fonctionne comme prévu. Cela est plus facile avec une
seconde personne.
•
Toujours rester à proximité des batteries en charge, ne pas les laisser sans surveillance.
•
Toujours utiliser avec soin et avec bon sens un véhicule RC haute performance.
•
Toujours bien lire les manuels et les avertissements qui accompagnent votre véhicule ARRMA et avec tous les accessoires
nécessaires pour l’utilisation.
•
Moteurs et contrôleurs de vitesse électronique (ESC) deviennent chauds pendant l’utilisation, en particulier lors de l’utilisation à
grande vitesse.
NE PAS TOUCHER ces éléments pendant ou immédiatement après l’utilisation.
•
La surface ou vous choisissez d’utiliser votre véhicule influencera la vitesse finale que vous pouvez réaliser. Les surfaces dures et
plates sont recommandées pour des courses à grande vitesse.
•
Les conditions ambiantes influencent la vitesse de votre véhicule. Les conditions idéales sont un temps sec, clair avec peu, ou pas de
vent, avec une température et un taux d’humidité faible à modéré.
•
La capacité / qualité de vos batteries choisies va influencer la vitesse finale que vous pouvez réaliser.
•
Votre véhicule ARRMA est radio-pilotée et peut entrer en conflit avec les interférences qui sont hors de votre contrôle. Laisser une
marge de sécurité autour du véhicule lors de l’utilisation de telle sorte que si vous étiez à perdre le contrôle, vous n’endommagerez
pas le véhicule, vous ne risquerez pas de vous blesser ou de blesser d’autres personnes.
•
Les moteurs à charbons doivent être nettoyés régulièrement et traités avec soin. L’utilisation de moteurs à charbons à des
températures élevées, sans ajuster la transmission, peut réduire la durée de vie. L’utilisation de moteurs à charbons dans des
conditions poussiéreuses peut endommager les composants internes du moteur. Nettoyer et inspecter votre moteur à charbons
régulièrement avec un nettoyage du moteur par pulvérisation de produit disponible auprès de votre magasin local.
•
Nous vous recommandons l’utilisation de transmission à grande vitesse en option pour une grande vitesse d’utilisation sur des
surfaces planes et dures seulement. NE PAS utiliser en tout-terrain ou avec forte charge, avec une répétition de marche/arrêt qui
causerait une surchauffe du moteur et/ou du régulateur de vitesse, pouvant causer des dommages / défaillances.
•
Vérifiez la température du moteur et de l’ESC régulièrement, en particulier lors de l’utilisation par temps chaud. Les températures
sécuritaires sont :
•
70 degrés Celsius / 170 degrés Fahrenheit pour les ESC.
•
80 degrés Celsius / 180 degrés Fahrenheit pour les moteurs.
•
Si les moteurs ou ESC dépassent 95°C/200 °F cela peux raccourcir leur durée de vie ou causer des défaillances. En cas de doute
en ce qui concerne les températures, laisser le temps à votre véhicule de refroidir entre les courses.
•
Les BATTERIES LiPo ont un comportent spécifique comportant plus de risques d’incendie que les autres batteries rechargeables et
doivent être traitées avec un soin particulier. Toujours suivre les avertissements et les instructions du fabricant ou utiliser avec l’aide
d’un utilisateur compétent.
•
Assurez-vous toujours que le mode batterie de votre ESC est bien en mode LiPo lors de l’utilisation des batteries LiPo pour la
propulsion de votre véhicule. Ne pas le faire causera une décharge de la batterie trop importante et des dommages à la batterie ;
feu, blessures et des dommages matériels.
•
Toujours utiliser un sac de charge retardateur de flamme LiPo et un équilibreur de charge LiPo spécialement conçu lors de la charge
des batteries LiPo. Ne pas le faire peut provoquer un incendie, des blessures, des dommages de votre environnement.
•
NE PAS charger à une tension supérieure à la valeur maximale spécifiée par le fabricant de la batterie.
•
Toujours ranger la batterie LiPo dans un sac retardateur de flamme LiPo, loin des objets inflammables. ARRMA recommande de
stocker les batteries LiPo dans une dépendance loin de la maison.
•
Toujours charger les accus LiPo dans un espace bien ventilé.
•
Toujours rester à portée de vue de toutes batteries en charge; ne pas les laisser sans surveillance.
•
NE JAMAIS utiliser un pack LiPo qui présente des signes de détérioration ou de gonflement. Un gonflement est un signe de dommage
interne et la batterie doit être éliminé correctement *. Si un pack LiPo gonfle pendant le chargement ou l’utilisation, débranchez
immédiatement et placez le dans un espace ouvert et l’observer pendant au moins une heure.
•
*NE PAS JETER LES BATTERIES LIPO avec les déchets normaux. Pour s’acquitter en toute sécurité des batteries LiPo, remplir
un récipient en plastique avec suffisamment d’eau pour immerger complètement le pack. Dissoudre du sel dans l’eau jusqu’à ce que
l’eau devienne opaque. Placez la batterie LiPo dans l’eau et laissez reposer pendant 24h. Aidé d’un voltmètre, vérifier la tension
de la batterie ; si la tension est 0.0V alors la batterie est prête pour la destruction. Si la tension est supérieure à 0.0V, laisser la
batterie dans le bain de sel jusqu’à ce que la tension tombe à 0.0V. Contactez votre centre d’élimination des déchets ou de recyclage
local pour obtenir des instructions de recyclage / élimination.
•
Il est à la responsabilité de l’acheteur d’utiliser ce produit en toute sécurité. Il est nécessaire d’avoir au minimum
14 ans pour faire fonctionner ce modèle.
•
L’acheteur assume tous les risques associés à l’utilisation des produits. ARRMA, ses sociétés affiliées,
fabricants, distributeurs et ses partenaires de vente au détail ne peut pas contrôler l’utilisation, l’application,
la charge ou l’installation de ces produits et ne peut être tenu responsable de tout accident, blessures aux
personnes ou des dommages à la propriété résultant de l’utilisation de ces produits.
•
Après avoir lu tout, si vous n’êtes pas d’accord avec ces termes et conditions, et que vous n’êtes pas prêt à
accepter la responsabilité complète pour l’utilisation de ce produit, veuillez retourner ce produit immédiatement à
l’état neuf / inutilisé à votre lieu d’achat. Votre détaillant ne peut pas accepter ce produit pour le retour ou l’échange
s’il a été utilisé.
TOUJOURS
N’OUBLIEZ PAS
AVIS IMPORTANT CONCERNANT LA TRANSMISSION
AVERTISSEMENTS IMPORTANTES SUR LES BATTERIES LIPO
CONDITIONS D’UTILISATION ARRMA
ARB10266_XL_MEGA_2WD_MANUAL_REV_2_26012016.indd 9
11/02/2016 13:37:16