background image

<DE>

A. Bei offenem Tresor, drücken sie den roten Knopf 

hinter der Tür bei dem Scharnier. Es ertönen 

2 Pieptöne. Gleichzeitig erleuchtet das grüne 

Licht. 

B. Wählen sie 3 bis 8 Ziffern, welche ihre Kombina-

tion oder ihren Öffnungscode darstellen sollen, 

geben sie diese Kombination ein und drücken sie 

anschliessend den Buchstaben “A” oder “B”. Sie 

verfügen über 25 Sekunden, um diesen Vorgang 

vorzunehmen. In diesem Moment ertönen zwei 

Pieptöne aus dem Tresor, und das grüne Licht 

erleuchtet sofort. Dies bedeutet, dass die Kom-

bination configuriert wurde. 

C.  Sollten sie versehentlich mehr als 8 Ziffern als 

Password eingeben, ertönen 2 Pieptöne aus 

dem Tresor. Sie müssen warten und einen neuen 

Code eingeben. 

D. Erinnern sie sich an das Password des Tresors 

und überprüfen sie, ob diese Kombination die 

Tür korrekt für den normalen Gebrauch öffnet.

3. PROGRAMMIERUNG DES  

ÖFFNUNGSCODES

Der Tresor benutzt 4 Alkaline-Batterien AA (1,5 V 

R06). 
Um diese auszutauschen, öffnen sie den Deckel 

der Batterielade hinter der Tür und wechseln 

sie die verbrauchten Batterien gegen neue aus. 

Einmal ausgewechselt, müssen sie erneut den 

Öffnungscode eingeben (siehe Schritt 3).

Sind die Batterien fast leer, geht das rote Licht 

am oberen Teil der Tastatur sofort auf. Um zu 

überprüfen, dass die Baterrien wirklich leer sind, 

geben sie ihr Password ein, um den Tresor zu 

öffnen. Sind die Batterien fast leer, geht das rote 

Licht auf. Wenn nichts passiert bedeutet dies, dass 

die Batterien noch genug Ladung enthalten, um die 

Tür zu öffnen.

Jeder Tresor hat drei Schlüssel. Der Notschlüssel ist 

mit einem roten Punkt markiert und die anderen 

beiden Schlüssel sind für die übliche Öffnung des 

Tresors. 
Um den Tresor zum ersten Mal zu öffnen, führen sie 

den Notschlüssel in das Schloss ein und drehen sie 

ihn gegen den Uhrzeigersinn. Der Tresor öffnet sich.

Der Tresor benötigt 4 x 1,5 V “AA” Batterien.
Öffnen sie den Tresor, entfernen sie den 

Plastickdeckel der Batterielade und legen sie die 

Batterien ein. Überprüfen sie, dass die Batterien 

der Polarität entsprechend korrekt eingelegt sind. 

Es wird geraten, Alkaline Batterien zu benutzen.

Um den Tresor zu üffnen, führen sie den Schlüssel 

in das Schloss ein und geben sie ihren persönlichen 

Öffnungscode mit “A” oder “B” am Ende ein, es 

ertönt ein Piepton und das grüne Licht erleuchtet. 

Drehen sie anschliessend den Schlüssel im 

Uhrzeigersinn und öffnen sie die Tür. 
Der Tresor erlaubt bis zu 3 Falscheingaben des Codes, 

bevor sich die Tastatur als Sicherheitsmassnahme 

5 Minuten lang blockiert wird. Während dieser Zeit 

kann die Tastatur nicht benutzt werden. Um den 

Tresor zu schliessen, führen sie den Schlüssel ein 

und drehen sie ihn gegen den Uhrzeigersinn.

Aus Sicherheitsgründen verfügt der Tresor über 

einen Notschlüssel, der mit einem roten Punkt mar-

kiert ist. Sollten sie ihr Password vergessen haben, 

führen sie den Notschlüssel in das Schloss ein und 

drehen sie ihn im Uhrzeigersinn. Dieser Vorgang 

öffnet den Tresor jederzeit manuell.

Um das Raubrisiko des Tresors zu reduzieren, 

kann dieser an den Boden, die Wand oder an einen 

Schrank befestigt werden. Aus Sicherheitsgründen 

verfügt der Tresor über Befestigungslöcher 

(8mm Durchmesser) an der Hinterseite und an 

der Unterseite, so kann er mit den beigefügten 

Befestigungsteilen befestigt werden.

ACHTUNG:
Lesen sie sich diese Anleitung durch bevor sie 
den Tresor installieren und benutzen, um einen 
unangebrachten Gebrauch desselben zu vermeiden, 
welcher die Aufhebung der Garantie zu Folge hätte.
Lassen sie die Notschlüssel nicht innerhalb des 
Tresors.

VORSICHT:
Der Tresor muss horizontal installiert werden, 
damit er korrekt funktioniert.

6. BATTERIEWECHSEL

5. BENACHRICHTIGUNG 

BATTERIEWECHSEL

1. ÖFFNEN DES TRESORS

2. EINLEGEN DER BATTERIEN

4. BENUTZUNG DES TRESORS

7. NOTÖFFNUNG DES TRESORS

8. INSTALLATION DES TRESORS

A5 instrucciones INTACT.indd   17

22/12/15   12:25

Summary of Contents for INTACT 17000

Page 1: ...e INTACT PT Manual de instru es e garantia da caixa forte INTACT FR Manuel d instructions et garantie du coffre fort INTACT EL INTACT RU INTACT DE Bedienungsanleitung und Garantie f r den Tresor INTAC...

Page 2: ...A5 instrucciones INTACT indd 2 22 12 15 12 25...

Page 3: ...A 1 5V Abra la caja fuerte retire la cubierta de pl stico del portapilas y coloque las pilas Aseg rese de que las pilas est n correctamente colocadas con su polaridad correspondiente Se recomienda el...

Page 4: ...reparaci n o sustituci n por aver a de cualquier pieza implica una pr rroga de 6 meses de la garant a de la pieza reparada o sustituida ABSS responder de las faltas de conformidad que motivaron dicha...

Page 5: ...tery cover plate on the back of the door and install the batteries Ensure that the batteries are fitted with the correct corresponding polarity The use of alkaline batteries is highly recommended To o...

Page 6: ...e guarantee The repair or substitution of any part due to a fault implies a 6 month extension to the guarantee of the part repaired or substituted ABSS will accept the responsibility for the non confo...

Page 7: ...ita di 4 pile AA 1 5V Aprire la cassaforte rimuovere il rivestimento in plastica del porta batterie e posizionare le pile Assicurarsi che le pile siano correttamente posizionate con la polarit corrisp...

Page 8: ...varia di un pezzo implica una proroga di 6 mesi della garanzia del pezzo ri parato o sostituito ABSS risponder di mancanze di conformit determinanti la riparazione se nella cassaforte si riprodurranno...

Page 9: ...rias tamanho AA 1 5V Abra o cofre pressione a tampa do compartimento das baterias situado na parte traseira da porta do cofre para abrir o compartimento e introduza as baterias respeitando a polaridad...

Page 10: ...A repara o ou a substitui o de qualquer pe a em caso de avaria implica uma prorroga de 6 meses da garantia aplic vel pe a reparada ou substitu da ABSS responder pelas faltas de conformidade que possam...

Page 11: ...iles de taille AA 1 5V Ouvrez le coffre fort retirez la protection en plasti que du compartiment pour les piles et installez ces derni res Assurez vous que les piles soient correc tement install es av...

Page 12: ...paration ou le remplacement de toute pi ce pour cause de panne implique une prorogation de 6 mois de la garantie de la pi ce r par e ou remplac e ABSS garantira les d fauts de conformit l origine de...

Page 13: ...EL 3 8 A B 25 8 2 3 4 AA 1 5 V R06 3 4 AA 1 5V A B 5 8 mm 6 5 1 2 4 7 8 A5 instrucciones INTACT indd 13 22 12 15 12 25...

Page 14: ...24 23 2003 10 ABSS 12 6 ABSS A5 instrucciones INTACT indd 14 22 12 15 12 25...

Page 15: ...RU A B 3 8 A B 25 2 C 8 2 D 3 4 AA 1 5 R06 3 4 AA 1 5 A B 5 8 6 5 1 2 4 7 8 A5 instrucciones INTACT indd 15 22 12 15 12 25...

Page 16: ...23 2003 10 24 ABSS 12 6 ABSS A5 instrucciones INTACT indd 16 22 12 15 12 25...

Page 17: ...h Der Tresor ben tigt 4 x 1 5 V AA Batterien ffnen sie den Tresor entfernen sie den Plastickdeckel der Batterielade und legen sie die Batterien ein berpr fen sie dass die Batterien der Polarit t entsp...

Page 18: ...nsfehler f r Fabrikationsfehler welche die Funktionsf higkeit des Tresors auswirken und die innerhalb der ersten zwei Jahre geltend gemacht werden A den ersten 12 Monaten muss der K ufer beweisen dass...

Page 19: ...kt 4 AA 1 5V batterijen Open de kluis verwijder de plastic bescherming van het batterijcompartiment en installeer de batterijen Zorg ervoor dat de batterijen juist aangebracht zijn met de goede polari...

Page 20: ...rkoop van Consumentengoederen ABSS accepteert de verantwoordelijkheid conformiteitsfouten die optreden in een periode van twee jaar na levering in geval van fabricagefouten die het functioneren van de...

Page 21: ...wskaz wek zegara W ten spos b b dzie otworzy sejf Sejf potrzebuje 4 baterie AA rozmiar 1 5V Otw rz sejf usun plastikowe obudowy uchwytu baterii i w baterie Upewnij si e baterie s prawid owo ustawione...

Page 22: ...wstrz sy i upadki Naprawy lub wymiany na podzia cz ci poci ga za sob rozszerzenie 6 miesi cy gwarancji cz ci naprawione lub zast pione ABSS jest odpowiedzialna za b dy zgodno ci takiej naprawy gdy je...

Page 23: ...A5 instrucciones INTACT indd 23 22 12 15 12 25...

Page 24: ...www arregui es www arregui it www arreguisafemanufacturer com A5 instrucciones INTACT indd 24 22 12 15 12 25...

Reviews: