Arjo MAA2050M Instructions For Use Manual Download Page 91

91

Etiket op de tilband

Was- en onderhoudssymbolen

Machinewasbaar op 70 °C (158 °F)

Bleken niet toegestaan

Drogen in wasdroger niet toegestaan

Drogen in wasdroger

Strijken niet toegestaan

Chemisch reinigen niet toegestaan

Certifi caten/markeringen

CE-markering overeenkomstig Richtlijn 
93/42/EEG (richtlijn betreffende medische 
hulpmiddelen). Het hulpmiddel is getest en 
voldoet aan alle essentiële eisen.

Symbool voor clip en lus

Gebruik een kanteljuk met 
clipbevestiging.

Gebruik een kanteljuk voor 
tilbanden met lusbevestiging.

Artikelnummer

REF 
XXXXXX-X

Artikelnummer met -X verwijst naar 
de tilbandmaat. 

REF 
XXXXXXX

Als er achter het artikelnummer 
geen maatindicatie staat vermeld, 
betekent dit dat de tilband een 
universele maat heeft.

Vezelgehalte

PES

Polyester

PE

Polyetheen

PU

Polyurethaan

PA

Polyamide

Diverse Symbolen

Veilige werkbelasting 
(SWL – Safe Working Load)

Symbool naam cliënt

Symbool aantekeningen

Lees de 

gebruiksaanwijzing

 vóór 

gebruik

REF

Artikelnummer

Productiedatum en -jaar

Naam en adres fabrikant

NL

Summary of Contents for MAA2050M

Page 1: ...EN ZH DE FR IT NL Bedienungsanleitung Notice d utilisation Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing INSTRUCTIONS FOR USE Amputee Slings 04 SA 0 00 INT T1_4 4 06 2018 8...

Page 2: ...to all or parts of the system or equipment NOTE Means This is important information for the correct use of this system or equipment Contents Foreword 2 Customer Support 2 De nitions in this IFU 2 Int...

Page 3: ...is not able to bear weight not even partially Dependent on caregiver in most situations Physically demanding for caregiver Stimulation of remaining abilities is very important Or for a patient residen...

Page 4: ...when using the sling The sling can catch on fire WARNING To avoid injury only store the equipment for a short period of time If stored longer than stated in the IFU it can cause weakness and breakage...

Page 5: ...d combinations against the sling spreader bar and lift see Allowed Combinations on page 7 WARNING To avoid injury always make sure to inspect the equipment prior to use 3 Check all parts of the sling...

Page 6: ...r the patient s back 2 Make sure the sling covers the patient from the top of the head position B to the coccyx position A See Fig 1 Sling Selection The patient s physical disabilities weight distribu...

Page 7: ...S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA7090M 272 kg 600 lbs M L XL M L M L M L XL MAA2091M 272 kg 600 lbs M L XL M L M L M L XL MAA4040M 272 kg 600 lbs M L XL M L M L M L XL MAA4070M 272 kg 600 lbs M L LL...

Page 8: ...g 600 lbs Spreader Bar 2 point Small 2 point Medium 2 point loop 4 point loop Fix 2 point Medium Loop Attachment Detachment 2 point spreader bar First attach the shoulder loops then attach the leg loo...

Page 9: ...entre line is aligned with the patient s spine starting at the coccyx Place the leg flaps towards the leg s limb s See Fig 9 8 Fold down the top of the sling and tuck it under the patient s body 9 Log...

Page 10: ...ways be two caregivers present when using a sliding sheet for placement of a sling under the patient s bottom See respective Sliding sheet tube IFU 7 Make sure that the centre line is aligned with the...

Page 11: ...de 10 Log roll the patient Use local technique See Fig 16 If log rolling is not possible use an ArjoHuntleigh sliding sheet tube for placing the sling See respective Sliding sheet tube IFU 11 Place th...

Page 12: ...ed to an ergonomic position if possible 3 Make sure the spreader bar is in a reclined position or according the position of the bed WARNING To avoid injury to the patient pay close attention when lowe...

Page 13: ...ation always follow the disinfection instructions in this IFU WARNING To avoid material damage and injury clean and disinfect according to this IFU No other chemicals are allowed Never clean with chlo...

Page 14: ...or other things that could cause damage on the sling Service and Maintenance It is recommended that qualified personnel inspect the condition of the sling twice a year every 6 month according to ISO 1...

Page 15: ...Adjust the spreader bar to a more reclined position Pay attention to the patient s head There are dif culties applying the leg clips loops Bend the patient s legs or place a pillow under the patient s...

Page 16: ...requirements Symbol for Clip and Loop Use a clip spreader bar Use a loop spreader bar Article Number REF XXXXXX X Article number with X refers to the sling size REF XXXXXXX If the article number is st...

Page 17: ...4 ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh IFU IFU 17 17 IFU 17 18 18 18 19 19 20 20 6 20 5 20 21 ArjoHuntleigh 4 21 2 21 21 21 21 21 22 SWL 22 23 5 23 3 23 23 5 23 2 24 24 24 24 22 25 32 26 27 12 27 13 27 28 7 28...

Page 18: ...18 ZH...

Page 19: ...19 IFU ZH...

Page 20: ...20 6 ArjoHuntleigh 5 IFU IFU 1 2 4 3 5 8 6 7 9 10 11 12 13 14 15 1 1 ZH...

Page 21: ...1 2 2 B A 1 MAA2080M 190 kg 418 lbs All Day S M L LL MAA7090M 272 kg 600 lbs M L XL MAA2050M 190 kg 418 lbs All Day S M L LL XL MAA2090M 272 kg 600 lbs XS S M L LL XL XXL MAA2091M 272 kg 600 lbs M L...

Page 22: ...XL M L LL M L LL M L LL XL Minstrel Maxi 500 Maxi Twin SWL 190 kg 418 lbs 227 kg 500 lbs 182 kg 401 lbs 4 SWL MLA7000 272 kg 600 lbs M L XL S M L XL S M S M L XL M L XL MLA7000A 272 kg 600 lbs L L L L...

Page 23: ...Move Maxi Sky 440 Maxi Sky 600 SWL 125 kg 275 lbs 227 kg 500 lbs 200 kg 440 lbs 272 kg 600 lbs SWL MLA7000 272 kg 600 lbs S M S M L XL S M L XL M L XL S M L XL S M L XL MLA7000A 272 kg 600 lbs L L L...

Page 24: ...24 2 1 2 7 8 24 9 10 11 12 7 8 9 10 11 ZH...

Page 25: ...25 4 6 22 13 10 14 4 6 12 13 14 ZH...

Page 26: ...26 32 15 9 16 16 17 18 10 15 16 17 18 ZH...

Page 27: ...27 19 12 20 17 21 13 22 19 20 21 ZH...

Page 28: ...28 23 22 23 IFU IFU 7 ZH...

Page 29: ...29 SWL on page 22 All day 1 5 2 on page 18 5 on page 21 0 C 40 C 32 F 104 F 25 C 60 C 13 F 140 F 20 C 68 F 15 70 20 C 68 F 10 95 GX21270 TBS102 TBS103 MTA1000 ZH...

Page 30: ...30 IFU ArjoHuntleigh on page 22 ZH...

Page 31: ...31 70 C 158 F 93 42 EEC CE REF XXXXXX X X REF XXXXXXX PES PE PU PA SWL IFU REF ZH...

Page 32: ...teilen f hren HINWEIS Bedeutet Diese Information ist f r den korrekten Gebrauch dieses Systems oder dieser Ausr stung wichtig Inhalt Vorwort 32 Kundendienst 32 Begriffsbestimmungen zu dieser Bedienung...

Page 33: ...nicht teilweise tragen In den meisten Situationen von der Pflegekraft abh ngig F r die Pflegekraft physisch anspruchsvoll Die Stimulation der verbleibenden F higkeiten ist u erst wichtig Oder f r ein...

Page 34: ...ie die Ausr stung nur ber einen kurzen Zeitraum um Verletzungen zu vermeiden Wird sie l nger als in der Bedienungsanleitung angegeben gelagert kann dies zu Materialschw che und Br chen des Materials f...

Page 35: ...w hlen 2 Pr fen Sie die zul ssigen Kombinationen von Gurt Aufh ngung und Lifter siehe Zul ssige Kombinationen on page 37 WARNUNG Die Ausr stung muss zur Vermeidung von Verletzungen vor dem Gebrauch st...

Page 36: ...rtauswahl Faktoren wie physische Behinderungen die Gewichtsverteilung und die allgemeine Konstitution des Patienten Bewohners m ssen bei der Gurtauswahl ber cksichtigt werden Gurtauswahl entsprechend...

Page 37: ...L MAA7090M 272 kg 600 lbs M L XL M L M L M L XL MAA2091M 272 kg 600 lbs M L XL M L M L M L XL MAA4040M 272 kg 600 lbs M L XL M L M L M L XL MAA4070M 272 kg 600 lbs M L LL XL M L LL M L LL M L LL XL MA...

Page 38: ...MLA7000 272 kg 600 lbs S M S M L XL S M L XL M L XL S M L XL S M L XL MLA7000A 272 kg 600 lbs L L L L L Befestigen und Abnehmen der Schlaufen 2 Punkt Aufh ngung Befestigen Sie zuerst die Schulterschla...

Page 39: ...an der Wirbels ule des Patienten Bewohners ausgerichtet ist beginnend am Stei bein Positionieren Sie die Beinlaschen in Richtung der Beine Extremit ten Siehe Abb 9 8 Falten Sie den oberen Teil des Gur...

Page 40: ...er dem Patienten Bewohner sollten immer zwei Pflegekr fte anwesend sein Beachten Sie hierzu die entsprechende Bedienungsanleitung der Gleitmatte Rolle 7 Vergewissern Sie sich dass die Mittellinie an d...

Page 41: ...Sie lokale Arbeitstechniken an Siehe Abb 16 Wenn ein Drehen nicht m glich ist verwenden Sie eine ArjoHuntleigh Gleitmatte Rolle um den Gurt anzulegen Beachten Sie hierzu die entsprechende Bedienungsan...

Page 42: ...sen des Betts an 3 Stellen Sie sicher dass die Aufh ngung sich in einer nach hinten gelehnten Position oder in einer Position entsprechend zum Bett befindet WARNUNG Um Verletzungen des Patienten Bewoh...

Page 43: ...ation zu verhindern m ssen Sie immer nach den Desinfektionsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung vorgehen WARNUNG Um eine Besch digung des Materials und Verletzungen zu vermeiden reinigen Sie das...

Page 44: ...sgesetzt sind Die Gurte d rfen nicht mit scharfen Gegenst nden tzenden Substanzen oder sonstigen Dingen in Kontakt kommen die zu einer Besch digung f hren k nnten Service und Wartung Es wird empfohlen...

Page 45: ...on Achten Sie auf den Kopf des Patienten Bewohners Das Anbringen der Beinclips Schlaufen bereitet Schwierigkeiten Beugen Sie die Knie des Patienten Bewohners oder legen Sie ein Kissen unter die Knie d...

Page 46: ...Aufh ngung mit Befestigungs sen verwenden Eine Aufh ngung mit Schlaufen verwenden Artikelnummer REF XXXXXX X Artikelnummer mit X bezieht sich auf die Gurtgr e REF XXXXXXX Wenn die Artikelnummer ohne...

Page 47: ...syst me ou de l quipement REMARQUE Signifie Ces informations sont importantes pour utiliser correctement ce syst me ou cet quipement Table des mati res Avant propos 47 Support apr s vente 47 D nitions...

Page 48: ...pas se lever sans support et ne peut pas supporter son poids m me partiellement D pend du soignant dans la plupart des situations Sollicite des efforts physiques de la part du soignant Il est tr s im...

Page 49: ...ne flamme AVERTISSEMENT Pour viter tout risque de blessure il convient de ne stocker l quipement que pendant une p riode limit e Si le produit est stock pendant une p riode plus longue que celle indiq...

Page 50: ...ntre le harnais le berceau mobile et le l ve personne voir Combinaisons autoris es on page 52 AVERTISSEMENT Pour viter tout risque de blessure veiller inspecter l quipement avant de l utiliser 3 V rif...

Page 51: ...usqu au coccyx position A Voir Fig 1 S lection des harnais Lors de la s lection d un harnais il convient de tenir compte des handicaps physiques de la r partition du poids et de la condition physique...

Page 52: ...XL MAA2091M 272 kg 600 lb M L XL M L M L M L XL MAA4040M 272 kg 600 lb M L XL M L M L M L XL MAA4070M 272 kg 600 lb M L LL XL M L LL M L LL M L LL XL MAA4080M 272 kg 600 lb M L LL XL M L LL M L LL M L...

Page 53: ...XL M L XL S M L XL S M L XL MLA7000A 272 kg 600 lb L L L L L Fixation et d tachement des boucles Cintre 2 points Attacher tout d abord les boucles au niveau des paules puis attacher les boucles des ja...

Page 54: ...e l axe central est align avec la colonne vert brale du patient en commen ant par le coccyx Placer les rabats de jambes vers les jambes membres Voir Fig 9 8 Plier le haut du harnais et le rentrer sous...

Page 55: ...rap de transfert est utilis pour placer le harnais sous le patient Se reporter la notice d utilisation du drap tube de transfert correspondante 7 S assurer que l axe central est align avec la colonne...

Page 56: ...ur du harnais tourn vers l ext rieur L tiquette du harnais se situe sur l ext rieur 10 Faire tourner le patient en bloc Utiliser la technique locale Voir Fig 16 Si un d placement en bloc est impossibl...

Page 57: ...teur du lit sur une position ergonomique si possible 3 S assurer que le berceau mobile est en position inclin e ou r gl par rapport la position du lit AVERTISSEMENT Pour viter de blesser le patient fa...

Page 58: ...de la pr sente notice d utilisation AVERTISSEMENT Pour viter d ab mer l quipement et que le patient ne se blesse nettoyer et d sinfecter l quipement conform ment cette notice d utilisation Ne pas util...

Page 59: ...objets pointus corrosifs ou tout autre objet susceptible de les ab mer Inspection et entretien Il est recommand de faire inspecter l tat du harnais deux fois par an tous les 6 mois par du personnel qu...

Page 60: ...er le harnais R gler le berceau mobile dans une position plus allong e Faire attention la t te du patient Il est dif cile d attacher les clips boucles pour les jambes Plier les jambes du patient ou pl...

Page 61: ...ucles Utiliser un berceau mobile clips Utiliser un berceau boucles R f article R F XXXXXX X La r f rence contenant X d signe la dimension du harnais R F XXXXXXX Si le num ro d article est indiqu sans...

Page 62: ...ssi NOTA Indicazioni Informazione importante per il corretto utilizzo del sistema o dell attrezzatura Indice Premessa 62 Assistenza Clienti 62 De nizioni impiegate nelle presenti IU 62 Uso previsto 63...

Page 63: ...te dall assistente nella maggior parte delle situazioni Richiede sforzi fisici per l assistente Fondamentale la stimolazione delle capacit ancora presenti O per un paziente degente che passivo Potrebb...

Page 64: ...etto pu prendere fuoco AVVERTENZA Per evitare lesioni conservare il prodotto solo per un breve periodo di tempo Se conservato pi a lungo di quanto indicato nelle IU pu verificarsi un indebolimento o u...

Page 65: ...barra di sollevamento e sollevapazienti consultare Combinazioni consentite on page 67 AVVERTENZA Per evitare lesioni assicurarsi sempre di controllare l attrezzatura prima dell uso 3 Controllare tutte...

Page 66: ...a selezione del corsetto occorre prendere in considerazione le disabilit fisiche la distribuzione del peso e le caratteristiche fisiche generali del paziente Selezione del corsetto in base al tipo di...

Page 67: ...M L M L M L XL MAA2091M 272 kg 600 lb M L XL M L M L M L XL MAA4040M 272 kg 600 lb M L XL M L M L M L XL MAA4070M 272 kg 600 lb M L LL XL M L LL M L LL M L LL XL MAA4080M 272 kg 600 lb M L LL XL M L L...

Page 68: ...Dimensioni Dimensioni Dimensioni MLA7000 272 kg 600 lb S M S M L XL S M L XL M L XL S M L XL S M L XL MLA7000A 272 kg 600 lb L L L L L Aggancio e sgancio dell asola Barra di sollevamento a 2 punti Pri...

Page 69: ...ebrale del paziente a partire dal coccige Posizionare i risvolti per le gambe verso la e gamba e o l gli arto i vedere Fig 9 8 Piegare verso il basso la parte superiore del corsetto e infilarla sotto...

Page 70: ...elo ad alto scorrimento per posizionare un corsetto sotto il bacino del paziente Fare riferimento alle IU del telo tubo ad alto scorrimento in questione 7 Accertarsi che la linea centrale sia allineat...

Page 71: ...erno 10 Ruotare il paziente Utilizzare la tecnica opportuna vedere Fig 16 Se non possibile la pronosupinazione utilizzare un telo tubo ad alto scorrimento ArjoHuntleigh per posizionare il corsetto Far...

Page 72: ...zione ergonomica se possibile 3 Accertarsi che la barra di sollevamento sia in posizione reclinata o in posizione corretta rispetto al letto AVVERTENZA Per evitare lesioni al paziente prestare partico...

Page 73: ...riportate nelle presenti IU AVVERTENZA Per evitare danni e lesioni pulire e disinfettare il prodotto secondo le presenti IFU Non sono consentiti altri prodotti chimici Non pulire mai con cloro Il clor...

Page 74: ...corrosivi o altri oggetti che possano danneggiarli Assistenza e manutenzione Si raccomanda che personale qualificato ispezioni le condizioni del corsetto due volte all anno ogni 6 mesi secondo la nor...

Page 75: ...to su una posizione pi reclinata Prestare attenzione alla testa del paziente Si veri cano dif colt nell applicare le clip gli anelli per le gambe Flettere le gambe del paziente o inserire un cuscino s...

Page 76: ...Simbolo per clip o anello Usare una barra di sollevamento a clip Usare una barra di sollevamento ad anello Codice articolo RIF XXXXXX X Alla ne del codice X si riferisce alla taglia del corsetto RIF...

Page 77: ...voorschriften kan leiden tot schade aan het volledige systeem of hulpmiddel of aan delen hiervan LET OP Betekent Dit is belangrijke informatie voor een correct gebruik van dit systeem of hulpmiddel I...

Page 78: ...iet dragen zelfs niet gedeeltelijk Is in de meeste situaties afhankelijk van de zorgverlener lichamelijk veeleisend voor de zorgverlener het stimuleren van resterende lichaamsfuncties is zeer belangri...

Page 79: ...e tilband kan vlam vatten WAARSCHUWING Sla het hulpmiddel slechts korte tijd op om letsel te voorkomen Wanneer het hulpmiddel langer wordt opgeslagen dan in de Gebruiksaanwijzing staat vermeld kan dit...

Page 80: ...toegestane combinaties voor de tilband het kanteljuk en de tillift Zie Toegestane combinaties on page 82 WAARSCHUWING Controleer het hulpmiddel altijd voor gebruik om letsel te voorkomen 3 Controleer...

Page 81: ...fysieke conditie moeten in overweging worden genomen bij het selecteren van een tilband Tilband selecteren op basis van de amputatie van de cli nt Dubbelzijdige amputatie boven de knie gebruik een Ti...

Page 82: ...L XL M L M L M L XL MAA4040M 272 kg 600 lbs M L XL M L M L M L XL MAA4070M 272 kg 600 lbs M L LL XL M L LL M L LL M L LL XL MAA4080M 272 kg 600 lbs M L LL XL M L LL M L LL M L LL XL Tillift Minstrel M...

Page 83: ...asting Afmetingen Afmetingen Afmetingen Afmetingen Afmetingen Afmetingen MLA7000 272 kg 600 lbs S M S M L XL S M L XL M L XL S M L XL S M L XL MLA7000A 272 kg 600 lbs L L L L L Lussen bevestigen losma...

Page 84: ...org ervoor dat de middenlijn is uitgelijnd met de ruggengraat van de cli nt te beginnen bij het stuitbeen Plaats de beenslips in de richting van de benen Zie Afb 9 8 Vouw het bovenste deel van de tilb...

Page 85: ...r dat er altijd twee zorgverleners aanwezig zijn wanneer u een glijlaken gebruikt om een tilband onder het zitvlak van de cli nt te plaatsen Zie de gebruiksaanwijzing van het betreffende glijlaken de...

Page 86: ...etiket bevindt zich aan de buitenzijde 10 Rol de cli nt op de zij gebruik daarvoor een ter plaatse gebruikelijke techniek Zie Afb 16 Als rollen niet mogelijk is gebruik dan een glijlaken glijrol van A...

Page 87: ...3 Zorg ervoor dat het kanteljuk in een achteroverhellende stand staat of in overeenstemming met de stand van het bed WAARSCHUWING Wanneer u het kanteljuk laat zakken of instelt dient u goed op te let...

Page 88: ...ren in deze gebruiksaanwijzing om kruisbesmetting te vermijden WAARSCHUWING Reinig en desinfecteer het hulpmiddel overeenkomstig deze gebruiksaanwijzing om materi le schade en letsel te voorkomen Het...

Page 89: ...n die de tilbanden kunnen beschadigen Service en onderhoud Het wordt aanbevolen om de conditie van de tilband tweemaal per jaar om de 6 maanden door gekwalificeerd personeel te laten inspecteren overe...

Page 90: ...e positie te plaatsen Zet het kanteljuk in een meer achteroverhellende stand Let goed op het hoofd van de cli nt Er zijn problemen bij het aanbrengen van de beenclips lussen Buig de benen van de cli n...

Page 91: ...voor clip en lus Gebruik een kanteljuk met clipbevestiging Gebruik een kanteljuk voor tilbanden met lusbevestiging Artikelnummer REF XXXXXX X Artikelnummer met X verwijst naar de tilbandmaat REF XXXX...

Page 92: ...Intentionally left blank...

Page 93: ...Intentionally left blank...

Page 94: ...Intentionally left blank...

Page 95: ...mail Italy promo arjo com MIDDLE EAST Huntleigh Middle East Of ce G005 Nucleotide Complex Biotechnology Research Park P O Box 214742 Dubai United Arab Emirates Tel 971 0 4 447 0942 E mail Info ME arj...

Page 96: ...e ergonomic patient handling personal hygiene disinfection diagnostics and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism we help professionals across care environments to cont...

Reviews: