
26
㥵卓銳靈侮ⴭ꣭⡛䝖罏䎇㖈䬒ꤑ⽓䩾梠
烁⥂䱹佐〳䪬「䝖罏⡤ꅾկ
㥵卓⢪欽涸僽䌄剣䩛⸓䒭じ卹涸⽓䩾䒭
じ⯶歋♧ぜ䫡椚➃プ䩛䪜〥㢪♧ぜ䫡
椚➃プ乼⡲獴⡙劼կ
警告
确保吊带未套在轮椅或移位机脚轮上。
匠䒓獴⡙劼涸ⵖ⸓鄳縨կ
䭽撑獴⡙劼霹僈㼆䝖罏鲮鵘鵘鳕峤嵮կ
在地板上(
32
个步骤)
㼆䝖罏鵳遤⚰䎯霉⠮կ㥵卓䝖罏涸㣢ծ곯ծ腤嗅
䧴苨鿈剣⠟霼⺡⢪欽じ⯶կ䎾佖䰃Ꜻ䒭䬐卹կ
霼ꢓꜺ䒭䬐卹կ
㼜半㣢佞㖈䝖罏㣢♴կ
(请见图
15
)
烁⥂㼜䝖罏縨✵獴⡙劼⚥僒✵乼⡲涸⼓㚖կ
銳傞⢪欽 䎯⽀䒭獴⡙僒梠
盗佞縨じ⯶կ霼ꢓ湱Ⱒ
䎯⽀䒭獴⡙僒
梠盗
կ
唬叅⸈䔂匣僽や㸤Ⰼ⡙✵⸈䔂匣郍ⰻ㥵剣կ
如果患者能够坐起,请继续执行下一步。如果
无法坐立,请执行第
9
步操作。
患者能够坐起:
畀 㖈 䝖 罏 魧 た䌐 ⸔ Ⱖ ⥂ 䭯
㗂㪧կ
㼜じ⯶Ꝃ渷㖈䝖罏胜鿈♸㣢涸♳倰⢪じ⯶ⰻ
⣩곝ꬑ䝖罏կじ⯶叻晥⡙✵㢪鿈կ
烁⥂⚥䗱絁♸䝖罏腤嗅㼆룅➢㽵낧饰կ
继续
执行第
16
步操作。
患者无法坐起:
屠⚥絁紷ぢ䫔〜じ⯶㢪鿈劊
㢪կじ⯶叻晥⡙✵㢪鿈կ
㼜䝖罏⣩缺կ
⢪欽䔲㖑䪮助
(请见图
16
)
㥵
卓偽岁⣩缺ⴭ⢪欽 䎯⽀䒭獴
⡙僒梠盗勻佞縨じ⯶կ霼ꢓ湱Ⱒ
䎯⽀䒭獴⡙
僒
梠盗
կ
㼜䫔〜涸じ⯶佞㖈䝖罏⣩鿈♳倰կ烁⥂⚥䗱絁
♸䝖罏腤嗅㼆룅➢㽵낧饰կ㼜艙淼檪艙䌄佞
縨㖈艙鿈㢅կ
ぢ♴䫔〜じ⯶곝鿈䎇㝱ⵌ䝖罏魧♴կ
㼜䝖罏缺ⵌ〥♧⣩կ
➢䝖罏魧♴䬘ⴀじ⯶涸Ⱖ⡮鿈ⴔկ
㼜䝖罏䛪㢕⚹⟓⽜⡤⡙կ
烁⥂
(请见图
17
)
˙ じ⯶㾀⚥ծ䎂湬⚂偽鈗淿կ
˙ じ⯶㣢䩯銻渷곯鿈㣢鿈
˙ じ⯶鿈⡙劢㖈䝖罏♴倰䪍刼⟄⿺
˙ 㥵 卓 ⢪ 欽 㥵 ⾡ じ ⯶霼 烁 ⥂ 㥵 ⾡ 㶰 涸 ⡙ 縨
姻烁կ
警告
为避免人身伤害,确保患者手臂放在吊兜内。
烁⥂䝖罏䩛苮⡙✵じ⯶ⰻկ
㼜獴⡙劼佞ⵌ♧倾䎇䩧䒓獴⡙劼佅艙կ♧⡙䫡
椚➃プ銳ꬑ鵛䝖罏㣢鿈〥♧⡙䫡椚➃プ
銳䫬饰䝖罏艙կ
㼜♧⚡獴⡙劼佅艙縨✵䝖罏㣢鿈倾鴝搬た㼜
〥♧勵佅艙佞㖈䝖罏艙肈⡤♴կ烁⥂㼜じ卹
佞縨㖈䝖罏肕♳կ
(请见图
18
)
꣭♴じ卹⢪じ卹㢅✵た⟓⡙縨կ
㼜艙淼檪艙䌄佞縨㖈䝖罏艙鿈肈⡤♴倰կ㥵
卓⢪欽涸梠朐じ⯶㼜艙䌄❜⿸կ㼜♧⚡じ䌄➢
〥㢪♧⚡勵䌄⚥ꢂ䬘ⴀկ
(请见图
10
)
警告
为避免伤害患者,在降低或调整吊架时要小心。
絩絯䪄遤♴♧곜涸姿낢կ
图
15
图
16
图
17
图
18
ZH
Summary of Contents for MAA2050M
Page 18: ...18 ZH...
Page 19: ...19 IFU ZH...
Page 20: ...20 6 ArjoHuntleigh 5 IFU IFU 1 2 4 3 5 8 6 7 9 10 11 12 13 14 15 1 1 ZH...
Page 24: ...24 2 1 2 7 8 24 9 10 11 12 7 8 9 10 11 ZH...
Page 25: ...25 4 6 22 13 10 14 4 6 12 13 14 ZH...
Page 26: ...26 32 15 9 16 16 17 18 10 15 16 17 18 ZH...
Page 27: ...27 19 12 20 17 21 13 22 19 20 21 ZH...
Page 28: ...28 23 22 23 IFU IFU 7 ZH...
Page 30: ...30 IFU ArjoHuntleigh on page 22 ZH...
Page 31: ...31 70 C 158 F 93 42 EEC CE REF XXXXXX X X REF XXXXXXX PES PE PU PA SWL IFU REF ZH...
Page 92: ...Intentionally left blank...
Page 93: ...Intentionally left blank...
Page 94: ...Intentionally left blank...