![Argoclima Enro-Line ADR X18 Manual Download Page 7](http://html1.mh-extra.com/html/argoclima/enro-line-adr-x18/enro-line-adr-x18_manual_2967812007.webp)
7
The frontal panel is supplied with some outlets of 200 mm outside diameter for
the air outlet. They are equipped with a 100 mm long tube (N. 2 for model 518/N.
3 for model 522). For the air intake the panel is supplied with a rear rectangular
port equiped with a collar (flange of 25 mm).
Per la mandata dell’aria sono previste sul pannello frontale uscite diametro
esterno 200 mm dotate di cannotto lunghezza 100 mm (N. 2 per il modello
518/N. 3 per il modello 522). Per la ripresa dell’aria è prevista un’apertura
posteriore rettangolare dotata di collarino (flangia 25 mm).
Le panneau frontal est pourvu des sorties de 200 mm de diamètre extérieur pour
la sortie d’air. Elles sont equipées d’un tuyau de 100 mm de longueur (N. 2 pour
le modèle 518/N. 3 pour le modèle 522). Pour l’entrée d’air le panneu est pourvu
d’un orifice postérieur rectangulaire, equipé avec un collier (bride de 25 mm de
longueur).
Für den Luftauslaß sind Öffnungen mit 200 mm. Außendurchmesser auf der
Vorderwand der Einheit vorgesehen; sie sind mit einem 100 mm. langen Röhre
ausgestattet (N. 2 für das Modell 518/N. 3 für das Modell 522). Für die
Luftansaugung ist eine rechteckige Rücköffnung vorgesehen, die mit einem Bund
ausgestattet ist (25 mm. langer Flansch).
Para la salida de aire se han previsto en el panel frontal salidas de 200 mm. de
diámetro exterior con un tubo de 100 mm. de longitud (N. 2 para al modelo
518/N. 3 para el modelo 522). Para la toma de aire, se ha previsto una abertura
posterior rectangular con collarín (brida de 25 mm. de longitud).
Gia thn divodo tou aevra problevpontai sto mprostikov kapavki duvo evxodoi
exwterikhv" diamevtrou 200 clst. pou eivnai efodiasmevne" me metalikov swlhvma
mhvkrou" 100 clst. Gia thn anarrovfhsh tou aevra problevpetai evna
parallhlovgramo pivsw avnoigma me kolavro (flavntza 25 clst.) (N. 2 gia to
montevlo 518 - N. 3 gia to montevlo 522).
I
EG
F
D
E
GR
K
Rear flange for the air intake equipped with a collar. The value included in the
brackets is referred to the model 522.
To obtain the only port for the air outlet, to which a rectangular conduct is to be
connected, remove the tubes and that part of the pretrimmed panel included
among the circular holes.
Flangia posteriore per la ripresa dell’aria dotata di collarino. Il valore incluso tra
parentesi è riferito al modello 522.
Per ricavare l’unica apertura di mandata d’aria a cui collegare un canale di
sezione rettangolare, rimuovere i cannotti e la parte di pannello pretranciato
compresa tra i fori circolari.
Bride postérieure pour l’entrée d’air equipée de collier. La valeur dans les
parenthèses regarde le modèle 522.
Pour obtenir l’unique orifice pour la sortie d’air, auquel connecter un canal de
section rectangulaire, enlever les tuyaux et la partie de panneau prétranché
comprise parmi les trous circulaires.
Rückflansch für Luftansaugung mit Bund ausgestattet. Die Werte in Klammern
beziehen sich auf das Modell 522.
Um die einzige mögliche Luftauslaß-Öffnun zu gewinnen, der ein rechteckiger
Kanal zu verbinden ist, sind die Röhren und den vorgeschnittenen Wand-Teil der
Einheit unter den Löchern zu entfernen.
Brida posterior para la toma de aire con collarín. El valor entre paréntesis se refiere
al modelo 522.
Para conectar un canal de sección rectangular con la única abertura de salida
de aire, quitar los tubos y la parte del panel precortado que está entre los
agujeros redondos.
Emprovsqia flavntza gia ton aevra efodiasmevnh me kolavro. Oi timev" pou eivnai
se parevnqesh anafevrontai sth monavda montevlo 522.
Gia na epituvcete evna movno avnoigma eisagwghv" aevra sto opoivo na sundevsete
evna kanavli perallhlovgrammh" tomhv" bgavlte tou" metalikouv" swlhvne" kai thn
pleura tou kommevnou elavsmato" pou perilambavnetai metaxuv anavmesa sti"
stroggulev" truvpe"/.
I
EG
F
D
E
GR
L
Intake coduct
Canale ripresa
Canal de sortie d’air
Ansaugungskanal
Tubo de salida
Kanavli eisagwghv"
Air Outlet
Griglia mandata
Grille d’entrée
Ausgußgrill
Rejilla de entrada
Grivlia exagwghv"
False ceiling
Controsoffitto
Faux plafond
Hängedecke
Contratecho
Yeudorofhv
Air intake
Griglia ripresa
Grille de sortie
Ansaugungsgrill
Rejilla de salida
Grivlia eisagwghv"
Outlet conduct
Canale mandata
Canal d’entrée d’air
Ausgußkanal
Tubo de entrada
Kanavli exagwghv"
3741402711-I-AR-ADR.qxd 11 07 2002 9:12 Pagina 7