20
REMOTE CONTROL UNIT INSTALLATION •
POSIZIONE DI INSTALLAZIONE TELECOMANDO •
EMPLACEMENT DE LA COMMANDE A DISTANCE •
POSITION DER FERNBEDIENUNG
•
POSICION DE INSTALACION DEL MANDO A DISTANCIA •
QESH TOPOQETHSHS THLECEIRISTHRIOU
REMOTE CONTROL UNIT INSTALLATION
Place the remote control unit in a place where it is possible to check it and where the mean temperature of the room can be taken.
• Fix the cradle on the wall through two screws, put the control unit in by making it slide to the lock.
• Check the possibility (according to the local electrical rules) to place the control unit cable in the wall or in a raceway.
POSIZIONE DEL TELECOMANDO
Montare il comando a distanza in luogo accesibile per il controllo e che consenta il rilevamento della temperatura media del locale.
• Fissare il supporto alla parete con due viti, inserire il comando facendolo scorrere fino all’arresto.
• Se le norme elettriche locali lo permettono il cavo del comando può scorrere sotto muro o in canalina;
EMPLACEMENT D'INSTALLATION DE LA TELECOMMANDE
Placer la commande à distance où il sera possible de la contrôler et où la température moyenne de la pièce peut être relevée.
• Fixer le support au mur avec deux vis, introduire la commande à distance et la faire coulisser jusqu’au bloc.
• Vérifier la possibilité (selon les normes locales en vigueur) de placer le cable de la commande dans le mur ou dans un petit canal.
POSITION DER FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung in eine Lage aufstellen, wo sie kontrolliert werden kann und wo es möglich ist, die mittlere Temperatur im Raum
aufzunehmen.
• Den Fernbedienungshalter an die Wand durch zwei Schrauben feststellen, die Fernbedienung bis in die Rastposition hineinstecken.
• Das Kabel kann unter der Mauer oder in einem kleinen Kanal verlegt werden wenn die elektrischen Ortsnormen das vorsehen.
LUGAR DE INSTALACION DEL MANDO A DISTANCIA
Montar el mando a distancia en un lugar que le permita detectar la temperatura media de la habitación y a donde se acceda
fácilmente para poder controlarlo.
• Sujetar el soporte a la pared con dos tornillos, introducir el mando a distancia por arriba y empujarlo hasta que llegue al tope.
• Si las normas eléctricas locales lo permiten, el cable del mando a distancia puede ir por dentro de la pared o por un pequeño canal.
QESH THLECEIRISTHRIOU
Topoqethvste to thleceiristhvrio se prosbavsimo cwvro gia ton evlegco kai me trovpo pou na mporeiv na katagravyei th mevsh
qermokrasiva tou cwvrouÚ
•
Staqeropoihvste th bavsh ston toivco me duvo bivde", topoqethvste to thleceiristhvrio apov epavnw ta kavtw mevcri na stamathvsei.
•
An oi topikoiv kanonismoiv to epitrevpoun to kalwvdio mporeiv na peravsei kai mevsa apov ton toivca hv se kanalavki.
I
EG
F
D
E
GR
3741402711-I-AR-ADR.qxd 11 07 2002 9:12 Pagina 20