background image

SR1A-B2/HxLx-CE1017_Instruction manual for the use of_Gebrauchsanweisung_Návod k použití_31832500_5en_de_cz_07/2021

Page 4

www.argo-hytos.com

Glossary of technical terms used

 › A hydraulic mechanism is one in which energy is transmitted via the pressure energy of the working fluid
 › Hydraulic accumulator is a pressure vessel, the inner space of which is divided by a flexible part (membrane, diaphragm) into two parts. 

  The upper part is filled with an inert gas (eg nitrogen) and the lower part is tightly connected to the hydraulic circuit. In the accumulator, 

  the compression of the gas by the pressurized liquid thus reverses the pressure energy of the liquid into deformation energy and thus 

  the energy is accumulated. Pressure vessels are dangerous elements and may only be protected against overload by certified valves.

 › Volume flow Q  is the amount of liquid in volume units that flows through a given cross-section per unit time 

 (m

3

s

-1

 in SI units, l/min in practice)

 › Cracking pressure – pressure value, set mechanically by the adjusting screw, when reached the valve opens 
 › Pressure relief valve compares the pressure value in the circuit against the set cracking pressure. If the set value (cracking pressure) 

  is exceeded, the valve opens by draining the working fluid from the circuit back to the tank, relieving the pressure-overloaded circuit

 › Pressure is the force acting per area unit [SI unit is Pascal (1 Pa = Nm

-2

), in practice 1bar = 0,1MPa]

 › Pressure level – adjustable cracking pressure range of the valve (e.g. “pressure level 16” has an adjustable pressure range from 

  0 to 160bar)

 › Pressure valve – hydraulic valve, which serves to control the pressure in the circuit, the force on the piston rod of the hydraulic cylinder 

  or the torque on the output shaft of a rotary hydraulic motor

1. Use of the product

The SR1A-B2 valve

 is a directly operated hydraulic pressure relief valve, designed for installation into a block – in cavity B2 

 

(VC10-2 Hydraforce, C-10-2 Eaton, ISO/TR 17209) with connection thread 7/8-14 UNF. 

The product is designed to set the maximum working pressure in the hydraulic circuit and protect the circuit against overloading due to pressure 
peaks. It is usually connected in parallel to a pressure source (pump) or to an appliance that protects against overload.

Valves certified

 according to Directive 2014/68/EU and related harmonized standards may be used with pressure equipment, e.g. pressure vessels 

 

(accumulators). The valves are marked with the CE conformity mark and a Declaration of Conformity is issued for them.

2. Risks and restrictions of product use

DANGER

Maximum operating pressure 

The valve may be used for a maximum pressure of 420 bar. If the maximum pressure is exceeded, there is a risk 
of damaging the valve and if the compressive strength value of 630 bar is exceeded, the valve will rupture.

DANGER

Maximum volume flow 

If the valve is used to protect pressure equipment, such as pressure vessels (accumulators) according to Directive 
2014/68/EU and ISO 4126-1 standard, the maximum volume flow through the valve may only be set so that 
the short-term overpressure in the circuit is not greater than 10% above the set cracking pressure. The valve 
dynamics depend on the kinematic viscosity of the working fluid (viscosity class and temperature). If the valve 
reacts slowly, there is a risk of inadmissible pressure peaks and destruction

 

of the pressure equipment.

CAUTION

Tightening the valve into the cavity

The valve may only be screwed into a suitable and correctly manufactured cavity and must be tightened to the 
specified tightening torque of 50 + 5 Nm. Otherwise there is a risk of leakage of the working fluid  
and release of the valve by pressure.

WARNING

Maximum operating temperature 

The maximum operating temperature must not exceed the temperature range for the given type of sealing 
material, otherwise seal tightness will be lost, and the working fluid will leak.
Seal material NBR: -30 ... +100 °C (-22 ... +212 °F)
Seal material FPM (Viton

®

): - 20 ... + 120 °C (-4 ... +248 °F)

WARNING

Valve surface temperature 

The surface temperature of the valve can exceed 100 °C (212 °F) due to the temperature of the working fluid 
and pressure loss in the valve being converted into heat. Do not touch the surface of the valve while the circuit 
is operating, even after switching off until it has cooled to a safe temperature. There is a risk of skin burns.

WARNING

Working fluids used 

The valves may only be used for common working fluids, especially hydraulic oils (see chapter 3. Product 
description). The following are forbidden to use as a working fluid:

 ›water and aqueous solutions that cause corrosion and loss of valve function
 ›liquids that are highly flammable or explosive, which when heated through a valve can lead to fire 

  or explosion

 ›aggressive liquids (eg acids and hydroxides) that will cause valve damage and loss of function

Summary of Contents for HxLx-CE1017

Page 1: ...ation of original operating instruction no 31832500_5en_de_cz_11 2020 issued by the manufacturer Important Always read the instructions carefully before using this product Store the instructions for f...

Page 2: ...SR1A B2 HxLx CE1017_Instruction manual for the use of_Gebrauchsanweisung_N vod k pou it _31832500_5en_de_cz_07 2021 Page 2 www argo hytos com...

Page 3: ...duct 7 6 3 Commissioning 8 6 4 Normal operation 8 6 5 Extraordinary and emergency situations 8 6 6 Repairs carried out by specialist 9 6 7 Product maintenance 9 6 8 Spare parts supplied 9 6 9 Product...

Page 4: ...2014 68 EU and related harmonized standards may be used with pressure equipment e g pressure vessels accumulators The valves are marked with the CE conformity mark and a Declaration of Conformity is...

Page 5: ...corrosion 3 3 Basic technical parameters Parameter Unit Value Maximum pressure in inlet channel P bar PSI 420 6100 Maximum pressure in outlet channel T bar PSI 250 3600 Maximum volume flow through the...

Page 6: ...change this as part of the seal is inside the valve The user must not disassemble the valve Valves are set by the manufacturer ARGO HYTOS The valves are set to the required cracking pressure at a giv...

Page 7: ...sed by corrosion replacing the external seals and flushing the product with clean oil before connecting it to the hydraulic circuit 6 1 Transport and storage of product Check that the valve type corre...

Page 8: ...g pliers to secure the position of the seal This protects the valve setting against unintentional change Normal operation of the system does not require any valve manipulation The valve automatically...

Page 9: ...cally damaged the sealing material is damaged by an aggressive liquid or if incorrect use of the valve not in accordance with these operating instructions has been proven 6 6 Repairs carried out by sp...

Page 10: ...B2 HxLx CE1017 Wichtig Bitte diese Gebrauchsanweisung vor dem Produkteinsatz aufmerksam lesen Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung f r die Zukunft auf Bei Verlust dieser Gebrauchsanweisung ist eine n...

Page 11: ...SR1A B2 HxLx CE1017_Instruction manual for the use of_Gebrauchsanweisung_N vod k pou it _31832500_5en_de_cz_07 2021 Page 11 www argo hytos com...

Page 12: ...che und Notsituationen 17 6 6 Reparaturen durch Sachverst ndige 18 6 7 Wartung und Instandhaltung 18 6 8 Lieferbare Ersatzteile 18 6 9 T tigkeiten nach der Beendigung der Produktverwendbarkeit 18 7 Ko...

Page 13: ...ruckger ten verwendet werden z B Druckbeh ltern Speichern Die Ventile sind mit einer CE Kennzeichnung markiert und es wird f r diese eine Konformit tserkl rung ausgestellt 2 Risiken und Einschr nkunge...

Page 14: ...chichtung enth lt keine Chrom VI Verbindungen 3 2 Korrosionsschutz 3 3 Technische Eigenschaften Parameter Einheit Wert Max Druck am Eingang Kanal P bar 420 Max Druck am Ausgang Kanal T bar 250 Max Vol...

Page 15: ...efindet Der Benutzer darf das Ventil nicht auseinandernehmen Ventile werkseingestellt von ARGO HYTOS Die Ventile werden auf den erforderlichen ffnungsdruck bei jeweiligem Volumenstrom eingestellt und...

Page 16: ...berem l auszusp len 6 1 Transport und Lagerung Auf richtigen Ventiltyp auf dem Typenschild berpr fen Verpackung mit der Schere aufschneiden und das Ventil vorsichtig herausnehmen Das Ventil auf einem...

Page 17: ...pe und Plombe anbringen Mit einer Plombenzange die Position der Plombe fixieren Somit ist die Ventileinstellung gegen unerw nschte Ver nderung gesch tzt Der normale Betrieb des Systems erfordert keine...

Page 18: ...amation muss vom Hersteller nicht akzeptiert werden falls das Ventil mechanisch oder das Dichtungsmaterial durch aggressive Fl ssigkeit besch digt wird bzw falsche Verwendung des Ventils nachgewiesen...

Page 19: ...m 420 499 403 111 Toto je origin ln n vod k pou it slo 31832500_5en_de_cz_11 2020 vydan v robcem D le it t te n vod pozorn p ed pou it m v robku Uchovejte n vod k pou it pro budouc pot ebu P i ztr t n...

Page 20: ...SR1A B2 HxLx CE1017_Instruction manual for the use of_Gebrauchsanweisung_N vod k pou it _31832500_5en_de_cz_07 2021 Page 20 www argo hytos com...

Page 21: ...26 6 4 Norm ln provoz 26 6 5 Mimo dn a nouzov situace 26 6 6 Opravy prov d n osobami znal mi 27 6 7 dr ba v robku 27 6 8 Dod van n hradn d ly 27 6 9 innosti po skon en pou itelnosti v robku 27 7 Konta...

Page 22: ...u nebo ke spot ebi i kter chr n proti p et en Ventily s certifikac podle Sm rnice 2014 68 EU a n vazn ch harmonizovan ch norem sm b t pou ity v obvodech s tlakov mi za zen mi nap tlakov mi n dobami ak...

Page 23: ...korozi 3 3 Z kladn technick parametry Parametr Jednotka Hodnota Maxim ln tlak ve vstupn m kan lu P bar 420 Maxim ln tlak ve v stupn m kan lu T bar 250 Maxim ln objemov pr tok ventilem l min 60 Maxim...

Page 24: ...z uvnit ventilu U ivatel nesm ventil rozeb rat Ventily nastaven v robcem ARGO HYTOS Ventily jsou nastaven na po adovan otv rac tlak p i dan m pr toku a jsou v robcem zaplombov ny Nastaven tlak v bare...

Page 25: ...st m olejem p ed zapojen m do hydraulick ho obvodu 6 1 P eprava a skladov n v robku Zkontrolujte spr vnost typu ventilu na identifika n m t tku Obal rozst ihn te n kami a opatrn vyjm te ventil z obalu...

Page 26: ...em v nastavovac m roubu a plastov krytce povl kn te plombovac dr t nasa te krytku a plombu Plombovac mi kle t mi polohu plomby zajist te Tak je nastaven ventilu chr n no proti necht n zm n Norm ln pro...

Page 27: ...nicky po kozen materi l t sn n je po kozen agresivn kapalinou nebo bylo prok z no nespr vn pou it ventilu kter nen v souladu s t mto n vodem k pou it 6 6 Opravy prov d n osobami znal mi Ventil b hem n...

Reviews: