SR1A-B2/HxLx-CE1017_Instruction manual for the use of_Gebrauchsanweisung_Návod k použití_31832500_5en_de_cz_07/2021
Page 25
www.argo-hytos.com
5. Cílová skupina uživatelů
Veškeré uvedené činnosti, vztahující se k tomuto ventilu, zejména instalace a nastavení otvíracího tlaku, vyžadují odborné technické znalosti a
zkušenosti v oblasti hydrauliky. Minimální požadovanou úrovní odborné způsobilosti je úroveň CETOP 2. Tato úroveň je obecně definována jako
provádění různých činností, které vyžadují pochopení technických faktorů a souvislostí. To může vést k potřebě správné interpretace (např. tolerancí,
provozních metod) nebo k aplikaci různých neopakujících se postupů. To může vyžadovat provádění kontrol, jednoduchých analýz a diagnostiky,
schopnost operativně reagovat na změny. Týmová práce je často nezbytná.
Provádět veškeré činnosti vztahující se k tomuto výrobku je zakázáno osobám:
› nezletilým (výjimkou je praktický výcvik žáků pod odborným dohledem pedagoga)
› bez stanovené odborné způsobilosti
› pod vlivem alkoholu a/nebo omamných látek
› nemocným, jejichž zdravotní stav by mohl mít vliv na bezpečnost (snížená pozornost a schopnost včasné reakce, nadměrná únava)
› pod vlivem léků, majících prokazatelný vliv na pozornost a schopnost včasné reakce
› majícím alergii na hydraulické pracovní kapaliny
6. Návod k použití členěný podle fází života výrobku
Ventil je standardně balen ve vakuované smrštitelné PE fólii a chráněn proti vlhkosti a prachu. Na obalu je nalepen identifikační štítek.
Výrobky by měly být skladovány jen po nutnou dobu při teplotě 0 až +30 °C na suchém místě s relativní vlhkostí vzduchu do 65 %.
Po delší době skladování doporučujeme kontrolu nepoškození výrobku korozí, výměnu vnějších těsnění a propláchnutí výrobku čistým olejem před
zapojením do hydraulického obvodu.
6.1 Přeprava a skladování výrobku
Zkontrolujte správnost typu ventilu na identifikačním štítku.
Obal rozstřihněte nůžkami a opatrně vyjměte ventil z obalu.
Ventil rozbalujte na čistém místě a zabraňte kontaminaci ventilu.
Obal je vyroben z PE a může být lehce kontaminován zbytkem hydraulického oleje z ventilu.
Obal zlikvidujte v souladu s platnými ekologickými předpisy.
6.2 Instalace výrobku
VAROVÁNÍ
Kluzký povrch ventilu
Ventil obsahuje malé množství zbytkového oleje po hydraulické funkční zkoušce, provedené u výrobce. Kluzký
povrch ventilu může zapříčinit jeho pád při manipulaci, způsobení lehkého zranění nebo poškození ventilu.
Ventil je určen pro montáž do
komory B2
s připojovacím závitem 7/8-14 UNF. Komora B2 odpovídá ISO/TR 17209. Ventil lze také namontovat do
komory VC10-2 Hydraforce nebo C-10-2 Eaton. Montážní poloha ventilu je libovolná.
Před montáží zkontrolujte nepoškozenost povrchu ventilu a těsnění. Prohlédněte komoru, zda je čistá, odjehlená a nepoškozená. Závit ventilu a těsnicí
kroužky doporučujeme namazat vhodným mazacím tukem pro snazší montáž. Vložte ventil do komory a otáčením rukou ve směru hodinových
ručiček (pravý závit) zašroubujte ventil do komory. Ventil utáhněte pomocí momentového klíče velikosti 27 momentem 50 + 5 Nm. Nadměrný odpor
ventilu při zašroubování svědčí o těsné komoře. V takovém případě ventil vyšroubujte otáčením proti směru hodinových ručiček a proveďte kontrolu
a kalibraci komory.
VAROVÁNÍ
Těsná / neshodná komora pro ventil
Nemontujte nikdy ventil za použití nadměrného utahovacího momentu. Dojde k deformaci ventilu, k jeho
nespolehlivé funkci nebo úplné ztrátě funkce.
Rozměrový náčrt ventilu SR1A-B2
v milimetrech (in)
Rozměrový náčrt montážní komory B2
Ø
Ø
41564200
20
/1543268
20
www
.argo-hytos
.com
Made in Czec
h Republic
001
SR1A-B2/H35L-CE1017-34
9/6-B1/M
10+2 Nm
(7.4+1.4 lbf.ft)
50+5 Nm
(36.9+3.7 lbf.ft)
+p
p
5
s = 24