background image

7

599

PL

CZ

SK

UA

SR

POPIS ZAÿÕZENÕ

Vertik·lnÌ kombinace ledniËky a mraz·kem sÈrie 

CO NO FROST

 p¯edstavujÌ dom·cÌ

spot¯ebiËe  s velk˝m obsahem, kterÈ umoûÚujÌ zmrazit, uchov·vat a udrûovat v chladu
libovolnÈ potraviny.

Nosn· KONSTRUKCE byla vyrobena z plechov˝ch panel˘, jejichû povrch byl
speci·lnÏ oöet¯en a nat¯en elektrostatickou metodou, takûe spot¯ebiË m˘ûe odol·vat
nep¯ÌznivÈmu zach·zenÌ a zachov· si dlouho pÏkn˝ vzhled a lesk.

ZOLACE byly zvoleny tak, aby byla zachov·na st·l· VNITÿNÕ teplota a aby vnit¯nÌ
prostory byly co nejvÏtöÌ.

OPIS URZÑDZENIA

OPIS URZÑDZENIA

OPIS URZÑDZENIA

OPIS URZÑDZENIA

OPIS URZÑDZENIA

Ch∏odziarko zamra˝arki pionowe serii 

CO NO FROST

 cechuje du˝a wydajnoÊç,

umo˝liwiajàca zamra˝anie i przechowywanie wszelkiego rodzaju ˝ywnoÊci.

KONSTRUKCJA

ONSTRUKCJA

ONSTRUKCJA

ONSTRUKCJA

ONSTRUKCJA noÊna zosta∏a wykonana z paneli blaszanych malowanych

elektrostatycznie, odpornych na udary i gwarantujàcych dobry wyglàd, niezale˝nie
od up∏ywu czasu.

IZOLACJA

IZOLACJA

IZOLACJA

IZOLACJA

IZOLACJA zosta∏a tak dobrana aby zapewniç sta∏à temperatur´ w ch∏odziarce przy
jednoczesnym zachowaniu du˝ej iloÊci miejsca wewnàtrz.

KOMORY WEWN¢TRZNE

KOMORY WEWN¢TRZNE

KOMORY WEWN¢TRZNE

KOMORY WEWN¢TRZNE

KOMORY WEWN¢TRZNE zosta∏y tak zaprojektowane, aby pomieÊciç produkty

POPIS MRAZNI»KY

Vertil·lne  spotrebiËe kombinovanÈ chladniËky  s mrazniËkou verziÌ 

CO NO FROST

 zastupuj˙

spotrebiËe s veæk˝m obsahom, ktorÈ umoûÚuj˙ zmraziù, uschovaù a udrûiavaù v chlade
æubovolnÈ potraviny.

Nosn· äTRUKT⁄RA bola vyroben· z plechov˝ch öpeci·lne  upraven˝ch panelov,
ktorÈ boli nalakovanÈ elektrostatickou metÛdou, preto s˙ odolnÈ voËi neöetrnÈmu
zaobch·dzaniu a ostan˙ peknÈ a lesklÈ aj po dlhom pouû ÌvanÌ.

IZOL¡CIA bola vyvolen· tak, aby sa uchovala st·la vn˙torn· teplota a aby vn˙tornÈ
priestory boli Ëo najv‰Ëöie.

VNITÿNÕ PROSTOR je zkonstruov·n takov˝m zp˘sobem abychom do spot¯ebiËe
mohli ukl·dat potraviny na konzervov·nÌ v libovolnÈ formÏ a abychom je mohli snadno
p¯esouvat mezi jednotliv˝mi patry.

POZOR: 

POZOR: 

POZOR: 

POZOR: 

POZOR: Nezakr˘vejte nikdy vûtrací mfiíÏky spotfiebiãe ani  kdyÏ je zabudován v
nábytku.

AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ CHLADNIâKY
AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ MRAZNIâKY
UPOZORNùNÍ: Neurychlujte odmrazování pouÏitím mechanick˘ch nástrojÛ
nebo jin˘ch postupÛ, neÏ doporuãuje v˘robce spotfiebiãe.
UPOZORNùNÍ: V prostoru chladniãky pro uchování potravin pouÏívejte pouze
elektrické pfiístroje, doporuãené v˘robcem.

VN⁄TORN› PRIESTOR bol vyroben˝ tak˝m spÙsobom, aby sme do spotrebiËa
mohli vkladaù potraviny urËenÈ na konzerv·ciu v æubovolnej forme a aby sme ich
mohli æahko premiestÚovaù medzi jednotliv˝mi   poliËkami

POZOR: 

POZOR: 

POZOR: 

POZOR: 

POZOR:  Nezakr˘vajte nikdy ventilaãné mrieÏky spotrebiãa ani  keì je zabudovan˘
v nábytku.

AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE CHLADNIâKY
AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE MRAZNIâKY
POZOR: NepouÏívajte mechanické nástroje alebo iné násilné spôsoby na
ur˘chlenie procesu odmrazovania, ak ich neodporúãa v˘robca
POZOR: NepouÏívajte elektrické spotrebiãe vnútri oddelenia na uchovávanie
potravín, ak ich neodporúãa v˘robca.

˝ywnoÊciowe w ka˝dej postaci i zapewniç ∏atwe przestawianie pó∏ek.

UWAGA:

UWAGA:

UWAGA:

UWAGA:

UWAGA: nie dopuszczaç do zatkania otworów wentylacyjnych w obudowie
urzàdzenia lub w konstrukcji do zabudowy.

AUTOMATYCZNE ODMRA˚ANIE LODÓWKI
AUTOMATYCZNE ODMRA˚ANIE ZAMRA˚ARKI
UWAGA: Nie u˝ywaç narz´dzi mechanicznych ani sztucznych sposobów
przyÊpieszenia odmra˝ania innych ni˝ zalecane przez producenta
UWAGA: Wewnàtrz pojemnika przechowujàcego pokarmy nie u˝ywaç urzàdzeƒ
elektrycznych, jeÊli nie sà zalecane przez producenta.

ОПИС УРЕЂАЈА

ОПИСАННЯ ХОЛОДИЛЬНИКА З МОРОЗИЛЬНОЮ КАМЕРОЮ

Вертикални фрижидери-замрзивачи серије 

CO NO FROST

 су електрични

апарати за домаћинство великог капацитета који омогућавају замрзавање,
чување и хлађење било какве врсте хране.

Носећа 

КОНСТРУКЦИЈА 

је изведена од лимених панела обрађених и обојених

електростатичким путем, како би могла да издржи грубо поступање са њоме и
да остане лепа и сјајна током времена.

ИЗОЛАЦИЈА

 је изабрана тако да може да одржи константну УНУТРАШЊУ

температуру, и да обезбеди велики унутрашњи простор.

УНУТРАШЊИ ПРОСТОР

 је тако конципиран да може да прихвати било какав

облик хране коју треба чувати лакоћом премештања полица.

ПАЖЊА: 

Одржавати слободним отворе за вентилацију на плашту уређаја или

на конструкцији оквира.

АУТОМАТСКО ОДЛЕЂИВАЊЕ ОДЕЉКА ФРИЖИДЕРА
АУТОМАТСКО ОДЛЕЂИВАЊЕ ОДЕЉКА ЗАМРЗИВАЧА
ПАЖЊА: Не употребљавати механичке уређаје или друге вештачке методе,
да би се убрзао процес одлеђивања, који су другачији од оних, које је
препоручио произвођач.
ПАЖЊА: Не употребљавати електричне уређаје у унутрашњости одељка
за чување хране, уколико нису типа кога је препоручио произвођач.

Вертикальні холодильники з морозильною камерою серії 

CO NO FROST

 - це

великі електроприлади для домашнього вжитку, які дозволяють заморожувати,
зберігати і охолоджувати будь-які продукти харчування.

Несуча 

СТРУКТУРА

 обладнання виконана з металевих листів, оброблених і

полакованих електростатичним способом для того, щоб бути міцними і з часом
не втрачати своєї краси і блиску.

Уважно підібрані 

ІЗОЛЮЮЧІ МАТЕРІАЛИ

 гарантують підтримку постійної

ВНУТРІШНЬОЇ температури і не обмежують зручного простору камер.

ВНУТРІШНЯ ЧАСТИНА КАМЕР

 надається до розміщення в них будь-якої

продовольчої продукції завдяки переміщенню полиць.

УВАГА

: підтримувати чистими і незабитими вентиляційні отвори каркасу

холодильника або структури обладнання, яка вбудовується в меблі.

АВТОМАТИЧНЕ ВІДТАЮВАННЯ ХОЛОДИЛЬНИКА
АВТОМАТИЧНЕ ВІДТАЮВАННЯ МОРОЗИЛЬНОЇ КАМЕРИ
УВАГА: Не користуйтеся механічними пристроями або іншими штучними
методами для прискорення процесу відтаювання, якщо вони не були
рекомендовані виробником.
УВАГА: Не користуйтеся електричними приладами всередині відділення
для зберігання продуктів, якщо вони не були рекомендовані виробником.

Summary of Contents for COF 2110 SAX

Page 1: ...allation use maintenance ïéãéÑàãúçàä ïéãéÑàãúçàä ïéãéÑàãúçàä ïéãéÑàãúçàä ïéãéÑàãúçàä àÌcÚpy͈ËË Ôo ycÚaÌo Íe ÔoÎúÁo aÌË Ë yxo y LODÓWKA INSTRUKCJA INSTALACJI UŻYTKOWANIA I OBSŁUGI CHLADNIâKA CHLADNIâKA CHLADNIâKA CHLADNIâKA CHLADNIâKA Návod na instalaci pouÏití a údrÏbu ХОЛОДИЛЬНИК Інструкція з інсталяції користування і технічного обслуговування ФРИЖИДЕР Упутствo за инсталирање употребу и одржавањ...

Page 2: ...Срок гарантии 12 месяцев со дня продажи Во избежание возможных недоразумений сохраняйте в течение всего срока службы документы прилагаемые к товару при его продаже а именно товарный чек инструкция по эксплуатации гарантийная книжка Проследите чтобы гарантийная книжка и товарный чек были правильно заполнены и имели печати торговой организации При отсутствии даты покупки гарантийный срок исчисляется...

Page 3: ...szczonà tu tabliczk danych klas klimatycznà urzàdzenia nale y spojrzeç na umieszczonà tu tabliczk danych klas klimatycznà urzàdzenia nale y spojrzeç na umieszczonà tu tabliczk danych Urzàdzenie dzia a prawid owo w przedzia ach temperatury otoczenia podanych w tabeli w Urzàdzenie dzia a prawid owo w przedzia ach temperatury otoczenia podanych w tabeli w Urzàdzenie dzia a prawid owo w przedzia ach t...

Page 4: ...льные испытания и тщательное ТЕСТИРОВАНИЕ Мы уверены что Вы получите удовольствие от использования нашего холодильника морозильника ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ВНУТРЕННЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ РЕГУЛИРУЕМЫЕ РЕШЕТКИ GENERAL NOTES ON DELIVERY Thank you for choosing this appliance Please carefully read these short notes so that you can use all the available functions to a maximum The quality of the refrigerator freezer is ...

Page 5: ...овністю контролюється за допомогою довгих випробувань і тестів різного роду Користуйтеся ним і будете дуже задоволені ПУЛЬТ УПРАВЛІННЯ ЯЩИК ДЛЯ М ЯСА РЕШІТКИ ЩО РЕГУЛЮЮТЬСЯ Захваљујемо Вам се на избору уређаја Молимо Вас да пажљиво прочитате ове кратке опште напомене које су написане за Вас да бисте могли максимално да искористите сва својства која уређај пружа Квалитет фрижидера замрзивача је гар...

Page 6: ...enings in the appliance enclosure or in the structure for building in clear of obstruction AUTOMATIC FRIDGE DEFROST AUTOMATIC FREEZER DEFROST WARNING Do not use mechanical devices or other artificial means to accelerate the defrosting process other than those recommended by the manufacturer WARNING Do not use electrical appliance inside de food storage of the appliances unless they are of the type...

Page 7: ...ZOR NepouÏívajte mechanické nástroje alebo iné násilné spôsoby na ur chlenie procesu odmrazovania ak ich neodporúãa v robca POZOR NepouÏívajte elektrické spotrebiãe vnútri oddelenia na uchovávanie potravín ak ich neodporúãa v robca ywnoÊciowe w ka dej postaci i zapewniç atwe przestawianie pó ek UWAGA UWAGA UWAGA UWAGA UWAGA nie dopuszczaç do zatkania otworów wentylacyjnych w obudowie urzàdzenia lu...

Page 8: ...GHIACCIO TRASPORTO 1 2 3 4 5 6 REFRIGERATOR FREEZER HINGE INSTRUCTION HANDBOOK ICE TRAY SPACERS CAP FOR PLINTH TRANSPROT 1 2 3 4 5 6 ТРАНСПОРТИРОВКА ХОЛОДИЛЬНИК МОРОЗИЛЬНИК ПЕТЛЯ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЕМКОСТЬ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЛЬДА ОГРАНИЧИТЕЛИ КРЫШКА ОТВЕРСТИЯ ЦОКОЛЬНОЙ ПАНЕЛИ 1 2 3 4 5 6 1 3 4 6 5 2 ...

Page 9: ... OPATKA DO LODU LISTWA PRZYPOD OGOWA CHLADNIâKA S MRAZNIâKOU ZÁVùS NÁVOD K POUÎITÍ MISKA NA LEDOVÉ KOSTKY LOPATKA NA LED UZÁVùR PRO PODSTAVEC CHLADNIâKA S MRAZNIâKOU ZÁVES NÁVOD NA POUÎITIE MISKA NA ªAD KRABKA NA ªAD VIEâKO NA SOKEL МОРОЗИЛЬНА КАМЕРА ШАРНІРНЕ З ЄДНАННЯ ІНСТРУКЦІЯ ВАННОЧКА ДЛЯ ЛЬОДУ ЛОПАТОЧКА ДЛЯ ЛЬОДУ ВТУЛКА ДЛЯ ЦОКОЛЯ ФРИЖИДЕР ЗАМРЗИВАЧ ШАРКА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ ПЛИТКА ПОСУДА ЗА...

Page 10: ...ЛЯТРАНСПОРТИРОВКИ Снимите защитную пленку с изоляции дверцы см рис Защитная пленка препятствует повреждению изоляции при транспортировке Для того чтобыдверцахолодильникаплотнозакрывалась защитнуюпленкунужно снять Потяните за конец защитной пленки одновременно поворачивая ее вверх Снимите крепежные детали стеклянных полок Эти пластиковые детали препятствуют перемещению полок во время транспортировк...

Page 11: ...smerom von ЯК ЗНЯТИ ЗАХИСНУ УПАКОВКУ НЕОБХІДНУ ПІД ЧАС ПЕРЕВЕЗЕННЯ ОБЛАДНАННЯ Зняти захисну упаковку з дверної прокладки рис 6 Захисна упаковка допомагає уникнути можливих пошкоджень прокладки під час перевезення обладнання Захисна упаковка повинна зніматися інакше двері не будуть закриватися герметично Щоб зняти захист потрібно злегка потягнути за один з його країв повертаючи його назовні Зняти б...

Page 12: ...ник морозильник и прислоните его к стене таким образом чтобы можно было достать нижнюю часть и дно изделия Снимите цокольную плиту слегка на нее нажимая Отвинтите винты крепящие петлю Снимите нижнюю петлю Передвиньте нижнюю дверь в направлении указанном стрелкой Снимите крепежные винты средней петли Для того чтобы снять среднюю петлю откройте верхнюю дверцу в направлении указанном на рисунке стрел...

Page 13: ... sú predurãené na moÏnosÈ zmeny smeru otvárania dverí ão umoÏÀuje lep í súlad s usporiadaním kuchynskej linky a súlad zariadenia kuchyne Pri zmene smeru otávrania dverí postupujte nasledovne Spotrebiã mierne nakloÀte a oprite ho o múr aby ste mali prístup k jeho spodnej strane Miernym Èahom odmontujte sokel Odskrutkujte skrutky závesu Odmontujte spodn záves VysuÀte dvere mrazniãky v smere podºa íp...

Page 14: ...ороны на месте средней петли Отвинтите верхний шип петли G H I L M N Закрепите верхний шип петли с левой стороны Установите верхнюю дверцу обратно на место таким образом чтобы шип тоже встал на место Прикрепите среднюю петлю на место имеющимися крепежными винтами Для удобства сборки одновременно закройте дверцу INVERSIONE APERTURA PORTA G H I L M N Riavvitate il perno superiore nella parte sinistr...

Page 15: ...ОТВАРАЊА ВРАТА VysuÀte horné dvere v smere podºa ípky Vyberte platniãku z ºavej strany a vsuÀte ju vpravo predt m tam bol stredn záves Odskrutkujte horn ãap Zaskrutkujte horn ãap na ºavú stranu VsuÀte horné dvere tak Ïe súãasne zapadne aj ãap VsuÀte stredn záves a upevnite ho príslu n mi skrutkami Aby ste si uºahãili montáÏ súãasne urobte zásah na zatváraní dverí Зняти верхні двері потягнувши у на...

Page 16: ...осторонней петли и прикрепите его к левосторонней петле входит в комплектацию Снимите пластинку с левой стороны цокольной панели Закрепите справа на месте пластинку для правой стороны входящую в комплект Перенесите нижнюю петлю в левую сторону и с помощью крепежных винтов закрепите ее на месте Установите цокольную панель на место слегка на нее нажав O P Q R S ПЕРЕНАВЕСКА ДВЕРЦЫ продолжение Rimonat...

Page 17: ...ho tahu opût namontujte podstavec ZasuÀte spodné dvere priãom správne spárujte stredn záves Odskrutkujte ãap závesu vpravo a namontujte ho do závesu vºavo ktor je súãasÈou v bavy VysuÀte ºavú platniãku zo sokla VsuÀte pravú platniãku ktorá je súãasÈou v bavy poloha vpravo Namontujte späÈ spodn záves na ºavú stranu a upevnite ho skrutkami Namontujte miernym tlakom späÈ sokel Вставити нижні двері ак...

Page 18: ... the rating plate in the lower left side inside the refrigerator compartment If the wall socket does not have an earth terminal or if the plug does not fit into the socket it is advisable to consult a qualified electrician Do not use multiple plugs or adapters as they could cause heating and burning Warning this appliance must be earthed If this appliance is fitted with a non rewirable plug for wh...

Page 19: ...UMIESZCZAåBLISKOèRÓDE CIEP AIPOZOSTAWIå PRZYNAJMNIEJ 5 CM WOLNEJ PRZESTRZENI OD JEGO GÓRNEGO BLATU UmieÊciç zamra ark tak aby boki dotyka y Êciany WyczyÊciç wn trze Do czyszczenia wewnàtrz i zewnàtrz wraz z uszczelkà drzwiowà mo na u yç roztworu z wodorow glanem sodu z ciep à wodà 1 y eczka na 2 litry wody Nie u ywaç nigdy produktów Êciernych i detergentów Przed w o eniem wtyczki do gniazdka odcze...

Page 20: ...ИК ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Изделие состоит из двух частей Холодильник верхняя часть который предназначен для хранения свежих продуктов питания и напитков Морозильник нижняя часть который предназначен для продолжительногохранениязамороженныхпродуктов нижнееотделение и для быстрого замораживания свежих продуктов верхнее отделение 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 TASTO DI CONGELAZIONE RAPIDA CONGELATORE SPIA DI CONGEL...

Page 21: ... skutoãná vnútorná teplota mrazniãka Naprogramovaná teplota mrazniãka INDIKÁCIA Skutoãná vnútorná teplota chladniãka Naprogramovaná teplota chladniãka TLAâIDLÁ NA REGULÁCIU TEPLOTY CHLADNIâKA POPIS SPOTREBIâA Spotrebiã sa skladá z dvoch priestorov Chladniãky horná ãasÈ na skladovanie ãerstv ch potravín a nápojov Mrazniãky spodná ãasÈ na dlhodobé skladovanie mrazen ch potravín spodné oddelenie a zm...

Page 22: ...А SUPER 1D МОРОЗИЛЬНИК ВНИМАНИЕ Если Вы выключили холодильник морозильник и сразу хотите его снова включить токомпрессорначнетработатьнеранее чемполчаса Этонормальныйрежим работы оборудования ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА И РЕГУЛИРОВКА Чтобы включить холодильник нажмите на кнопку Холодильник см рис 2 ВНИМАНИЕ При включении холодильника также автоматически включается морозильник см раздел Использовани...

Page 23: ...ebiãa ZAPNUTIE A REGULÁCIA CHLADIACEHO PRIESTORU Po zasunutí zástrãky do zásuvky elektrickej siete sa na displeji zobrazuje teplota oboch priestorov ão znamená Ïe spotrebiã je v ãinnosti V prípade Ïe sa zobrazujú symboly pre chladniãku a pre mrazniãku znamená to Ïe spotrebiã je vypnut Aby ste uviedli do ãinnosti chladiaci priestor stlaãte tlaãidlo CHLADNIâKA obr 2 aspoÀ na jednu sekundu POZOR Po z...

Page 24: ...С Послеэтогонадисплее снова появится значение 7 С и процесс переустановки можно начать сначала Проверка установленной температуры нажмите на кнопку ХОЛОДИЛЬНИК один раз При этом на дисплее появится запрограммированное значение температуры S2 и оно будет мигать в течение 6 секунд Запрограммированное значение температуры сохранится в памяти даже если произойдет перебой в подаче электроэнергии или хо...

Page 25: ...teploty v rozmedzí 0 C aÏ 19 C Hodnoty teploty vy ie ako 19 C sú oznaãené písmenom H Hodnota teploty môÏe byÈ naprogramovaná od 2 C po 7 C pre teplotu v rozmedzí 0 C aÏ 4 C v oddelení 0 4 Programácia a regulácia teploty po prvom stlaãení tlaãidla CHLADNIâKA bude naprogramovaná teplota blikaÈ poãas 6 sekúnd Opätovn m stlaãením tlaãidla nastavíte Ïelanú teplotu kaÏd m stlaãením tlaãidla sa teplota z...

Page 26: ...ите жидкости в закрытых емкостях СПЕЦИАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ МЯСА И РЫБЫ Некоторые деликатные продукты типа мяса рыбы а также охлажденные продукты можно класть в специальный ящик 5 в котором поддерживается постоянная температура около 0 C Система NO FROST обеспечивает постоянную температуру и обладает способностью более быстрого охлаждения Принудительная вентиляция воздуха без влажности быс...

Page 27: ...ladniãky nevkladajte teplé jedlá obr 5 Tekutiny skladujte v uzavret ch nádobách PECIÁLNE ODDELENIE NA SKLADOVANIE MÄSA A R B Niektoré citlivé potraviny ako mäso ryby a mrazené potraviny môÏete uloÏiÈ do peciálnej zásuvky 5 5 5 5 5 v ktorej sa udrÏiava stála teplota pribliÏne 0 0 0 0 0 C Systém NO FROST zaruãuje stálu teplotu a r chlej iu schopnosÈ chladenia Núten obeh vzduchu bez vlhkosti spôsobuj...

Page 28: ... С Значение температуры превышающее 20 С обозначается символом Н Можнозапрограммироватьзначениетемпературывдиапазонеот 18 Сдо 24 С Программированиеиуправлениетемпературнымрежимом нажмитенакнопку МОРОЗИЛЬНИК Запрограммированное значение температуры появится на дисплее и будет мигать в течение 6 секунд Для установки желаемой температуры снова нажмите на кнопку каждое нажатие кнопки будет снижать тем...

Page 29: ...oty teploty vy ie ako 20 C sú oznaãené písmenom H Teplotu moÏno naprogramovaÈ v rozmedzí 18 C aÏ 24 C Programovanie a regulácia teploty jedn m stlaãením tlaãidla MRAZNIâKA bude naprogramovaná teplota blikaÈ poãas 6 sekúnd Opätovn m stlaãením sa nastaví Ïelaná teplota kaÏd m stlaãením sa teplota zníÏi o 1 stupeÀ aÏ po 24 C potom sa na displeji zobrazuje znovu od 18 C Kontrola naprogramovanej teplot...

Page 30: ...0 3 Функции СИГНАЛИЗАЦИЯ ПОВЫШЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ Оборудование оснащено двойной сигнализационной системой предупреждающий сигнал и основной сигнал Предупреждающий сигнал 11 С Если температура внутри морозильника повышается то при достижении температуры значения 11 С на дисплее начнет мигатьцифра11 визуальныйсигнал иавтоматическивключитсяфункция SUPER FREEZE см рис 11 Возможные причины В морозильник п...

Page 31: ...dla SUPER sa zobrazí symbol pozri S4 obr 8 a 10 Funkcia SUPER sa automaticky zru í po 28 hodinách ale je moÏné zru iÈ ju kedykoºvek opätovn m stlaãením tlaãidla SUPER obr 10 3 Teplotn alarm Alarm sa aktivuje keì vnútorná teplota mraziaceho priestoru presiahne hodnotu 12 príklad 11 Zobrazuje sa blikaním na displeji MoÏné príãiny Do mrazniãky bolo vloÏené veºké mnoÏstvo potravín pozri spôsoby zmrazo...

Page 32: ...во избежание отравления и нанесения ущерба здоровью рекомендуется выбросить размороженные продукты Частичноразмороженныепродуктынивкоемслучаенельзязамораживатьснова Не храните замороженные продукты дольше чем указано в сроке годности Звуковой сигнал Открыта дверца При открывании дверцы морозильника на дисплее начнет мигать символ Если в течение 60 секунд дверца морозильника не будет плотно закрыта...

Page 33: ...POZORNENIE Potraviny ktoré sa zaãínajú rozmrazovaÈ nesmiete v Ïiadnom prípade znovu zmraziÈ Neskladujte mrazené potraviny dlh iu dobu ako je odporúãané Alarm pri otvoren ch dverách Otvorenie dverí mrazniãky je signalizované blikajúcim symbolom pozri S5 obr 26 Ak do 60 sekúnd dvere nezatvoríte úplne alebo správne aktivuje sa zvukov alarm ktor sa preru í jednoduch m zatvorením dverí Odmrazovanie mra...

Page 34: ...и касались замороженных Учитывая это условие особенно важно помнить о том что быстрозамороженные продукты из отделения А нужно переместить в нижние отделения морозильника ЕМКОСТЬ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КУБИКОВ ЛЬДА Наполните емкость водой и поставьте ее в соответствующее отделение морозильника ХРАНЕНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ Для предотвращения любых ухудшений качества замороженных продуктов не храните ...

Page 35: ...kaÏd balíãek nalepte nálepku s údajmi o obsahu a s dátumom zmrazenia MnoÏstvo ãerstv ch potravín ktoré moÏno zmraziÈ poãas 24 hodín je uvedené na identifikaãnom títku spotrebiãa 8kg 24h Vyh bajte sa tomu Ïe uloÏíte potraviny ktoré chcete zmrazovaÈ do tesnej blízkosti uÏ zmrazen ch potravín aby ste sa vyhli zv eniu teploty potravín Je preto dôleÏité vybraÈ zmrazené potraviny z oddelenia A a vloÏiÈ ...

Page 36: ...raneamente alla pulizia del condensatore verificate che il tuboR di scarico sia libero da ostruzioni Estraete il tubo R di scarico dalla vaschetta V e se necessario provvedete alla sua pulizia Cavo di alimentazione Ispezionate periodicamente il cavo di alimentazione al fine di controllare la sua integrità Nel caso di cavo danneggiato non utilizzate l apparecchio e non tentate la riparazione ma riv...

Page 37: ...je jeho v kon âistenie odtoku vody Súãasne s ãistením kondenzátora skontrolujte ãi odtoková trubiãka R R R R R nie je upchatá Vyberte odtokovú trubiãku R R R R R z vaniãky V V V V V a ak je to potrebné vyãistite ju Prívodn elektrick kábel Pravidelne kontrolujte prívodn elektrick kábel ãi nie je po koden V prípade po kodenia elektrického napájacieho kábla spotrebiã nepouÏívajte a nesnaÏte sa kábel ...

Page 38: ...efrigerator compartment is too low Is the thermostat set in the correct position 4 The appliance is too noisy Is the appliance touching other pieces of furniture or objects Are the tubes at the back touching each other or do they vibrate Is the appliance on a level 5 The interior light does not work First check point 1 then LAMP REPLACEMENT Disconnect the appliance from the mains supply Remove the...

Page 39: ...v kondenzátor 3 Teplota vnútri chladiaceho oddelenia je príli nízka Je správne nastaven termostat 4 Spotrebiã je nadmerne hluãn Spotrebiã sa dot ka in ch ãastí nábytku alebo in ch predmetov Rúrky na zadnej strane sa dot kajú alebo vibrujú Je spotrebiã vo vodorovnej polohe 5 Vnútorné osvetlenie nefunguje Najprv skontrolujte bod 1 potom V MENA ÎIAROVKY Odpojte spotrebiã od elektrickej siete Vyberte ...

Page 40: ...a Se l apparecchio non funziona bene o addirittura non funziona affatto prima di chie dere l intervento di un tecnico nel vostro interesse controllate che la spina sia bene inserita nella presa di corrente ci sia tensione nella linea elettrica il display sia impostato correttamente le chiusure delle porte siano perfette la tensione di alimentazione corrisponda a quella dell apparecchio 6 Se il ris...

Page 41: ...iete a zopakujte operáciu po uplynutí jednej hodiny Akspotrebiãnefungujesprávnealebodokoncavôbec predt m akozavolátetechnika vo vlastnom záujme skontrolujte ãi je zástrãka správne zasunutá do elektrickej zásuvky ãi je elektrická sieÈ pod napätím ãi je na displeji správne nastavenie ãi sa dvere zatvárajú správne ãi napätie siete zodpovedá napätiu spotrebiãa 6 Ak je v sledok e te stále negatívny zav...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...461306024 Stampa TLF 599 18 05 2005 IT GB RU PL CZ SK UA SR ...

Reviews: