Doit être placée en contact avec
le tuyau d’alimentation.
Associable aux commandes:
CB-T, WM-3V, WM-T.
Valide pour des appareils fonction-
nant uniquement en hiver.
Arrête le ventilateur quand la tem-
pérature de l’eau est inférieure à
30°C et le fait repartir quand elle
atteint 38°C.
Diese Sonde wird in Kontakt mit
dem Zuleitungsrohr angebracht.
Kombinierbar mit den Steuerungen:
CB-T, WM-3V, WM-T.
Gültig nur für den Heizbetrieb.
Stoppt den Elektroventilator, wenn
die Wassertemperatur unter 30°C
liegt und setzt ihn wieder in Gang,
wenn sie 38°C erreicht.
A colocar en contacto con el tubo
de alimentación.
Combinable con los dispositivos
de accionamiento:
CB-T, WM-3V,
WM-T.
Vale para aparatos que funcionan
sólo en inverno.
Detiene el electro-ventilador cuando
la temperatura del agua es inferior
a los 30°C y lo pone de nuevo en
marcha cuando la temperatura
alcanza los 38°C.
Moet in contact met de voedings-
leiding geplaatst worden.
Combinerend met de bedieningen:
CB-T, WM-3V, WM-T.
Alleen van toepassing voor apparaten
die alleen op wintercyclus werken.
Schakelt de elektroventilator uit
wanneer de watertemperatuur minder
dan 30°C bedraagt, en schakelt
hem weer in als de temperatuur
38°C bereikt.
SONDE DE TEMPÉRATURE
MINIMUM
MINDEST-
TEMPERATURFÜHLER
SONDA DE MÍNIMA
UITSCHAKEL-
THERMOSTAAT
TMM
–
Code 9053048
TMM
–
Art. Nr. 9053048
TMM
–
Cód. 9053048
TMM
–
Code 9053048
Doit être placée entre les ailettes
de la batterie d’échange thermique.
Associable aux commandes:
CB-C.
Pour le raccordement à la commande,
le câble de la sonde TME doit être
séparé des câbles de puissance.
Pendant le fonctionnement hiver
arrête le ventilateur quand la tem-
pérature de l’eau est inférieure à
38°C et le fait repartir quand elle
atteint 42°C.
Doit être placée entre les ailettes
de la batterie d’échange thermique.
Associable aux commandes:
CB-AUT, WM-TQR, WM-AU, T-MB,
WM-503.
Pour le raccordement à la commande,
le câble de la sonde NTC doit être
séparé des câbles de puissance.
Pendant le fonctionnement hiver
arrête le ventilateur quand la tem-
pérature de l’eau est inférieure à
28°C et le fait repartir quand elle
atteint 33°C.
Diese Sonde wird zwischen den
Leitlamellen der Wärmetauscher-
Batterie angebracht.
Kombinierbar mit den Steuerungen:
CB-C.
Für den Anschluss an die Steuerung
muss das Kabel des Fühlers TME von
den Leistungsleitungen getrennt sein.
Der Fühler hält bei Winterbetrieb den
Ventilator an, wenn die Temperatur
des Wassers unter 38°C ist, und
setzt ihn wieder in Betrieb, wenn
sie 42°C erreicht hat.
Diese Sonde wird zwischen den
Leitlamellen der Wärmetauscher-
Batterie angebracht.
Kombinierbar mit den Steuerungen:
CB-AUT, WM-TQR, WM-AU, T-MB,
WM-503.
Für den Anschluss an die Steuerung
muss das Kabel des Fühlers NTC von
den Leistungsleitungen getrennt sein.
Der Fühler hält bei Winterbetrieb den
Ventilator an, wenn die Temperatur
des Wassers unter 28°C ist, und
setzt ihn wieder in Betrieb, wenn
sie 33°C erreicht hat.
A colocar entre las aletas de la
batería de intercambio térmico.
Combinable con los dispositivos
de accionamiento:
CB-C.
Para la conexión al mando, el cable
de la sonda TME debe separarse
de los conductores de potencia.
Durante el funcionamiento en invier-
no para el electroventilador cuando
la temperatura del agua es inferior
a 38°C y lo vuelve a poner en mar-
cha cuando esta alcanza los 42°C.
A colocar entre las aletas de la
batería de intercambio térmico.
Combinable con los dispositivos de
accionamiento:
CB-AUT, WM-TQR,
WM-AU, T-MB, WM-503.
Para la conexión al mando, el cable
de la sonda NTC debe separarse
de los conductores de potencia.
Durante el funcionamiento en invier-
no para el electroventilador cuando
la temperatura del agua es inferior
a 28°C y lo vuelve a poner en mar-
cha cuando esta alcanza los 33°C.
Te plaatsen tussen de ribben van
de warmtewisselaars.
Combinerend met de bedieningen:
CB-C.
Voor de aansluiting op de besturing,
moet de kabel van de TME-sonde
gescheiden zijn van de stroomdraden.
Tijdens de wintercyclus schakelt hij de
elektroventilator uit als de temperatuur
van het water minder dan 38°C
bedraagt, en opnieuw inschakelt
als de temperatuur 42°C bereikt.
Te plaatsen tussen de ribben van
de warmtewisselaars.
Combinerend met de bedieningen:
CB-AUT, WM-TQR, WM-AU, T-MB,
WM-503.
Voor de aansluiting op de besturing,
moet de kabel van de NTC-sonde
gescheiden zijn van de stroomdraden.
Tijdens de wintercyclus schakelt hij de
elektroventilator uit als de temperatuur
van het water minder dan 28°C
bedraagt, en opnieuw inschakelt
als de temperatuur 33°C bereikt.
SONDE DE TEMPÉRATURE
MINIMUM
SONDE DE TEMPÉRATURE
MINIMUM
MINDEST-
TEMPERATURFÜHLER
MINDEST-
TEMPERATURFÜHLER
SONDA DE MÍNIMA
SONDA DE MÍNIMA
UITSCHAKEL-
THERMOSTAAT
UITSCHAKEL-
THERMOSTAAT
TME
–
Code 3021091
NTC
–
Code 3021090
TME
–
Art. Nr. 3021091
NTC
–
Art. Nr. 3021090
TME
–
Cód. 3021091
NTC
–
Cód. 3021090
TME
–
Code 3021091
NTC
–
Code 3021090
26A