background image

42

 -

Deutsc

h

AP029

R

3.1     POSITIONIERUNG DER DREHPUNKTE

Nebenstehende Tabelle (

C1

) zeigt die empfohlenen Daten für das Positionieren der Drehpunkte des Antriebs, die sich nach dem Drehpunkt 

des Flügels richten. Durch die Maße A und B werden folgende Daten festgelegt:
•    Arbeitshub (

C

) des Kolbens

•    Umfangsgeschwindigkeit des Flügels
•    Max. Öffnungswinkel des Flügels
•    Widerstandsfestigkeit der Blockierung als Funktion von Maß E (muß stets kleiner sein als B, sofern der Antrieb mit hydraulischer
Blockierung  ausgerüstet  ist). Praktisch  wird  Maß  E  ermittelt  durch  Abmessen  des  Abstands  der  vorderen  Drehachse  von  der  Drehachse 

des Torscharniers (siehe Abbildung 

C1

).

Vorsicht

•    Die Summe von A+B entspricht dem Arbeitshub von Kolben (C), um einen Öffnungswinkel des Flügels von 90° zu erzielen.
•    Mindestwert  von  Maß  A  und  B  70  mm.  Höchstwert  130  resp.  140  mm  bei  Antriebstyp  ZT  40  4M,  beziehungsweise  90  und 

300 mm bei Typ ZT 40 7M.

•    Zum Zwecke gleichmäßiger Umfangsgeschwindigkeiten müssen sich die Maße A und B weitestgehend gleichen.
•    Ist  A+B  höher  als  270  mm,  sind  Antriebe  vom Typ  ZT40  7M  zu  verwenden.  Dadurch  entfällt  das  Ausheben  von  Nischen 

an den Pfeilern.

•    Um  eine  Flügelöffnung  von  mehr  als  90°  zu  erzielen  (nach  Ermittlung  der  optimalen  Einbaumaße  A  und  B),  ist  B  nur  soweit 

zu reduzieren, als für die Erreichung des erwünschten Öffnungswinkels unbedingt erforderlich. Dabei ist jedoch auf Maß Y zu 
achten, damit Überschneidungen von Antrieb und Pfeilerkante vermieden werden.

Achtung

!

•    Je größer B im Vergleich zu E, desto höher die Festigkeit der hydraulischen Sperrung (sofern vorhanden).
•    Erfolgt der Schließvorgang des Flügels mittels Elektroschloß, so muß E kleiner oder gleich B sein (niemals größer).

WERTE IN MILLIMETERN

L

A

B

C

Y Max.

ZT 40 4M

ZT 40 7M

1200

÷

4000

130

7000

190

140

200

275

390

90

220

AP029007

C1

Installation

Die  zum  Anschweißen  des  hinteren  Drehpunkts 
vorgesehene  Fläche  mit  passendem  Werkzeug 
gründlich  reinigen  (

C2 

Pos. 

1

).  Darauf  achten,  daß 

keine Lack- und Zinkspuren übrigbleiben. 
Ein mind. 5 mm starkes Verstärkungseckblech (

C3 

Pos. 

2

)  von  Säulenkante  zu  Säulenkante  anbringen,  und 

zwar an der zum Anschweißen des hinteren Drehpunkts 
vorbehandelten  Fläche.  Das  Verstärkungsseckblech 
soll  größenmäßig  proportionell  zur  Säule  ausgelegt 
sein.
Zur defi nitiven Befestigung des Drehpunkts (

C3

 Pos. 

3

siehe  Abschn. “

Befestigung  des  hinteren  Drehpunkts 

des Antriebs

” 

Abschn. 3.6

 dieses Handbuches.

AP029009

AP029008

C2

C3

3.2    VORBEREITUNG HINTERE BEFESTIGUNG

3.2.1 Vorbereitung der hinteren Antriebsbefestigung auf Eisenpfeilern

Summary of Contents for ZT40 7M

Page 1: ...t Unfallgefahr ist es wichtig dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen und die darin enthaltenen Informationen genauestens zu beachten Die Anleitungen Zeichnungen Fotos und Dokumentationen in diesem Ha...

Page 2: ...11 Assemblaggio nale 11 3 11 1 Spurgo 11 3 11 2 Regolazione freno in chiusura 11 3 11 3 Regolazione freno in apertura 11 3 11 4 Assemblaggio conclusivo 11 Operazioni nali 4 4 1 Controlli e regolazion...

Page 3: ...NI 8612 Elenco delle versioni A Blocco idraulico solo in apertura versione speciale per ante con apertura verso l esterno B Doppio blocco idraulico in apertura e chiusura in qualsiasi caso in alternat...

Page 4: ...Vite auto lettante 28 Flangia ssaggio sblocco 29 Condensatore A Gruppo attacco anteriore completo B Gruppo attacco posteriore completo C Gruppo cofani 2 3 PREPARAZIONE AL MONTAGGIO Il montaggio dell...

Page 5: ...ni allegate ai singoli componenti seguendo lo schema riportato in D1 Terminati gli allacciamenti elettrici controllare la spinta in punta d anta ed effettuare la regolazione delle pressioni come ripor...

Page 6: ...opo avere individuato le quote A e B ottimali per il montaggio diminuire la quota B quel tanto che basta a raggiungere l angolo di apertura desiderato facendo attenzione alla quota Y per evitare inter...

Page 7: ...l centro di rotazione dell anta supera la quota Y C1 oppure quando l anta ancorata ad una parete continua 3 3 CASI PARTICOLARI DI FISSAGGIO POSTERIORE ATTUATORE Nei pilastri di grandi dimensioni dove...

Page 8: ...le parti sporgenti dei prigionieri tramite un apposito utensile 3 6 FISSAGGIO ATTACCO POSTERIORE ATTUATORE Posizionare l attacco posteriore B3 pos 17 in base alle quote stabilite precedentemente e fi...

Page 9: ...mm di gioco Eseguire un perfetta pulizia della zona predisposta alla saldatura dell attacco anteriore dell attuatore tramite un apposito utensile C15 pos 3 in particolare eliminare ogni traccia di eve...

Page 10: ...all attacco tramite il perno forcella C23 pos 1 ed il relativo autobloccante C23 pos 2 Controllare di nuovo con la dima ad anta completamente chiusa che lo stelo fuoriesca dall attuatore della misura...

Page 11: ...te di regolazione rallentamento C19 pos 1 lentamente per un massimo di 4 giri completi no a vedere nuovamente il movimento dello stelo Regolare il rallentamento desiderato muovendo pi o meno di mezzo...

Page 12: ...D3 pos 2 Questa non deve mai superare i 15 Kg 147 N In caso contrario effettuare la regolazione della pressione di esercizio dell attuatore Agire sulle valvole di regolazione con un cacciavite a lama...

Page 13: ...il comando di apertura l anta non si muove ed il motore elettrico dell attuatore non entra in funzione Assenza di alimentazione elettrica nell apparecchiatura Ripristinare la tensione Fusibile fuori u...

Page 14: ...assembly 23 3 11 1 Bleeding 23 3 11 2 Adjusting the brake in close position 23 3 11 3 Adjusting the brake in open position E9 23 3 11 4 Final assembly 23 Finals operations 4 4 1 Checks and setting 24...

Page 15: ...in the UNI 8612 publication List of versions A Hydraulic lock for opening only special version for gates opening outward B Double hydraulic lock for opening and closing as an alternative to the other...

Page 16: ...apping screw 28 Release attachment ange 29 Capacitor A Complete front mounting assembly B Complete rear mounting assembly C Covers assembly 2 3 PREPARING THE MOUNTING To mount the operator a number of...

Page 17: ...e price list for additional optional safety devices 2 6 ELECTRICAL CONNECTIONS When making the electrical connections carefully follow the instructions for each of the components referring to the wiri...

Page 18: ...t insets in the posts If the gate leaf is to open by more than 90 rst of all nd the best A and B measurements for mounting and then reduce distance B to the desired opening angle making sure by checki...

Page 19: ...ter of rotation of the gate leaf is greater than the distance Y C1 or when the gate leaf is anchored to a continuous wall 3 3 REAR OPERATOR MOUNTING SPECIAL CASES For large size posts where it is impo...

Page 20: ...g a hexagonal wrench When nished cut off the protruding parts of the stud bolts using the correct tool 3 6 FITTING THE REAR OPERATOR MOUNTING Position the rear tting B3 pos 17 to the measurements take...

Page 21: ...emplate and check that there is about 5 mm clearance between the rod washer and the operator plug Clean the welding zone for the front mounting perfectly with a suitable tool C15 pos 3 be especially s...

Page 22: ...or to the rear mounting with the fork pin C23 pos 1 and its locknut C23 pos 2 Using the template check once more that the rod advances from the operator to the set distance when the gate leaf is compl...

Page 23: ...os 1 counter clockwise Rotate slowly for max 4 complete turns until the rod starts moving again Adjust the slowing down as required by rotating the screw of half turn Warning Do not unscrew the hydrau...

Page 24: ...er D3 pos 2 The thrust force must never exceed 15 kg 147 N If necessary adjust the working pressure of the operator Using a broad at headed screwdriver turn the control valve clockwise to increase the...

Page 25: ...E SUPPLY THIS PAGE TO THE USER By operating the opening control the leaf does not move and the electric motor of the operator does not run No power supply Turn the power on Defective fuse Replace the...

Page 26: ...eur 34 3 11 Assemblage nal 35 3 11 1 Purge de l air 35 3 11 2 R glage du frein en fermeture 35 3 11 3 R glage du frein en ouverture E9 35 3 11 4 Assemblage d nitif 35 Op rations nales 4 4 1 Controles...

Page 27: ...mod le sp cial pour vantaux avec ouverture vers l ext rieur B Double blocage hydraulique en ouverture et fermeture toujours en alternative aux autres cas C Blocage hydraulique seulement en fermeture a...

Page 28: ...t inf rieur 25 Patte avant 26 Vis auto taraudeuse 28 Bride xage d blocage 29 Condensateur A Groupe xation avant complet B Groupe xation arri re complet C Groupe coffrets 2 3 PREPARATION POUR L INSTALL...

Page 29: ...E Pour effectuer les branchements lectriques suivez attentivement les instructions fournies avec les composants en suivant le sch ma indiqu en D1 Une fois les branchements lectriques effectu s contr l...

Page 30: ...Pour d passer les 90 d ouverture de la porte trouvez les valeurs optimales de A et B pour le montage reduisez la valeur B jusqu l angle d ouverture desir et faites attention la valeur Y a n d viter de...

Page 31: ...otation du vantail d passe la valeur Y C1 ou si le vantail est ancr une paroi continue 3 3 CAS PARTICULIERS DE FIXATION ARRIERE DE L OPERATEUR En cas de piliers de grandes dimensions o on ne peut pas...

Page 32: ...les parties saillantes l aide de l outil pr vu cet effet 3 6 FIXATION DE LA PATTE ARRIERE DE L OPERATEUR Positionnez la patte arri re B3 pos 17 selon les valeurs tablies avant et xez la la plaque d an...

Page 33: ...le bouchon de l op rateur il y a un jeu de 5 mm Nettoyez soigneusement la zone de soudure de la xation avant de l op rateur au moyen de l outil pr vu cet effet C15 pos 3 En particulier liminez toute...

Page 34: ...u seeger correspondant C22 pos 4 A l aide du pivot de la fourche C23 pos 1 et de l crou auto bloquant C23 pos 2 xez l op rateur la xation Avec le vantail ferm contr lez avec le gabarit que la tige sor...

Page 35: ...horaire lentement pour max 4 tours complets jusqu ce que la tige bouge nouveau R glez la d c l ration comme d sir en d pla ant la vis d environ en demi tour Attention Ne desserrez jamais compl tement...

Page 36: ...r lez l aide d un dynamom tre la puissance de pouss e au bout du vantail D3 pos 2 Elle ne doit jamais d passer 15Kg 147 N Autrement r glez la pression de fonctionnement de l op rateur A l aide d un to...

Page 37: ...CE RESERVE A L INSTALLATEUR PRIERE DE CONSIGNER CETTE PAGE A L UTILISATEUR Lorsqu on active la commande d ouverture le vantail ne bouge pas et le moteur lectrique de l op rateur La centrale de l autom...

Page 38: ...tiger Zusammenbau 47 3 11 1 Entl ftung 47 3 11 2 Bremseinstellung beim Schlie en 47 3 11 3 Bremseinstellung beim ffnen E9 47 3 11 4 Endg ltiger Zusammenbau 47 Abschlu arbeit 4 4 1 Kontrollen und Einst...

Page 39: ...fnungsvorgang Sonderausf hrung f r Fl gel die sich nach au en ffnen B Hydraulische Blockierung im ffnungs und Schlie vorgang alternativ zu allen anderen aufgef hrten Anwendungsf llen C Hydraulische Bl...

Page 40: ...26 Selbstsichernde Mutter 28 Befestigungs ansch f Entriegelung 29 Kondensator A Gruppe f Vorderbefestigung komplett B Gruppe f Hinterbefestigung komplett C Geh usegruppe 2 3 MONTAGEVORBEREITUNGEN Zum...

Page 41: ...ei Durchf hren der Kabelanschl sse sind die mitgelieferten Anleitungen zu den einzelnen Komponenten und das Schaltschema unter D1 sorgf ltig zu befolgen Nach Abschlie en der Elektroanschl sse Schubkra...

Page 42: ...el ffnung von mehr als 90 zu erzielen nach Ermittlung der optimalen Einbauma e A und B ist B nur soweit zu reduzieren als f r die Erreichung des erw nschten ffnungswinkels unbedingt erforderlich Dabei...

Page 43: ...hen Pfeilerkante und Drehpunkt des Fl gels gr er ist als Y C1 oder wenn der Fl gel an eine durchgehende Wand befestigt ist 3 3 SONDERF LLE F R HINTEREN ANTRIEBSDREHPUNKT Im Falle von zu gro en Pfeiler...

Page 44: ...sind die berstehenden Schraubteile mit dem entsprechenden Werkzeug zu entfernen 3 6 BEFESTIGUNG DES HINTEREN DREHPUNKTS DES ANTRIEBS Hinteren Drehpunkt B3 Pos 17 nach den vorher festgelegten Ma en pos...

Page 45: ...von 5 mm zwischen Stangenscheibe und Antriebsstopfen brigbleibt Die f r den Schwei vorgang vorbearbeitete Fl che des vorderen Drehpunkts des Antriebs mit einem passendem Werkzeug gr ndlich reinigen C...

Page 46: ...am Drehpunkt festmachen Bei voll geschlossenem Fl gel ist mit der Schablone zu pr fen ob die Stange um die vorgesehene L nge aus dem Antrieb herausf hrt Anschlie end das Kugelgelenk auf der Stange mit...

Page 47: ...1 langsam maximal um 4 vollst ndige Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen bis sich die Stange wieder bewegt Die Verlangsamung durch Hinein oder Herausdrehen der Schraube um eine halbe Umdrehung e...

Page 48: ...ende zu kontrollieren Die Schubkraft darf niemals h her als 15 kg 147 N sein Andernfalls den Betriebsdruck des Antriebs nachstellen Andernfalls Betriebsdruck des Antriebs nachstellen Einstellventile m...

Page 49: ...sh u gkeit des Antriebs 5 2 2 Fehlersuche 1 AP029044 SF R DEN INSTALLATEUR RESERVIERTER PLATZ ES WIRD GEBETEN DIESE SEITE DEM BENUTZER ZU BERGEBEN Bei Bet tigen des ffnungsbefehls bewegt sich der Fl g...

Page 50: ...3 11 2 Regulaci n del freno en posici n de cierre 59 3 11 3 Regulaci n del freno en posici n de apertura E9 59 3 11 4 Ensamblaje nal 59 Operaciones nal 4 4 1 Controes y regulaciones 60 4 4 1 Control...

Page 51: ...icaci n UNI 8612 Lista de las versiones A Bloqueo hidr ulico solo en apertura versi n especial para hojas con apertura hacia afuera B Doble bloqueo hidr ulico en apertura y cierre en alternativa a los...

Page 52: ...ferior 25 Conexi n anterior 26 Tornillo de rosca cortante 28 Brida de jaci n desbloqueo 29 Condensador A Grupo conexi n anterior completo B Grupo conexi n posterior completo C Grupos cap s 2 3 PREPARA...

Page 53: ...s at ngase escrupulosamente a las instrucciones anexadas a cada uno de los componentes siguiendo el esquema indicado en D1 Al nal de los enlaces el ctricos compruebe el empuje en la punta de la hoja y...

Page 54: ...los postes Para sobrepasar los 90 de apertura de la hoja despu s de haber de nido las cotas A y B m s adecuadas para el montaje disminuya la cota B lo que basta para alcanzar el ngulo de apertura dese...

Page 55: ...cia entre el arista del poste y el centro de rotaci n de la hoja es superior a la cota Y C1 o cuando la hoja est anclada a una pared continua 3 3 CASOS PARTICULARES DE FIJACI N POSTERIOR ACTUADOR En p...

Page 56: ...rte sobresaliente de los prisioneros por medio de la especial herramienta 3 6 FIJACI N CONEXI N POSTERIOR ACTUADOR Coloque la conexi n posterior B3 pos 17 en funci n de las cotas establecidas anterior...

Page 57: ...l v stago y el tap n del actuador queda un juego de 5 mm Efect e una limpieza cuidadosa de la zona de soldadura de la conexi n anterior del actuador utilizando la especial herramienta C15 pos 3 en par...

Page 58: ...je el actuador a la conexi n por medio del perno horquilla C23 pos 1 y la relativa tuerca C23 pos 2 Compruebe de nuevo con la plantilla con hoja completamente cerrada que el v stago salga del actuador...

Page 59: ...1 lentamente para m ximo 4 vueltas completas hasta que el v stago empieza moverse de nuevo Regule la deceleraci n como se desea moviendo el tornillo de media vuelta m s o menos Atenci n No destornille...

Page 60: ...uje en punta de hoja D3 pos 2 Esta no debe nunca superar los 15 kg 147 N En caso contrario efect e la regulaci n de la presi n de trabajo del actuador Act e sobre la v lvula de regulaci n con un desto...

Page 61: ...GINA AL USUARIO Activando el mando de apertura la hoja no se mueve y el motor el ctrico del actuador no se pone en marcha Falta de alimentaci n el ctrica en el equipo Restablezca la tensi n Fusible de...

Page 62: ...C gnd ARMOIRE G1 PRO R cepteur U ICO SE PC12 E ER4 SCHEMA DE RACCORDEME T OPERATEUR ZT4 ZT44 ZT40 AVEC ARMOIRE G1 PRO Commun gris Fermeture Ouverture Condensateur Condensateur Ouverture Commun gris Fe...

Reviews: