03_54
03_55
03_56
ACCIDENTS CAUSING SERIOUS IN-
JURY AND EVEN DEATH.
QUANT DES LÉSIONS, VOIRE LA
MORT.
If you are involved in an accident with
your vehicle, make sure that the com-
mand levers, tubes, wires, braking sys-
tem and other vital components were not
damaged. If your vehicle is involved in an
accident, immediately contact your local
aprilia
Dealership which has the tools
and knowledge necessary to assess if
any damages were sustained that could
compromise your safety.
Your
aprilia
Dealership is able to resolve
all safety problems, on the condition that
you tell them about all mechanical mal-
functions.
Do not use the vehicle when it is dam-
aged. A damaged vehicle could lose sta-
bility or have other problems which may
increase the risk of accidents, and con-
sequently the risk of serious injuries or
even death.
Do not attempt to modify the position, an-
gle or color of your license plate. The
license plate should not be covered in
any way, not even with transparent plas-
tic. Do not modify your vehicle's safety
systems, in particular components asso-
ciated with the turn signals, rearview mir-
rors, the lights and the horns.
Any modification to the vehicle renders
the warranty null and void.
Si vous êtes impliqué dans un accident
avec votre véhicule, assurez-vous que
les leviers de commande, les tuyaux, les
câbles, le système de freinage ou d'au-
tres composants vitaux n'ont pas été en-
dommagés. Si votre véhicule a été impli-
qué dans un accident, contactez
immédiatement le concessionnaire
apri-
lia
local, qui possède les outillages et les
connaissances nécessaires pour vérifier
la présence d'éventuels dégâts pouvant
compromettre votre sécurité.
Votre concessionnaire
aprilia
pourra
vous aider à résoudre tous les problèmes
inhérents à la sécurité à condition que
tous les mauvais fonctionnements de ty-
pe mécanique soient signalés.
Ne pas utiliser un véhicule endommagé.
Un véhicule endommagé peut perdre la
stabilité ou présenter d'autres problèmes
qui pourraient augmenter le risque d'ac-
cident et provoquer des lésions graves,
même mortelles.
Ne pas chercher à modifier la position,
l'inclinaison ou la couleur de la plaque
d'immatriculation. La plaque d'immatricu-
lation ne doit être recouverte sous aucun
prétexte, même pas avec du plastique
transparent. Ne pas modifier les disposi-
tifs de sécurité du véhicule, en particulier
les composants tels que les clignotants,
les rétroviseurs, les feux ou les klaxons.
130
3 Use / 3 L’utilisation
Summary of Contents for NA 850 MANA - 03-2008
Page 4: ...4 ...
Page 9: ...NA 850 Mana Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Page 33: ...01_02 33 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 35: ...01_04 01_05 Label 1 01_04 01_05 Étiquette 1 01_04 01_05 35 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 52: ...52 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 53: ...NA 850 Mana Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 53 ...
Page 54: ...02_01 54 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Page 88: ...88 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Page 89: ...NA 850 Mana Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 89 ...
Page 122: ...03_35 03_36 03_37 paraît à côté de l indication du rapport engagé 122 3 Use 3 L utilisation ...
Page 145: ...NA 850 Mana Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 145 ...
Page 196: ...196 4 Maintenance 4 L entretien ...
Page 197: ...NA 850 Mana Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 197 ...
Page 206: ...206 5 Technical data 5 Donnees techniques ...
Page 207: ...NA 850 Mana Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 207 ...
Page 226: ...226 6 Scheduled maintenance 6 L entretien programme ...
Page 227: ...NA 850 Mana Chap 07 Special fittings Chap 07 Equipements spéciaux 227 ...
Page 230: ...230 ...
Page 234: ......