![ApenGroup aermax line Q Series Use, Installation And Maintenance Manual Download Page 11](http://html1.mh-extra.com/html/apengroup/aermax-line-q-series/aermax-line-q-series_use-installation-and-maintenance-manual_2952469011.webp)
DE
FR
11
cod. HG0112.01 W ed.A-2002
QUEEN
WICHTIG: Es besteht die Pflicht,
dem Netzkabel einen omnipolaren
Schalter mit Sicherungen und
einer über 3 mm großen Öffnung
der Öffnung vorzuschalten. Der
Schalter muss gut ersichtlich und
zugänglich sein. Er muss in einer
Entfernung von weniger als 3
Metern vom Gerät aus angebracht
werden. Jede Tätigkeit und
jeder Eingriff elektrischer Natur
(Installation und Wartung) müssen
vom befugten Fachpersonal
ausgeführt werden.
IMPORTANT : il est impératif
d’installer en amont du câble
d’alimentation un interrupteur
o m n i p o l a i r e a v e c d e s
fusibles et une ouverture
des contacts supérieure à 3
mm. L’interrupteur doit être
visible, accessible et placé
à une distance inférieure à
3 mètres de l’appareil. Toute
opération de nature électrique
(installation et entretien)
doit être effectuée par un
installateur qualifié.
2.2. Utilisation
L’utilisation de tout appareil
alimenté en courant électrique
est interdite aux enfants et aux
personnes non qualifiées.
IL faut impérativement respecter
les indications suivantes :
• ne pas toucher l’appareil avec
des parties du corps mouillées
ou humides et/ou les pieds
nus ;
• ne poser aucun objet sur
l’appareil ;
• ne pas toucher aux parties en
mouvement de l’appareil.
ATTENTION : Ne pas installer
à des endroits où se trouvent
des huiles dispersées dans
l’atmosphère (par ex. des
matières grasses alimentaires,
etc.).
2.3. Entretien
Avant d’effectuer toute opération
de nettoyage et d’entretien,
isoler l’appareil des réseaux
d’alimentation en agissant
sur l’interrupteur du système
électrique et/ou sur les organes
de sectionnement prévus à cet
effet.
En cas de défaillance et/ou de
mauvais fonctionnement, arrêter
l’appareil, éviter d’essayer
de le réparer ou d’intervenir
directement et contacter le
Centre d’Assistance Technique
le plus proche.
L’éventuelle réparation des
produits devra être effectuée
à l’aide de pièces de rechange
d’origine. Le non-respect de
ce qui est reporté ci-dessus
peut compromettre la sécurité
de l’appareil et faire échoir la
garantie.
Le personnel chargé de l’entretien
de la machine ne doit pas porter
de vêtements à manches larges,
de lacets ou de ceintures qui
pourraient être dangereux ;
en outre, il doit utiliser des
équipements de protection
individuelle conformes aux lois
en vigueur.
2.2. Benutzung
Kindern oder unerfahrenen
Personen muss die Verwendung
elektrisch gespeister Geräte
untersagt werden.
Folgende Hinweise sind zu
beachten:
• Das Gerät nicht mit feuchten oder
nassen Körperteilen und/oder
barfuß berühren bzw. betätigen;
• keine Gegenstände auf dem Gerät
ablegen;
• die beweglichen Teile des Geräts
nicht berühren.
ACHTUNG: Nicht in Bereichen
installieren, deren Atmosphäre mit
Ölen belastet ist (z.B. fetthaltige
Fettstoffe aus Lebensmitteln).
2.3. Wartung
Vor irgendwelchen Arbeiten
zur Reinigung und Wartung
das Gerät durch Betätigen
des Hauptschalters der
elektrischen Anlage und/oder der
entsprechenden Sperrelemente
von den Versorgungsnetzen
trennen.
B e i D e f e k t e n u n d / o d e r
B e t r i e b s s t ö r u n g e n d a s
Gerät ausschalten. Keine
Reparaturversuche oder
andere direkte Eingriffe
vornehmen, sondern sich
an den gebietszuständigen
Technischen Kundendienst
wenden.
Eine eventuelle Reparatur der
Produkte muss unter Verwendung
der Originalersatzteile erfolgen.
Die Nichtbeachtung der
vorstehenden Anweisungen
kann die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen und hat das
Verwirken der Garantie zur
Folge.
Das mit der Wartung des Geräts
beauftragte Personal darf keine
Kleidung mit weiten Ärmeln,
Bändern oder Gürteln tragen,
die eine Gefahrenursache
darstellen könnten; außerdem
müssen die den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen
entsprechenden persönlichen
Schutzausrüstungen verwendet
und getragen werden.