Anest Iwata TOF-50 Series Instruction Manual Download Page 3

GB

3

2. SAFETY WARNING

FIRE AND EXPLOSION

 

1.   Never use the following HALOGENATED HYDROCARBON SOLVENTS:

                                        

which can cause cracks or dissolution of gun body (aluminium) due to    
 chemical reaction. UNSUITABLE SOLVENTS: methyl chloride, dichlorometha-
ne, 1.2-dichloroethane, carbon tetrachloride,  trichloroethylene,  

 

 1.1.1-trichloroethane                            

2.   Sparks and open flames are strictly prohibited.

 Fluids can be highly    

 flammable and can cause fire. Do not expose to open flames, electrical    
 goods, cigarettes etc.

3.   Securely ground spray gun using conductive air hose. 

(Less than1M

Ω

Always ensure that the spray gun is earthed correctly.

PROTECTION OF HUMAN BODY

1.  Use in a well-ventilated site, using a spray booth.

 

Poor ventilation can cause organic solvent poisoning and fire.

2.   Always wear protective gear (safety glasses, mask, gloves) to avoid  

inflammation of eyes and skin.

  

In case of any physical discomfort, immediately seek medical advice.

3.   Wear earplugs if necessary.

 

Noise level can exceed 85 dB(A), depending on operating conditions and  
painting site.

4.   Pulling the trigger many times during operation, may cause carpal 

tunnel syndrome

. Always rest, in case of tiredness.

IMPROPER USE

 

1.   Never point gun towards people or animals.

2.  Never exceed maximum working pressure or maximum operating 

Temperature

3.   Always release air and fluid pressure before cleaning, disassembling or 

servicing.

 Otherwise, remaining pressure can cause bodily injury due to 

improper operation or scattering of cleaning liquid.

4.   Tip of fluid needle set has a sharp point. 

Do not touch the tip during maintenance to avoid accidents.

5.   Never use this gun to spray foods or chemicals. 

Otherwise, foreign sub-

stance, could cause corrosion of fluid passages which could adversely affect 
health.

6.   Never alter this spray gun, 

to avoid insufficient performance and damage.

7.   Do not trigger strongly more than needed, 

to avoid failure and injury.

8.   If something goes wrong, immediately stop operation and find the cause. 

Do not use again, until you have solved the problem.

9.   Do not enter working areas, where robots, reciprocators, etc. are used, 

until they have been turned off. 

Otherwise, they could cause injury.

3. HOW TO CONNECT

CAUTION

-    Use clean air filtered through air dryer and air filter.
-    When using this gun for the first time after purchase, spray cleaner to 

clean fluid passages and remove rust preventive oil.

-   Firmly fix hose or container to spray gun, to avoid disconnection of hose 

or container, that can cause bodily injury.

1.  Firmly connect an air hose to air hose joint (15) (AIR).
2.  Firmly connect fluid hose to fluid hose joint  (15) (FLUID).
3.  Supply compressed air to the gun.

4.  Supply release agent to the gun, test spray, adjust fluid output and pattern  

 width.

4. HOW TO OPERATE

_  Atomizing air pressure varies according to viscosity and release agent 

property. Adjust air pressure within a range of  1.0 ~ 2.0 bar. (Use higher air 
pressure to spray fine mist and lower air pressure to spray coarse mist).

_  When using the pressure feed tank or pump, set the pressure to 2.0 bar or  

less. There are two methods to adjust fluid output:

(1)  Adjust compressed air pressure to the pressure feed tank or pump. 

(2) Open and close fluid adjustment knob of gun. (Hex. wrench 3 mm) Fluid 

output becomes zero when fluid adjustment knob of gun is turned fully 
clockwise. Fluid output gradually starts increasing when fluid adjustment 
knob is turned counterclockwise from zero point and fluid output stops 
increasing when fluid adjustment knob is turned 4 turns and more counter-
clockwise.

_  The pattern becomes round, when the pattern adj. set (14) is completely  

closed. The pattern becomes oval, tourning the pattern adj. set (14)  coun-
terclock-wise. When adjustment is set, tighten the Hex. nut M6.

_   Set the spray distance from the gun to the work piece, as near as possible 

within the range of 50-150 mm.

This  Anest IWATA spray guns kit complies

to ATEX regulations 94/9/EC, protection level:

II 2 G X Suitable for using Zones 1 and 2.

X marking: Any static electricity discharge from the spray gun is to be 

diverted to the ground via the conductive air hose as stipulated. 

ALWAYS observe WARNINGS and CAUTIONS in this 

 

instruction manual.

Before use, adjustment or maintenance, it is important  

to read this instruction manual very carefully. This ma-

nual must be stored in a safe place for any future reference.

TOF-50 & TOF-50 R 

Manual Spray Gun for Release Agents

Symbol WARNING

Hazard level

Consequence

WARNING

Potentially hazardous 

situation

Death or serious injury

CAUTION

Potentially hazardous 

situation

Minor to moderate injury

IMPORTANT

Potentially hazardous 

situation

Property damage

1. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Max. working air pressure: 

6.8 bar (98 PSI)

Max. working fluid pressure: 

2.0 bar (29 PSI)

Weight g (lbs): 

260 (0,57)

Noise level (LAeqT)*: 

60 dB(A)

Max. Temperature range: 

Atmosphere 5 ~ 40 °C / Air-Fluid 5 ~ 43 °C

* Measuring point: 1m backwards from gun, 1.6m height.  

Summary of Contents for TOF-50 Series

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL TOF 50 TOF 50R SPRAY GUN for RELEASE AGENTS GB IT FR ES PT DE SV...

Page 2: ...20 20 40 TOF 50R 032P 0 3 1 0 50 30 TOF 50R 042P 0 4 130 70 TOF 50R 062P 0 6 1 5 180 40 TOF 50R 082P 0 8 2 0 220 50 TOF 50R 102P 1 0 2 5 280 55 TOF 50R 122P 1 2 3 5 350 75 80 TOF 50R 142P 1 4 2 500 C...

Page 3: ...st preventive oil Firmly fix hose or container to spray gun to avoid disconnection of hose or container that can cause bodily injury 1 Firmly connect an air hose to air hose joint 15 AIR 2 Firmly conn...

Page 4: ...e set first fit piston set and needle driver then insert fluid needle set through piston set and needle driver hole from rear Tip of fluid needle set has a sharp point do not touch the tip during oper...

Page 5: ...heck clean replace if necessary Replace O ring Tighten Clean carefully Replace If damaged Tighten or remove and clean its seated section Dilute release agent or increase viscosity Adjust fluid adj set...

Page 6: ...sciutta Si consiglia l uso di un filtro con scarico automatico di condensa ed essiccatore Quando si utilizza la pistola per la prima volta dopo l acquisto pulire i passaggi del materiale spruzzando so...

Page 7: ...astina dal retro L estremit del set astina appuntita non toccare l estremit durante le operazioni per evitare ferimenti Fare attenzione a non danneggiare l estremit dell astina durante le operazioni 6...

Page 8: ...care e regolare Verificare pulire e sostitui re se necessario Sostituire l O ring Stringere Pulire accuratamente Sostituire se necessario Stringere o rimuovere per pulirne la sede Diluire il fluido o...

Page 9: ...ugmenter quand le groupe de r glage est tourn dans le sens contraire des aiguilles d une montre du point z ro et il n augmente plus quand le groupe de r glage du produit est tourn dans le sens contrai...

Page 10: ...n et le trou du passant de l aiguille de la partie post rieure L extr mit de l aiguille est pointue ne pas toucher l extr mit pendant les op rations pour viter des blessures Faire attention ne pas end...

Page 11: ...l O ring Serrer Nettoyer soigneusement Remplacer si n cessaire Serrer ou enlever pour nettoyer le logement Diluer le produit ou aug menter la viscosit Effectuer le r glage de l aiguille 12 pour r dui...

Page 12: ...el punto cero y ya no aumenta cuando el grupo de regulaci n del fluido se gira 4 veces o m s en sentido contrario al de las agujas del reloj _ El abanico es circular cuando el grupo de regulaci n del...

Page 13: ...extremidad del grupo aguja es puntiagudo no lo toque durante las operaciones para evitar accidentes Tenga cuidado con no da ar la extremidad de la aguja durante las operaciones 6 Gire el grupo de regu...

Page 14: ...os o con el asiento desgastado Pico de material 5 y cuerpo de la pistola 4 flojos Grupo de la aguja 5 1 flojo Muelle de presi n de la aguja 10 desgastado Junta de la aguja 6 sucia o demasiado apretada...

Page 15: ...o de um filtro com descarga autom tica de conden sa o e secador Quando utilizar a pistola pela primeira vez ap s a compra limpe as pas sagens do material pulverizando solvente compat vel para remover...

Page 16: ...4 Rode o set de regulagem do leque e o set de regulagem da agulha no sentido anti hor rio para abrir completamente depois aperte os no corpo Se o set de regulagem do leque e o set de regulagem da agul...

Page 17: ...stado Verifique e ajuste Verifique e limpe Verifique e ajuste Verifique limpe e substi tua se for preciso Substitua o o ring Aperte Limpe cuidadosamente Substitua se for preciso Aperte ou remova para...

Page 18: ...regler v llig im Uhrzeigersinn gedreht wird Der Materialdurchsatz beginnt schrittweise zu steigen wenn der Regler gegen den Uhrzeigersinn vom Nullpunkt gedreht wird und er steigt nicht mehr wenn der F...

Page 19: ...ang und dann positionieren Sie das Nadelset durch den Kolben und die ffnung des Nadeldurchgangs aus der R ckseite Das Nadelset ist oben spitz Um Zwischenf lle zu vermeiden ber hren Sie die Spitze niem...

Page 20: ...rlich ersetzen Den O Ring ersetzen Festziehen Sorgf ltig reinigen Wenn erforderlich ersetzen Anziehen oder entfernen um den Sitz zu reinigen Die Fl ssigkeit verd nn en oder die Viskosit t erh hen Den...

Page 21: ...leda till olycksfall och skador 3 UPPKOPPLING VARNING F r att mata sprutpistolen anv nd torr och filtrerad luft Vi rekommen derar att man anv nder ett filter med automatisk kondenst mning samt tork N...

Page 22: ...roppen samt sprutn lsh llaren bakifr n F r att undvika skador r r inte vid n lutrus tningens topp som r mycket vass under dessa ingrepp Se till att inte skada sprutn lens topp under dessa ingrepp 6 Vr...

Page 23: ...spackningen 6 r utsliten eller sitter f r l st Luftventilkroppen 9 r smut sig Luftventilkroppens O ring r utsliten Kontrollera och reglera Kontrollera och reng r Kontrollera och reglera Kontrollera re...

Page 24: ...60 Fax 46 0 31 340 28 69 info anest iwata se www anest iwata se ANEST IWATA France T l 33 0 4 74 94 59 69 Fax 33 0 4 74 94 34 39 info anest iwata fr www anest iwata fr ANEST IWATA U K Tel 44 0 1480 40...

Reviews: