background image

Automatischer Start, Drehzahlauswahl 33/45

Entsprechend der aufgelegten Schallplatte muss die Drehzahl gewählt werden.
Mit der Wahl der Plattentellerdrehzahl 33 oder 45 U/min

6

wird automatisch auch

der Plattendurchmesser für den automatischen Start vorgewählt. Der Drehzahl-
Wahlschalter 78

8

muß auf OFF gestellt sein.

Nadelschutz für die Abtastnadel nach vorne abziehen und Taste

10

auf Start

schieben. Der Tonarm setzt automatisch auf der Schallplatte auf.

Manueller Start, Drehzahlauswahl 78, Stop

Entsprechend der aufgelegten Schallplatte muß die Drehzahl gewählt werden.
Wählen Sie mit dem Schalter

6

die Drehzahl 33 oder 45 U/min, der Drehzahl-

Wahlschalter 78

8

muss auf OFF gestellt sein.

Für die Drehzahl 78 U/min stellen Sie den Drehzahl-Einstellhebel

6

auf 45 und

den Schalter 78

8

auf ON.

Ziehen Sie den Nadelschutz nach vorne ab und bringen Sie den Lifthebel

5

in

Stellung

.

Nehmen Sie den Tonarm von der Tonarmstütze und schwenken Sie ihn über die
Einlaufrille der Schallplatte. Der Tonarm wird jetzt mit dem Lifthebel

5

bedämpft

und plattenschonend abgesenkt

.

Mit dem Lifthebel kann der Tonarm an jeder beliebigen Stelle - auch zur
kurzzeitigen Spielunterbrechung - abgehoben werden (Lifthebel in Stellung

).

Der Plattenteller dreht sich weiter.

Am Ende der Schallplatte wird der Tonarm automatisch zur Tonarmstütze
zurückgeführt und das Gerät abgeschaltet.

Sie können den Plattenspieler auch abschalten, indem Sie die Taste

10

auf Stop

schalten, oder den Lifthebel

5

in Stellung

bringen und den Tonarm auf die

Tonarmstütze zurückführen.

Wechsel des Tonabnehmersystems

Ziehen Sie zuerst die Anschlussleitungen am System vorsichtig mit einer Pinzette
ab. Entfernen Sie die beiden Befestigungsschrauben und nehmen Sie das System
ab. Das neue System zuerst nur leicht anschrauben und die Anschlussleitungen
wieder auf die Anschlussstifte stecken, dabei die Farbkodierung beachten.
Anstelle eines eingebauten Tonabnehmers kann ein anderer 1/2 Zoll-Tonabnehmer
mit einem Eigengewicht von 3...10 g eingebaut werden.

Wechsel des Systemträgers

Ziehen Sie die Anschlussleitungen am System vorsichtig mit einer Pinzette ab.
Lösen Sie die konische Mutter 9 hinter dem Systemträger. Ziehen Sie nun den
Systemträger vorsichtig über die Anschlussleitungen nach vorne ab

(Fig. 5)

.

Danach den neuen Systemträger in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.
Achten Sie auf die Farbkodierung

R = Rot, rechter Kanal
RG = Grün, rechter Kanal Masse
L = Weiß, linker Kanal
LG = Blau, linker Kanal Masse

Abtastnadel für 78 U/min

Für die Wiedergabe von Schellackplatten mit 78 U/min benötigen Sie eine spezielle
Abtastnadel. Eine entsprechende Austauschnadel erhalten Sie auf Anfrage.

Justierung nach Tonabnehmerwechsel

Schieben Sie die beiliegende Montagelehre

(Fig.7)

in den Systemträger. Die

Montage ist korrekt, wenn die Abtastnadel, von oben betrachtet, in der V-förmigen
Aussparung der Systemeinbaulehre steht.
Von der Seite betrachtet, muss die Nadel im Bereich der rechteckigen Aussparung
stehen

(Fig. 7)

.

Stecken Sie den Systemträger wieder auf das Tonarmrohr und schrauben die
Mutter

9

fest.

ACHTUNG!

Seien Sie bei diesem Vorgang sehr vorsichtig, damit nicht durch unabsichtliche
Bewegung die Abtastnadel oder die Litzen beschädigt werden.
die dünnen Litzen können sehr leicht beschädigt werden. Bitte niemals am
Schrumpfschlauch oder der Litze selber ziehen!
Nach Beendigung der Systemmontage müssen die Befestigungsschrauben
festgezogen werden.

Montage und Justierung des Tonabnehmers

Summary of Contents for Dreher

Page 1: ...Dreher EV Bedienungsanleitung Instructions for use Manuel d tilisation deutsch english francais...

Page 2: ......

Page 3: ...blanc rot red rouge blau blue bleu L gr n green vert R RG L LG rechter Kanal right channel canal droit rechter Kanal Masse right channel ground masse Canal droit linker Kanal left channel canal gauch...

Page 4: ...ssen Prim rseitig ist das Netzger t entsprechend der Spannungsangabe auf dem Typenschild entweder in die Netzsteckdose mit 230 V 50 Hz oder 115 V 60 Hz einzustecken Anschluss an den Verst rker Verbind...

Page 5: ...vorsichtig mit einer Pinzette ab Entfernen Sie die beiden Befestigungsschrauben und nehmen Sie das System ab Das neue System zuerst nur leicht anschrauben und die Anschlussleitungen wieder auf die Ans...

Page 6: ...in to a power supply plug either with 230V 50 Hz or 115 V 60 Hz on the primary side Connection to amplifier or preamp Connect the audio cables 16 to the phono magnetic inputs of the amplifier or prea...

Page 7: ...th a pair of tweezers Unscrew the cartridge Screw the new cartridge onto the head shell but do not tighten Attach the leads to the pins while observing the correct coding Instead of the factory suppli...

Page 8: ...nchez la ensuite sur une prise terre 230V 50Hz ou 115 V 60 Hz Branchment l amplificateur Reliez la fiche RCA 16 du cordon de la t te de lecture avec l entr e phono de l amplificateur noir ou rouge can...

Page 9: ...n et en ramenant le bras de pick up sur son support Changement de la cellule de lecture Enlevez avec pr caution les cordons de raccordement de la cellule l aide d une pincette Retirez les deux vis de...

Page 10: ...er of asphyxiation by misuse CAUTION Disposal of electrical appliances by consumers in private households within the EU At the end of its lifetime do not throw the device away with the normal househol...

Page 11: ...ieure de ronflement 48 dB Rumpel Ger uschspannungsabstand Rumpel weighted signal to noise Signal tension perturbatrice de ronflement 72 dB Effektive Tonarml nge Effective tonearm length Longeur effici...

Page 12: ...Phono Zubeh r Vertrieb GmbH Dyrotzer Weg 26 DE 14612 Falkensee Germany Tel 49 0 3322 50792 0 Fax 49 0 3322 50792 99 www analogis eu info tonnadel de...

Reviews: