background image

1

Capot de protection

2

Charnière

3

Contrepoids du bras de lecture

4

Réglage de la force d‘appui du bras de lecture

5

Levier lève-bras

6

Réglage de la vitesse

7

Support et verrouillage du bras de lecture

8

Commutateur réglage 78 t/mn

9

Ecrou de fixation de la tête de lecture

10

Manette de commande pour «Start» et «Stop»

11

Vis de fixation de la tête de lecture

12

Cellule de lecture

13

Vis de réglage du point de pose du bras

14

Réglage anti-patinage

15

Dispositif de sécurité pour le transport

16

Fiche RCA du cordon tête de lecture

17

Cordon de masse (secteur)

18

Douille de branchement secteur 12 V DC

Préparatifs

Retirez l‘appareil et tous les accessoires de l‘emballage. Conservez tous les
éléments de l‘emballage pour un éventuel transport ultérieur. Enlevez les deux
dispositifs de sécurité pour le transport

15

par pression sur le côte

(fig. 1)

.

Posez le plateau et appuyez sur l’arrêt au milieu pour qu‘il s‘enclenche dans la
rainure de l’axe du plateau

(fig. 2)

. Posez le tapis sur le plateau.

Emboîtez les charnières

2

dans les évidements prévus à cet effet

(fig. 3)

.

Emboîtez le capot

1

dans les charnières

2

(angle d‘ouverture de 60°). Le couvercle

peut être retiré à tout moment quand il est dans cette position.

Branchment secteur

Branchez l’alimentation fournie sur la douille

18

de votre platine et branchez la

ensuite sur une prise terre 230V/50Hz ou 115 V/60 Hz.

Branchment à l’amplificateur

Reliez la fiche RCA

16

du cordon de la tête de lecture avec l’entrée phono de

l’amplificateur (noir ou rouge = canal droit, blanc = canal gauche).
Branchez le cordon de masse (secteur) 17 sur la borne (vis) de masse de votre
amplificateur.
Si vous avez acheté un appareil avec un

préamplificateur intégré (EV)

, veuillez

connecter le câble cinch RCA 16 à une entrée ligne / AUX de votre amplificateur.

FRANÇAIS

Equilibrage du bras de lecture, réglage de la
force d’appui et de l’anti-patinage.

1. Régler la force d‘appui

4

sur 0 et tourner le dispositif anti-patinage en sens

antihoraire jusqu‘ à la butée

14

.

2. Tourner le contrepoids 3 sur le bras de lecture

(fig. 4)

. Retirer le protège cellule

par l’avant. Deverrouiller le bras de lecture et le faire pivoter sur l‘appui vers
l’intérieur, Amener le léve-bras

5

dans la position

.

3. Equilibrer le bras de la tête de lecture en tournant le contrepoids d’équilibrage.

Le bras de lecture est parfaitement équilibré lorsqu’il oscille librement.

4. Régler la force d’appui de la cellule intégrée au bras de lecture en tournant

l’échelle graduée

4

. Force d‘appui nécessaire pour la cellule OM10 = 1,5

mN = position d‘échelle graduée 1,5.

Tracking force

Tracking force scale 4

Anti-patinate setting14

1

1.25

1.5

1.75

2

2.5

3

1

1,25

OM 10 -> 1,5

1,75

2

2,5

3

= 10 mN
= 12,5 mN

= 15 mN

= 17,5 mN
= 20 mN
= 25 mN
= 30 mN

Regler le dispositif anti-patinage

14

sur la valeur correspondante, indiquée dans le

tableau ci-après

Summary of Contents for Dreher

Page 1: ...Dreher EV Bedienungsanleitung Instructions for use Manuel d tilisation deutsch english francais...

Page 2: ......

Page 3: ...blanc rot red rouge blau blue bleu L gr n green vert R RG L LG rechter Kanal right channel canal droit rechter Kanal Masse right channel ground masse Canal droit linker Kanal left channel canal gauch...

Page 4: ...ssen Prim rseitig ist das Netzger t entsprechend der Spannungsangabe auf dem Typenschild entweder in die Netzsteckdose mit 230 V 50 Hz oder 115 V 60 Hz einzustecken Anschluss an den Verst rker Verbind...

Page 5: ...vorsichtig mit einer Pinzette ab Entfernen Sie die beiden Befestigungsschrauben und nehmen Sie das System ab Das neue System zuerst nur leicht anschrauben und die Anschlussleitungen wieder auf die Ans...

Page 6: ...in to a power supply plug either with 230V 50 Hz or 115 V 60 Hz on the primary side Connection to amplifier or preamp Connect the audio cables 16 to the phono magnetic inputs of the amplifier or prea...

Page 7: ...th a pair of tweezers Unscrew the cartridge Screw the new cartridge onto the head shell but do not tighten Attach the leads to the pins while observing the correct coding Instead of the factory suppli...

Page 8: ...nchez la ensuite sur une prise terre 230V 50Hz ou 115 V 60 Hz Branchment l amplificateur Reliez la fiche RCA 16 du cordon de la t te de lecture avec l entr e phono de l amplificateur noir ou rouge can...

Page 9: ...n et en ramenant le bras de pick up sur son support Changement de la cellule de lecture Enlevez avec pr caution les cordons de raccordement de la cellule l aide d une pincette Retirez les deux vis de...

Page 10: ...er of asphyxiation by misuse CAUTION Disposal of electrical appliances by consumers in private households within the EU At the end of its lifetime do not throw the device away with the normal househol...

Page 11: ...ieure de ronflement 48 dB Rumpel Ger uschspannungsabstand Rumpel weighted signal to noise Signal tension perturbatrice de ronflement 72 dB Effektive Tonarml nge Effective tonearm length Longeur effici...

Page 12: ...Phono Zubeh r Vertrieb GmbH Dyrotzer Weg 26 DE 14612 Falkensee Germany Tel 49 0 3322 50792 0 Fax 49 0 3322 50792 99 www analogis eu info tonnadel de...

Reviews: