background image

CN

EN

This product is MR Safe

Single patient multiple use

Country of 
manufacturer

Medical Device

BG

Този продукт е безопасен при МР

За многократна употреба от 
един пациент

Държава на 
производителя

Медицинско 
изделие

CS

Tento produkt je bezpečný při 
vyšetření magnetickou rezonancí

K opakovanému použití u  
jednoho pacienta

Země výrobce

Zdravotnický 
prostředek

DA

Dette produkt er MR-sikkert

Flergangsbrug til enkelt patient

Producentland

Medicinsk udstyr

DE

Dieses Produkt ist MR-sicher

Mehrfachverwendung bei  
einem Patienten

Produktionsland

Medizinprodukt

EL

Αυτό το προϊόν είναι ασφαλές για MR

Για πολλαπλές χρήσεις σε  
έναν ασθενή

Χώρα κατασκευαστή

Ιατροτεχνολογικό 
προϊόν

ES

Este producto es compatible con RM

Varios usos en un único paciente

País de origen del 
fabricante

Producto sanitario

ET

Toode on MR-kindel

Korduskasutuseks ühe patsiendiga

Tootja riik

Meditsiiniseade

FI

Tama tuote on MK-turvallinen

Yhden potilaan käyttöön,  
monta käyttökertaa

Valmistusmaa

Lääkinnällinen laite

FR

Ce produit ne présente aucun danger 
en cas d’IRM

Usage multiple pour un  
seul patient

Pays du fabricant

Dispositif médical

HR

Ovaj proizvod siguran je za upotrebu 
uz MR

Za višekratnu upotrebu na  
jednom pacijentu

Zemlja proizvodnje

Medicinski uređaj

HU

Ez a termék MR-biztos

Egyetlen pácienshez, több 
alkalommal használható eszköz

A gyártó országa

Orvostechnikai 
eszköz

IT

Questo prodotto è compatibile con RM

Monopaziente, multiuso

Paese di produzione

Dispositivo medico

JA

本製品は

MR

では安全です

1

人の患者が複数回使用できる

製造業者の国

医療装置

LT

Šis gaminys yra saugus naudoti su 
magnetinio rezonanso (MR) įranga

Naudoti vienam pacientui  
daug kartų

Gamintojo šalis

Medicinos prietaisas

LV

Šis ir MR drošs produkts

Atkārtotai lietošanai  
vienam pacientam

Ražotājvalsts

Medicīniskā ierīce

NL

Dit product is MR-veilig

Meervoudig gebruik bij  
één patiënt

Land van fabrikant

Medisch hulpmiddel

NO

Dette produktet er MR-sikkert

Til bruk flere ganger for én pasient

Produksjonsland

Medisinsk utstyr

PL

Ten produkt można stosować 
bezpiecznie w badaniach rezonansu 
magnetycznego

Produkt wielokrotnego użytku,  
dla jednego pacjenta

Kraj producenta

Wyrób medyczny

PT

Este produto é seguro para utilização  
em IRM

Utilização múltipla num  
único paciente

País do fabricante

Dispositivo médico

RO

Acest produs este sigur pentru utilizare 
în IRM

Utilizare multiplă pentru un  
singur pacient

Țara producătorului

Dispozitiv medical

RU

Данное изделие безопасно для 
использования с МРТ

Для индивидуального 
многоразового использования

Страна-изготовитель

Медицинское 
устройство

SK

Tento produkt je bezpečný na použitie  
pri MR

Na opakované použitie u  
jedného pacienta

Krajina výrobcu

Zdravotnícka 
pomôcka

SL

Ta izdelek je varen za uporabo z  
magnetno resonanco

Za večkratno uporabo pri  
enem bolniku

Država proizvajalca

Medicinski 
pripomoček

SV

Denna produkt ar MR-saker

För flergångsbruk på en patient

Tillverkningsland

Medicinteknisk 
produkt

TR

Bu ürün MR güvenlidir

Tek hasta için, tekrar kullanılabilir

Üretildiği ülke

Tıbbi Cihazdır

ZH

本产品可在

 MR 

中安全使用

可供单个患者多次使用

制造商所属国家/地区

医疗设备

Summary of Contents for Perfit ACE

Page 1: ...Instructions for use Ambu Redi ACE Adult Ambu Redi ACE Mini...

Page 2: ...1 3 4 5 2...

Page 3: ...nte multiuso Paese di produzione Dispositivo medico JA MR 1 LT is gaminys yra saugus naudoti su magnetinio rezonanso MR ranga Naudoti vienam pacientui daug kart Gamintojo alis Medicinos prietaisas LV...

Page 4: ......

Page 5: ...12 Deutsch 14 16 Espa ol 18 Eesti 20 Suomi 22 Fran ais 24 Hrvatski 26 Magyar 28 Italiano 30 32 Lietuvi kai 34 Latviski 36 Nederlands 38 Norsk 40 Polski 42 Portugu s 44 Romania 46 P 48 Sloven cina 50...

Page 6: ...ected by a physician or other medical authority Permanent injury may result from use other than as directed by a physician or other medical authority 2 Do not re use collar on another patient The coll...

Page 7: ...r body not the foam 1 Adjust the collar to the appropriate size by pulling the collar apart until the distance between the sizing line and the plastic collar body equals your finger measurement 2 Enga...

Page 8: ...8 1 0 1 1 Ambu Redi ACE 1 2 1 3 1 2 3 24 1 4 1 5 2 0 30 C 22 F 70 C 158 F EN 1789 10 40 C 14 104 F...

Page 9: ...BG 9 3 0 Ambu Redi ACE 1 1 2 2 2 3 4 3 5 4 0...

Page 10: ...zdravotn kem v souladu s pokyny l ka e nebo org nu zdravotn p e Pou it l mce jin m zp sobem ne podle pokyn l ka e i org nu zdravotn p e m e m t za n sledek trval poran n 2 Nepou vejte fixa n l mec u v...

Page 11: ...l mce ne p nov v pln 1 Upravte velikost l mce jeho rozta en m tak aby vzd lenost mezi velikostn ryskou a plastovou kostrou l mce odpov dala vzd lenosti nam en prsty 2 Zatla en m zajist te pojistn kol...

Page 12: ...er anden l gelig myndighed Permanent skade kan forekomme hvis den ikke benyttes som anbefalet af en l ge eller anden l gelig myndighed 2 Kraven m ikke genbruges til en anden patient Kraven er til enke...

Page 13: ...ikke skummet 1 Juster kraven til den korrekte st rrelse ved at tr kke kraven fra hinanden indtil afstanden mellem st rrelseslinjen og selve plastkraven er lig med din fingerm ling 2 Luk l seknapperne...

Page 14: ...gem der Anweisung eines Arztes oder einer anderen medizinischen Autorit tsperson erfolgt kann zu bleibenden Verletzungen f hren 2 Die Zervikalst tze nicht bei einem anderen Patienten wiederverwenden D...

Page 15: ...en Sie diese dazu einfach auseinander bis der Abstand zwischen der Markierungslinie und dem Kunststoffk rper der Zervikalst tze der Fingermessung entspricht 2 Die Verriegelungskn pfe durch Herunterdr...

Page 16: ...16 1 0 1 1 Ambu Redi ACE 1 2 1 3 1 2 3 24 1 4 1 5 2 0 30 C 22 F 70 C 158 F EN 1789 10 C 40 C 14 F 104 F...

Page 17: ...EL 17 3 0 Ambu Redi ACE 1 1 2 2 2 3 4 velcro 3 5 4 0...

Page 18: ...m dico u otras autoridades m dicas Pueden producirse lesiones permanentes si no se siguen las indicaciones de un m dico u otra autoridad m dica 2 No reutilice el collar n en otro paciente El collar n...

Page 19: ...al tama o adecuado desplegando el collar n hasta que la distancia entre la l nea de tama o y el cuerpo de pl stico del collar n sea equivalente a la medida que tom con los dedos 2 Acople los botones d...

Page 20: ...tajate poolt arsti v i muu meditsiinivaldkonna asjatundja juhendusel Kasutamisel teisiti kui arsti v i muude meditsiiniasutuste juhendusel v ib tekkida p siv kahjustus 2 rge taaskasutage kaelatuge tei...

Page 21: ...1 Reguleerige kaelatugi igesse suurusesse t mmates kaelatuge lahti kuni vahemik suuruse reguleerimisosa ja plastist kaelatoe vahel on v rdne teie s rmedega v etud m duga 2 Rakendage lukustusnupud l k...

Page 22: ...tt n l k rin tai muun l ketieteellisen auktoriteetin ohjeiden mukaan Muutoin k yt st voi aiheutua pysyv vamma 2 Kaulusta ei saa k ytt uudelleen toisella potilaalla Kaulus on potilaskohtainen Uudelleen...

Page 23: ...e 1 S d kaulusta oikeaan kokoon vet m ll kaulusta erilleen kunnes mitoituslinjan ja kauluksen rungon v linen et isyys vastaa sormilla mitattua 2 Sulje lukitus painamalla lukitusnapit alas 2 Jos kauluk...

Page 24: ...sant dipl m selon les directives d un m decin ou d une autre autorit m dicale Une l sion permanente peut survenir en cas d usage diff rent de celui dict par un m decin ou une autre autorit m dicale 2...

Page 25: ...mousse 1 Ajuster le collier jusqu ce que la distance entre la ligne de d finition de la taille et la base du collier corresponde la mesure effectu e avec vos doigts 2 Bloquer les boutons de verrouilla...

Page 26: ...a ili drugog nadle nog tijela Ako se upotrebljava druga ije od uputa lije nika ili drugog nadle nog tijela to mo e dovesti do trajne ozljede 2 Nemojte ponovno upotrebljavati ovratnik na drugom pacijen...

Page 27: ...varaju u veli ina tako da ovratnik ra irite na udaljenost izme u linije za odre ivanje veli ine i plasti nog postolja ovratnika koja odgovara va oj mjeri 2 Zakva ite gumbe za zaklju avanje guranjem pr...

Page 28: ...tas t sai alapj n Ha az eszk z haszn lata nem orvos vagy m s eg szs g gyi szakember utas t sai alapj n t rt nik az a beteg maradand s r l s hez vezethet 2 Tilos a nyakmerev t t m sik betegen jb l felh...

Page 29: ...ols ggal 1 ll tsa a nyakmerev t t a megfelel m retre h zza sz t addig am g a m retet jelz vonal s a merev t m anyag teste k z tt ujjnyi t vols g nem lesz 2 Nyomja le a z r gombokat a r gz t shez 2 Ha...

Page 30: ...o autorizzato sotto la guida di un medico o altro personale medico preposto L uso non conforme alle direttive del medico o di altra autorit sanitaria pu causare lesioni permanenti 2 Non riutilizzare i...

Page 31: ...lare nella dimensione appropriata aprendolo fino a quando la distanza tra la linea di dimensionamento e il corpo in plastica del collare uguale alla misura riportata con le dita 2 Chiudere i bottoni d...

Page 32: ...32 1 0 1 1 Ambu Redi ACE 1 2 1 3 1 2 3 24 1 4 1 5 2 0 EN 1789 30 C 22 F 70 C 158 F 10 C 40 C 14 F 104 F...

Page 33: ...JA 33 3 0 Ambu Redi ACE 1 1 1 1 2 2 2 3 4 3 5 4 0...

Page 34: ...ar kitam medicinos specialistui Naudojant ne pagal gydytojo ar kito medicinos specialisto nurodymus galima nepataisomai su aloti pacient 2 Nenaudokite apykakl s pakartotinai kitam pacientui Apykakl y...

Page 35: ...traukdami jos dalis viena nuo kitos kol atstumas tarp dyd io nustatymo linijos ir apykakl s korpuso susilygins su j s pir tais i matuotu atstumu 2 Sukabinkite fiksavimo mygtukus nuspausdami juos emyn...

Page 36: ...vai citas medic nas iest des nor d m Neatgriezeniskas traumas var izrais t lieto ana kas neatbilst rsta vai citas medic niskas iest des nor d jumiem 2 Neizmantot apkakli citam pacientam Apkakle ir pa...

Page 37: ...ne putuplastam 1 Noregul jiet apkakli l dz att lums starp izm ra l niju un plastmasas apkakles korpusu ir vien ds ar pirksta izm ru 2 Aiztaisiet blo jo s pogas nospie ot uz leju 2 Ja apkaklei j maina...

Page 38: ...op aanwijzing van een arts of andere medisch deskundige Ander gebruik dan op aanwijzing van een arts of andere medisch deskundige kan tot permanent letsel leiden 2 De kraag mag niet bij een andere pa...

Page 39: ...aag aan op de juiste maat door de kraag uit elkaar te trekken tot de afstand tussen de maatlijn en het plastic hoofddeel van de kraag gelijk is aan uw vingermeting 2 Activeer de vergrendelingsknoppen...

Page 40: ...ler annen medisinsk autoritet Permanent skade kan oppst fra annen bruk enn det som er foreskrevet av lege eller annen medisinsk overordnet 2 Kragen skal ikke brukes om igjen p en annen pasient Kragen...

Page 41: ...nedre delen p kragekroppen ikke skumplasten 1 Juster kragen til riktig st rrelse ved trekke den fra hverandre til avstanden mellom st rrelseslinjen og plastkragekroppen er likt med fingerm let 2 Fest...

Page 42: ...eceniami lekarza lub innej uprawnionej osoby U ycie w spos b inny ni zalecony przez lekarza lub inn uprawnion osob mo e spowodowa trwa e urazy 2 Nie u ywa ko nierza na innym pacjencie Ko nierz jest pr...

Page 43: ...pusu ko nierza nie pianki 1 Ustaw odpowiedni rozmiar ko nierza rozci gaj c go tak aby odleg o mi dzy lini rozmiarow i korpusem ko nierza by a r wna odleg o ci zmierzonej palcami 2 Zapnij guziki wciska...

Page 44: ...autoridade m dica A utiliza o do colar cervical contr ria s instru es de um m dico ou de outras autoridades m dicas poder provocar les es permanentes 2 N o reutilize o colar num outro doente O colar...

Page 45: ...lar de pl stico n o a espuma 1 Ajuste o colar para o tamanho adequado afastando o colar at que a dist ncia entre a linha de tamanho e o corpo do colar seja igual medida do seu dedo 2 Tranque os bot es...

Page 46: ...icale Utilizarea n alte situa ii dec t cele recomandate de un medic sau de o autoritate medical poate cauza leziuni ireversibile 2 Nu reutiliza i gulerul la un alt pacient Gulerul este de unic folosin...

Page 47: ...adecvat desf c ndu l p n c nd distan a dintre banda de dimensionare i carcasa din plastic a gulerului este egal cu m surarea efectuat cu degetele 2 Cupla i butoanele de fixare prin ap sare 2 Dac trebu...

Page 48: ...48 1 0 1 1 Ambu Redi ACE 1 2 1 3 1 2 3 24 1 4 1 5 2 0 30 C 70 C 22 F 158 F EN 1789 10 C 40 C 14 F 104 F...

Page 49: ...49 RU 3 0 Ambu Redi ACE 1 1 2 2 2 3 4 3 5 4 0...

Page 50: ...org nu zdravotnej starostlivosti Ak sa pou va in ne pod a nariadenia lek ra i in ho zdravotn ckeho org nu m e d js k trval m n sledkom 2 Nepou vajte kr n golier opakovane u viacer ch pacientov Kr n g...

Page 51: ...enovej goliera 1 Nastavte vhodn ve kos goliera trhnut m golierom a k m vzdialenos medzi iarou ur uj cou ve kos goliera a plastovou spodnou stranou goliera nebude rovn vzdialenosti nameranej prstami 2...

Page 52: ...no licenco Pri uporabi ki ni skladna z navodili zdravnika ali drugega zdravstvenega organa lahko nastanejo trajne po kodbe 2 Vratne opornice ne uporabljajte znova pri drugem po kodovancu Vratna oporni...

Page 53: ...e dokler razdalja med rto za dolo anje velikosti in plasti nim ohi jem opornice ne ustreza meritvi ki ste jo opravili s prsti 2 Spnite varnostne gumbe tako da potisnete navzdol 2 e elite spremeniti ve...

Page 54: ...av l kare eller annan medicinsk auktoritet Permanenta skador kan uppst om enheten anv nds p annat s tt n vad som har anvisats av l kare eller annan medicinsk auktoritet 2 teranv nd inte kragen f r en...

Page 55: ...e delen av sj lva kragen inte skumplasten 1 Justera kragen till r tt storlek genom att dra is r kragen tills avst ndet mellan storleksanpassningslinjen och plastkragen r lika med ditt fingerm tt 2 Try...

Page 56: ...nmaya y neliktir r n n bir hekim veya ba ka bir sa l k otoritesi taraf ndan nerildi i gibi kullan lmamas kal c hasara yol a abilir 2 Boyunlu u ba ka bir hastada yeniden kullanmay n Boyunluk yaln zca b...

Page 57: ...z 1 Boyutland rma hatt ile boyunluk g vdesi aras ndaki mesafe parmak l m n ze e it olana kadar boyunlu u uygun b y kl e g re ekip ay rarak ayarlay n 2 Kilitleme d melerini a a iterek kilitleyin 2 Boyu...

Page 58: ...58 1 0 1 1 Ambu Redi ACE 1 2 1 3 1 2 3 24 1 4 1 5 2 0 EN 1789 30 C 22 F 70 C 158 F 10 C 40 C 14 F 104 F...

Page 59: ...ZH 59 3 0 Ambu Redi ACE 1 1 2 2 2 3 4 Velcro 3 5 4 0...

Page 60: ...492 4800 40 V04 2020 05 Printed in China TCC 10795 Ambu A S Baltorpbakken 13 DK 2750 Ballerup Denmark T 45 72 25 20 00 F 45 72 25 20 50 ambu com Ambu is a registered trademark of Ambu A S Denmark...

Reviews: