ALZA evalve Instructions For Use Manual Download Page 39

alza s.l.            

39

WARRANTY CONDITIONS
Validity:

 Two years from the date 

of purchase, subject to the presen-

tation of this warranty cetificate 

properly completed, stamped and 

dated by the sales outlet.

The warranty covers:

 labour 

and parts, providing the instruc-

tions given in the manual have 

been followed. Failures resulting 

from improper use or handling by 

anyone other than a member of the 

recognised Technical Assistance 

Service are not covered by this 

warranty.

The warranty does not co-

ver:

 perishable accessories, such 

as rubber, plastic or Bakelite‚ parts 

damaged as a result of the impro-

per use of fire, or surface damage 

resulting from the improper use of 

abrasive or otherwise harmful pro-

ducts, fire, electrochemical reac-

tions with water or atmospheric 

phenomena.

CONDITIONS DE LA GA-

RANTIE
Valable:

 Deux années à compter 

de la date d’achat, sous réserve 

de la présentation de ce bon de 

garantie dûment rempli, daté et 

revêtu du tampon du distributeur.

La garantie couvre:

 la main-

d’oeuvre et le matériel de répa-

ration, à condition de respecter 

les prescriptions de la notice. Les 

pannes liées à un usage indû ou 

à une manipulation autre que celle 

effectuée par un Service Technique 

sont exclues de la garantie.

Sont exclus de la garantie:

 

les accessoires périssables tels que 

le caoutchouc ou les pièces en 

plastique ou de bakélite, la dété-

rioration de l’aspect superficiel due 

à l’emploi de produits abrasifs ou 

agressifs, à l’action du feu, à des 

réactions électrochimiques de l’eau 

ou à des phénomènes atmosphé-

riques.

CONDIÇÕES DA GARANTIA
Validade:

 Dois anos desde a 

data de compra, sempre que se 

apresente este documento de ga-

rantia devidamente preenchida, 

com carimbo e data da loja do 

vendedor.

Cobre:

 mão-de-obra e materiais 

da reparação, sempre que se 

tenham seguido as indicações do 

livro das instruções. Excluem-se as 

avarias produzidas por uso indevi-

do ou manipulação alheia a um 

Serviço de Assistência Técnica.

Não cobre:

 Acessórios perece-

doiros, como a goma, as peças 

de plástico ou baquelite, sempre 

que se comprove um uso indevido 

do fogo. Nem sequer cobre a de-

terioração do aspecto superficial 

por uso de abrasivos ou productos 

que o estragam, assim como pela 

acção do fogo, reacções electro-

quimicas da água ou fenómenos 

atmosféricos.

Fecha de venta

 /

Date of purchase /Date de vente 

/Verkaufsdatum /Data de vend

a

Sello Establecimiento Vendedor

 /

Sales outlet 

stamp /Tampon du distributeur /Stempel des fachhän-

dlers /Carimbo da loja do vendedor

Modelo y Capacidad

 /

Model and Capacity /

Modèle et Capacité /Modell und Fassungsvermögen /

Modelo e Capacidade

Titular

 /

Owner /Titulaire /Besitzer /Titular

Dirección

 /

Address /Adresse /Anschrift /Morada

Población

 /

Town-City /Localité /Ortschaft /Localidade

Código Postal 

/

Post Code /Code Postal /Postleitzahl /Código 

Postal

Teléfono

 /

Phone number /Téléphone /Telefon /Telefone

2 años de garatia total

 

full two-years warranty /deux années de garantie totale

zwei jahre vollgarantie /dois anos de garantia total

CONDICIONES DE LA GARANTIA

Validez: 

Durante 2 años desde la fecha de compra, siempre que se presente esta hoja de garantia debidamente cumplimenta-

da, sellada y fechada por el establecimiento vendedor.

Cubre: 

Mano de obra y materiales de la reparación, siempre que se hayan seguido las indicaciones del libro de instrucciones. 

Están excluidas las averias producidas por uso indebido o manipulación ajena a un Servicio de Asistencia Técnica.

No cubre: 

Accesorios perecederos, como la goma ni las piezas de plástico o baquelita, siempre que se compruebe un uso 

indebido del fuego. Tampoco cubre el deterioro del aspecto superficial por uso de abrasivos o productos que lo dañen, asi como 

por la acción del fuego, reacciones electroquímicas del agua o fenómenos atmosféricos.

ALZA S.L.

 

20540 Escoriaza SPAIN

C.I.F. B-20013983

GARANTIA / WARRANTY / GARANTIE / GARANTIE / GARANTIA

GARANTIEBEDINGUNGEN
Gültigkeit:

 

Zwei Jahre ab Kau-

fdatum, vorausgesetzt daß diese 

Garantiebescheinigung ordnungsge-

mäß ausgefüllt, gestempelt und mit 

dem Datum versehen vorgelegt wird.

Inbegriffen:

 

Arbeitseinsatz und 

Reparaturmaterialien, vorausge-

setzt daß die Anleitungen des 

Anweisungshandbuchs befolgt 

worden sind. Ausgeschlossen sind 

Schäden, die auf unsachgemäßen 

Gebrauch oder Eingriffe, die nicht 

von dem offiziellen Kundendienst 

vorgenommen worden sind, zurüc-

kzuführen sind.

Nicht inbegriffen:

 

Verschleißtei-

le wie die Gummidichtung oder Teile 

aus Kunststoff oder Bakelit, vorausge-

setzt daß ein unsachgemäßer Ge-

brauch der Kochstelle festgestellt wur-

de. Weiterhin sind Beschädigungen 

der Oberfläche ausgeschlossen, die 

auf den Gebrauch von Scheuermitte-

ln oder Reinigungsmitteln, sowie auf 

die direkte Einwirkung von Flammen, 

elektrochemische Reaktionen oder 

Umwelteinflüsse zurückzuführen sind.

Summary of Contents for evalve

Page 1: ...D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRU ES DE UTILIZA O POKYNY K POU IT POKYNY K POU ITIU NAVODILA ZA UPORABO UPUTE ZA UPORABU HASZN LATI TMUTAT INSTRUKCJA OBS UGI INOX FABRICADO EN ESPA A MADE IN S...

Page 2: ...ers Experience allows us to constantly improve both originality and quality at com petitive prices since we control the entire manufacturing process With the kitchen being such an important part of th...

Page 3: ...N 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 6 N 7 N 8 N 9 alza s l 3...

Page 4: ...empo de cocci n abra la olla por alguno de los si guientes m todos 5 1 MODO TRADICIONAL BAJA PRESI N 1 Separar del fuego y dejar enfriar Una vez que observe que no hay presi n quitaremos por seguridad...

Page 5: ...a nueva cada a o Escapa vapor por la v lvula Es normal se debe a que el indicador de presi n debe tener un m nimo de holgura para que pueda deslizarse correctamente y por ello puede haber un peque o e...

Page 6: ...s 5 1 TRADITIONAL COOKING LOW PRESSURE 1 Remove it from the heat and allow it to cool For safety reasons when you can see there is no pressure left remove the rotary valve and then press the button un...

Page 7: ...ing valve Sealing gasket Clean the sealing gasket when you wash the lid wi thout taking it out of its housing If you have been using the pressure cooker for a long time you should replace it with a ne...

Page 8: ...e bouton pour vacuer tout reste de pression et faire tourner le couvercle de gauche droite jusqu faire co ncider les deux encoches N 4 Vous pourrez alors soulever le couvercle N 5 N oubliez pas que da...

Page 9: ...oupape durant 5 minutes la soupape de fonctionnement sera ainsi auto nettoy e Joint de fermeture Le nettoyer en lavant le couvercle sans le sortir de son logement Apr s un long temps d utilisation le...

Page 10: ...ck mehr vorhanden ist entnehmen Sie aus Sicherheits gr nden das Drehventil und dr cken Sie dann denTaster zum Ablassen des ber drucks und drehen den Deckel von links nach rechts bis die beiden Markier...

Page 11: ...Zitronensaft ko chen Wenn Dampf aus dem Ventil des Topfs auszutreten beginnt warten Sie weitere 5 Minuten womit die Selbstreinigung des Ventils durchgef hrt wird Verschlussdichtung Reinigen Sie die V...

Page 12: ...observar que n o h press o retira se por seguran a a v lvula girat ria De seguida pressiona se o bot o at soltar o excesso de press o e gire da esquerda para a direita at coincidirem as duas marcas n...

Page 13: ...e 5 minutos para que se produza a auto limpeza da mesma Junta de Fecho Limpe a ao lavar a tampa sem retir la do seu alojamen to Depois de um longo tempo de utiliza o dever substitu la por outra nova O...

Page 14: ...z plot nky a nechte jej vychladnout A si v imnete e hrnec ji nen pod tlakem z d vodu bezpe nosti odstran me ot iv ventil a posl ze zm kneme tla tko dokud vypust nadbyte nou p ru a oto me zleva doprav...

Page 15: ...vodu s citronovou vou Kdy za ne vych zet p ra p es ventil nechejte vodu va it po dobu 5 minut t m dojde k samovy i t n funguj c ho ventilu T sn n uz v ru Vy i t te je p i myt poklice ani byste je sn...

Page 16: ...platni ky a nechajte ho vychladn Ke zist te e nie je tlak pre istotu odstr te oto n ventil a alej tla te tla idlo k m vypust nadbyto n paru a oto me z ava do prava k m sa nebud kry obe zna ky 5 Potom...

Page 17: ...n ventil a vy isti ho najmenej raz mesa ne Uzatv racie tesnenie O istite ho pod te cou vodou bez toho eby ste ho vybrali Po dlhej dobe pou vania sa mus vymeni za nov ORIGIN LNY DIEL aby sa zabr nilo m...

Page 18: ...imo da ni pritiska iz varnostnih razlogov odstrani mo vrtljivi ventil nato pa pritisnemo na potisni gumb dokler se odve ni tlak ne sprosti nato pa zavrtimo pokrov v desno dokler se ne ujemata ro aja p...

Page 19: ...imo na ogenj Meso as kuhanja je odvisen od kakovosti in velikosti mesa Kuhanje je la je e meso razre emo na ko ke in pri tem ne uporabimo ve kot 1kg mesa Pred dodajanjem omake in zapiranjem lonca prip...

Page 20: ...ac ne ispusti preostali pritisak i zatim okrenuti poklopac sa lijeve na desnu stranu dok se lijebovi ne podudare br 4 Tada mo emo podignuti poklopac br 5 Ovim putem temperatura postepeno pada i namirn...

Page 21: ...osni ventil o istiti sam Spoj za zatvaranje O istite ga prilikom pranja poklopca bez njegovog izvla enja iz le i ta Nakon dugog vremena uporabe morat ete ga zamijeniti novim ALZA ORIGINALOM kako biste...

Page 22: ...22 alza s l 1 2 3 1 1 2 3 2 4 3 4 EVALVE 2 4 1 4 2 7 5 5 1 1 4 5 2 5 2 1 4 5 2 C ALZA 1 4 2 3 1 2 SRPSKI serbio 22 alza s l...

Page 23: ...10 3 5 6 8 3 5 6 8 15 20 25 30 4 6 6 8 3 5 7 9 20 25 25 30 15 20 20 25 6 8 8 10 3 5 6 8 6 8 8 10 3 4 4 5 2 3 4 5 5 6 6 8 1 j 8 9 5 www alza es N 6 1 2 3 160 mm 4 5 6 0 90 bar 7 8 0 60 bar 9 10 11 12...

Page 24: ...24 alza s l 1 2 3 1 No 1 2 3 No 2 4 No 3 4 EVALVE 4 1 4 2 No 7 5 5 1 1 No 4 No 5 2 5 2 1 No 4 No 5 2 ALZA 1 4 1 2 3 1 2 b lgaro...

Page 25: ...8 3 5 6 8 15 20 25 30 4 6 6 8 3 5 7 9 20 25 25 30 15 20 20 25 6 8 8 10 3 5 6 8 6 8 8 10 3 4 4 5 2 3 4 5 5 6 6 8 1 kg 8 9 5 www alza es No 6 1 2 3 160 mm 4 5 6 0 90 bar 7 8 0 60 bar 9 10 11 12 13 14 1...

Page 26: ...YOM SON 1 vegye le a t zr l s hagyja kih lni Mihelyt azt szleli hogy nincs nyom s biztons gi okokb l le ll tjuk a for g szelepet majd megnyomjuk a gombot am g a felesleges g z elt vozik Ezut n balr l...

Page 27: ...teszi Amikor a g z a szelepen kereszt l kezd kifel ramolni hagyja gy 5 percig amely a szelep ntiszt t s t v gzi el gy Z r illeszt s Tiszt tsa meg a fed l elmos sakor an lk l hogy a hely r l kivenn Ho...

Page 28: ...rnek jednym z nast puj cych sposob w 5 1 GOTOWANIE TRADYCYJNE NISKIE CI NIENIE 1 Zdj z ognia i poczeka a ostygnie Gdy zaobserwujemy spa dek ci nienia ze wzgl d w bezpiecze stwa zdejmujemy zaw r obroto...

Page 29: ...ym okresie u ytkowania aby unikn ewentualnych nieszczelno ci i zapewni prawid owe dzia anie szybkowaru uszczelk nale y wymieni na now pami taj c przy tym e musi to by oryginalna uszczelka firmy ALZA W...

Page 30: ...30 alza s l 1 2 3 1 no1 2 3 no2 4 no3 4 Evalve 4 1 4 2 no7 5 5 1 1 no4 no5 2 5 2 1 no4 no5 2 ALZA 1 4 2 3 1 2 ruso...

Page 31: ...6 8 8 10 3 5 6 8 3 5 6 8 15 20 25 30 4 6 6 8 3 5 7 9 20 25 25 30 15 20 20 25 6 8 8 10 3 5 6 8 6 8 8 10 3 4 4 5 2 3 4 5 5 6 6 8 1 a No8 No9 5 ALZA www alza es no6 1 2 3 160 4 U 5 U 6 0 90 bar 7 8 0 60...

Page 32: ...32 alza s l 1 2 3 1 N 1 2 3 N 2 4 N 3 4 EVALVE 4 1 4 2 N 7 5 5 1 1 N 4 N 5 2 5 2 1 N 4 N 5 2 ALZA ALZA 1 4 2 3 1 2 griego...

Page 33: ...20 25 35 35 45 25 30 35 45 20 25 25 35 6 8 8 10 3 5 6 8 3 5 6 8 15 20 25 30 4 6 6 8 3 5 7 9 20 25 25 30 15 20 20 25 6 8 8 10 3 5 6 8 6 8 8 10 3 4 4 5 2 3 4 5 5 6 6 8 1kg N 6 9 5 www alza es 1 2 3 4 C...

Page 34: ...34 alza s l rabe...

Page 35: ...alza s l 35 4...

Page 36: ...36 alza s l rabe...

Page 37: ...alza s l 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 OP06...

Page 38: ...EAN 8413987060219 17911502 V lvula giratoria de baja presi n Low pressure rotary valve Soupape rotative basse pression Niederdruck Drehventil V lvula girat ria de baixa press o EAN 8413987005029 17911...

Page 39: ...enta Date of purchase Date de vente Verkaufsdatum Data de venda Sello Establecimiento Vendedor Sales outlet stamp Tampon du distributeur Stempel des fachh n dlers Carimbo da loja do vendedor Modelo y...

Page 40: ...ALZA S L Paseo Angel de la Guarda 3 E 20540 Escoriaza SPAIN Tel 943 714 131 Tel Inter 34 943 714 881 Fax 34 943 714 387 email atencioncliente alza es www alza es...

Reviews: