last revision: 04/06/2021
Project Divison Projet
8
less than [12.00] 1/2”
Recommended
ø 3”
Recommended
ø 1 3/8”
Fig.7
2.
Installing the cartridge
Unscrew the cartridge holder (1) and remove the protective
plug. Fig. 6. Make sure the "top" plastic spacer remains in
place (3).
Insert the cartridge (2) into the valve body as shown. Fig.6.
Make sure its guiding lugs line-up with the corresponding
openings in the rough. Push the cartridge until its suround-
ing O-ring is firmly engaged. Reinstall the cartridge holder
(1). DO NOT OVERTIGHTEN.
Installing the rough
Position the rough with th modified plastic cover surface
firmly against the back of the wall. Fig.7. Complete the in-
stallation by tightly grabbing the thin wall between the mixer
rough and the circular adaptor. Fig.5. Screw in place using
the top left and bottom right positions.
Installation de la cartouche
Dévisser le manchon de la valve (1) et retirer le capuchon
protecteur. Fig. 6. Assurez-vous de ne pas perdre l'anneau
en plastique monté sur le dessus (3).
Insérer la cartouche (2) dans la valve telle qu'illustré. Fig. 6
Utiliser les 2 projections en dessous comme guide pour
l'orienter correctement. Enfoncer la cartouche, jusqu'à ce
que le joint thorique du pourtour soit fermement engagé
dans la base. refermer la valve à l'aide du manchon. NE PAS
TROP SERRER.
Installation de la plomberie brute
Positionner la plomberie brute avec son capuchon en plas-
tique maintenant modifié à l'arrière du mur. Fig.7. Compléter
l'installation en serrant le mur entre la plomberie brute du
mélangeur et l'adaptateur circulaire. Fig.5. Visser les com-
posantes en utilisant les emplacements supérieur gauche et
inférieur droit seulement
2
1
3
Fig.6
INSTALLATION B (Thin wall)